diff --git a/setup.py b/setup.py index c4924cd1f..e0dd4fb2a 100644 --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -28,9 +28,9 @@ def find_version(*file_paths): setup_requirements = ['pytest-runner'] if {'pytest', 'test', 'ptr'}.intersection(sys.argv) else [] install_requirements = ['guessit>=3.0.0', 'babelfish>=0.5.2', 'enzyme>=0.4.1', 'beautifulsoup4>=4.4.0', - 'requests>=2.0', 'click>=4.0', 'dogpile.cache>=0.6.0', 'stevedore>=1.20.0', + 'requests>=2.0', 'requests_cache', 'click>=4.0', 'dogpile.cache>=0.6.0', 'chardet>=2.3.0', 'srt>=3.5.0', 'six>=1.9.0', 'appdirs>=1.3', 'rarfile>=2.7', - 'pytz>=2012c', 'setuptools'] + 'pytz>=2012c', 'stevedore>=1.20.0', 'setuptools'] if sys.version_info < (3, 2): install_requirements.append('futures>=3.0') diff --git a/subliminal/converters/opensubtitlescom.py b/subliminal/converters/opensubtitlescom.py new file mode 100644 index 000000000..a4b572633 --- /dev/null +++ b/subliminal/converters/opensubtitlescom.py @@ -0,0 +1,32 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from babelfish import LanguageReverseConverter, language_converters + + +class OpenSubtitlesComConverter(LanguageReverseConverter): + def __init__(self): + self.alpha2_converter = language_converters['alpha2'] + self.from_opensubtitlescom = { + 'pt-br': ('por', 'BR'), + 'pt-pt': ('por', 'PT'), + 'zh-cn': ('zho', 'CN'), + 'zh-tw': ('zho', 'TW'), + 'ze': ('zho', 'US'), + 'me': ('srp', 'ME'), + } + self.to_opensubtitlescom = {v: k for k, v in self.from_opensubtitlescom.items()} + self.codes = self.alpha2_converter.codes | set(self.from_opensubtitlescom.keys()) + + def convert(self, alpha3, country=None, script=None): + if (alpha3, country) in self.to_opensubtitlescom: + return self.to_opensubtitlescom[(alpha3, country)] + if (alpha3,) in self.to_opensubtitlescom: + return self.to_opensubtitlescom[(alpha3,)] + + return self.alpha2_converter.convert(alpha3, country, script) + + def reverse(self, opensubtitlescom): + opensubtitlescom_lower = opensubtitlescom.lower() + if opensubtitlescom_lower in self.from_opensubtitlescom: + return self.from_opensubtitlescom[opensubtitlescom_lower] + + return self.alpha2_converter.reverse(opensubtitlescom) diff --git a/subliminal/extensions.py b/subliminal/extensions.py index ebb1067a6..7ba73f527 100644 --- a/subliminal/extensions.py +++ b/subliminal/extensions.py @@ -92,6 +92,8 @@ def unregister(self, entry_point): 'argenteam = subliminal.providers.argenteam:ArgenteamProvider', 'napiprojekt = subliminal.providers.napiprojekt:NapiProjektProvider', 'opensubtitles = subliminal.providers.opensubtitles:OpenSubtitlesProvider', + 'opensubtitlescom = subliminal.providers.opensubtitlescom:OpenSubtitlesComProvider', + 'opensubtitlescomvip = subliminal.providers.opensubtitlescom:OpenSubtitlesComVipProvider', 'opensubtitlesvip = subliminal.providers.opensubtitles:OpenSubtitlesVipProvider', 'podnapisi = subliminal.providers.podnapisi:PodnapisiProvider', 'shooter = subliminal.providers.shooter:ShooterProvider', diff --git a/subliminal/providers/opensubtitlescom.py b/subliminal/providers/opensubtitlescom.py new file mode 100644 index 000000000..38cf42765 --- /dev/null +++ b/subliminal/providers/opensubtitlescom.py @@ -0,0 +1,626 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +from datetime import datetime, timedelta, timezone +import logging +import time + +from babelfish import Language, language_converters +from guessit import guessit +from requests import Session +from requests_cache import CachedSession + +from . import Provider +from .. import __short_version__ +from ..exceptions import ( + AuthenticationError, + ConfigurationError, + DownloadLimitExceeded, + ProviderError, + ServiceUnavailable, +) +from ..matches import guess_matches +from ..subtitle import Subtitle, fix_line_ending +from ..video import Episode, Movie + +logger = logging.getLogger(__name__) + +language_converters.register('opensubtitlescom = subliminal.converters.opensubtitlescom:OpenSubtitlesComConverter') + +#: Opensubtitles.com API key for subliminal +OPENSUBTITLESCOM_API_KEY = "mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH" + +#: Expiration time for token +DEFAULT_EXPIRATION_TIME = timedelta(days=1).total_seconds() + +#: Expiration time for token +TOKEN_EXPIRATION_TIME = timedelta(hours=24).total_seconds() + +#: Expiration time for download link +DOWNLOAD_EXPIRATION_TIME = timedelta(hours=3).total_seconds() + +expire_after = DEFAULT_EXPIRATION_TIME +urls_expire_after = { + 'https://api.opensubtitles.com/api/v1/login': TOKEN_EXPIRATION_TIME, + 'https://api.opensubtitles.com/api/v1/download': DOWNLOAD_EXPIRATION_TIME, +} + + +class OpenSubtitlesComSubtitle(Subtitle): + """OpenSubtitles.com Subtitle.""" + provider_name = 'opensubtitlescom' + + def __init__( + self, + language, + hearing_impaired, + *, + subtitle_id = None, + movie_kind = None, + movie_hash = None, + download_count = None, + fps = None, + from_trusted = None, + uploader_rank = None, + foreign_parts_only = None, + machine_translated = None, + release = None, + movie_title = None, + movie_full_name = None, + movie_year = None, + movie_imdb_id = None, + movie_tmdb_id = None, + series_season = None, + series_episode = None, + series_title = None, + series_imdb_id = None, + series_tmdb_id = None, + file_id = None, + file_name = None, + ): + super(OpenSubtitlesComSubtitle, self).__init__( + language, + hearing_impaired=hearing_impaired, + page_link="", + encoding="utf-8", + ) + self.subtitle_id = subtitle_id + self.movie_kind = movie_kind + self.movie_hash = movie_hash + self.download_count = download_count + self.fps = fps + self.from_trusted = from_trusted + self.uploader_rank = uploader_rank + self.foreign_parts_only = foreign_parts_only + self.machine_translated = machine_translated + self.release = release + self.movie_title = movie_title + self.movie_full_name = movie_full_name + self.movie_year = movie_year + self.movie_imdb_id = movie_imdb_id + self.movie_tmdb_id = movie_tmdb_id + self.series_season = series_season + self.series_episode = series_episode + self.series_title = series_title + self.series_imdb_id = series_imdb_id + self.series_tmdb_id = series_tmdb_id + self.file_id = file_id + self.file_name = file_name + + @property + def id(self): + return str(self.subtitle_id) + + @property + def info(self): + if not self.file_name and not self.release: + return self.subtitle_id + if self.release and len(self.release) > len(self.file_name): + return self.release + return self.file_name + + def get_matches(self, video): + if (isinstance(video, Episode) and self.movie_kind != 'episode') or ( + isinstance(video, Movie) and self.movie_kind != 'movie'): + logger.info('%r is not a valid movie_kind', self.movie_kind) + return set() + + matches = guess_matches(video, { + 'title': self.series_title if self.movie_kind == 'episode' else self.movie_title, + 'episode_title': self.movie_title if self.movie_kind == 'episode' else None, + 'year': self.movie_year, + 'season': self.series_season, + 'episode': self.series_episode + }) + + # tag + if not video.imdb_id or self.movie_imdb_id == video.imdb_id: + if self.movie_kind == 'episode': + matches |= {'series', 'year', 'season', 'episode'} + elif self.movie_kind == 'movie': + matches |= {'title', 'year'} + + # guess + matches |= guess_matches(video, guessit(self.release, {'type': self.movie_kind})) + matches |= guess_matches(video, guessit(self.file_name, {'type': self.movie_kind})) + + # imdb_id + if video.imdb_id and self.movie_imdb_id == video.imdb_id: + matches.add('imdb_id') + + return matches + + +class OpenSubtitlesComProvider(Provider): + """OpenSubtitles.com Provider. + + :param str username: username. + :param str password: password. + + """ + server_url = 'https://api.opensubtitles.com/api/v1/' + subtitle_class = OpenSubtitlesComSubtitle + user_agent = 'Subliminal v%s' % __short_version__ + sub_format = "srt" + + def __init__(self, username=None, password=None, *, apikey=None, cached=True): + if any((username, password)) and not all((username, password)): + raise ConfigurationError('Username and password must be specified') + + self.username = username + self.password = password + self.logged_in = False + self.session = None + self.token = None + self.token_expires_at = None + self.cached = cached + self.apikey = apikey or OPENSUBTITLESCOM_API_KEY + + def initialize(self): + if self.cached: + self.session = CachedSession( + cache_name=self.__class__.__name__, + expire_after=expire_after, + urls_expire_after=urls_expire_after, + ) + else: + self.session = Session() + self.session.headers['User-Agent'] = self.user_agent + self.session.headers['Api-Key'] = self.apikey + self.session.headers['Accept'] = "*/*" + self.session.headers['Content-Type'] = "application/json" + if self.check_token(): + self.session.headers['Authorization'] = 'Bearer ' + str(self.token) + + # login + # self.login() + + def terminate(self): + if not self.session: + return + + # logout + self.logout() + + self.session.close() + + def check_token(self): + if not self.token: + return False + if self.token_expires_at and datetime.now(timezone.utc) > self.token_expires_at: + self.token = None + self.token_expires_at = None + return False + return True + + def login(self, *, wait=False): + if not self.username or not self.password: + logger.info('Cannot log in, a username and password must be provided') + return + + if not self.session: + return + + if wait: + # Wait 1s between calls + time.sleep(1) + + logger.info('Logging in') + data = {'username': self.username, 'password': self.password} + + try: + r = self.session.post(self.server_url + 'login', json=data) + r = checked(r) + except ProviderError: + # raise error + logger.exception("An error occurred") + raise + + ret = r.json() + self.token = ret["token"] + if self.token: + self.session.headers['Authorization'] = 'Bearer ' + str(self.token) + self.token_expires_at = datetime.now(timezone.utc) + timedelta(hours=24) + + logger.debug('Logged in') + + def logout(self): + if not self.session: + return + if not self.check_token(): + return + + logger.info('Logging out') + try: + r = self.session.delete(self.server_url + 'logout', timeout=10) + r = checked(r) + except ProviderError: + logger.exception("An error occurred") + logger.debug('Logged out') + self.token_expires_at = None + self.token = None + + def try_login(self): + if not self.check_token(): + # token expired + self.login() + + if not self.check_token(): + logger.info("Cannot authenticate with username and password") + return False + return True + + def user_infos(self): + if not self.session: + return + + logger.debug('User infos') + + if not self.try_login(): + return {} + response = self.api_get('infos/user') + logger.debug(response) + return response + + def api_post(self, path, body=None): + body = dict(body) if body else {} + + if not self.session: + return {} + + # no need to set the headers, there are set for `self.session` + try: + r = self.session.post(self.server_url + path, json=body) + r = checked(r) + except ProviderError: + logger.exception("An error occurred") + return {} + + return r.json() + + def api_get(self, path, params=None): + # sort dict + params = dict(sorted(params.items())) if params else {} + # lowercase, do not transform spaces to "+", because then they become html-encoded + params = {k.lower(): (v.lower() if isinstance(v, str) else v) for k, v in params.items()} + + if not self.session: + return {} + + # no need to set the headers, there are set for `self.session` + try: + r = self.session.get(self.server_url + path, params=params) + r = checked(r) + except ProviderError: + logger.exception("An error occurred") + return {} + + return r.json() + + def _make_query( + self, + hash=None, + imdb_id=None, + tmdb_id=None, + query=None, + season=None, + episode=None, + opensubtitles_id=None, + show_imdb_id=None, + show_tmdb_id=None, + year=None, + ): + # fill the search criterion + criterion = {} + if hash: + criterion.update({'moviehash': hash}) + + if imdb_id: + criterion.update({'imdb_id': imdb_id[2:].lstrip("0")}) + if show_imdb_id: + criterion.update({'parent_imdb_id': show_imdb_id[2:].lstrip("0")}) + + if tmdb_id: + criterion.update({'tmdb_id': str(tmdb_id).lstrip("0")}) + if show_tmdb_id: + criterion.update({'parent_tmdb_id': str(show_tmdb_id).lstrip("0")}) + + if opensubtitles_id: + criterion.update({'id': opensubtitles_id}) + + if query: + criterion.update({'query': query.replace("'", '')}) + + if season and episode: + criterion.update({'season_number': season, 'episode_number': episode}) + if year: + criterion.update({"year": year}) + + # return a list of criteria + if not criterion: + return [] + + criteria = [criterion] + if "id" in criterion: + criteria.append({"id": criterion["id"]}) + if "imdb_id" in criterion: + criteria.append({"imdb_id": criterion["imdb_id"]}) + if "tmdb_id" in criterion: + criteria.append({"tmdb_id": criterion["tmdb_id"]}) + if "moviehash" in criterion: + criteria.append({"moviehash": criterion["moviehash"]}) + if "query" in criterion: + if "season_number" in criterion and "episode_number" in criterion: + criteria.append({ + "query": criterion["query"], + "season_number": criterion["season_number"], + "episode_number": criterion["episode_number"], + }) + else: + criteria.append({"query": criterion["query"]}) + + return criteria + + def _parse_single_response(self, subtitle_item): + # read the item + attributes = subtitle_item.get("attributes", {}) + feature_details = attributes.get("feature_details", {}) + + opensubtitles_id = int(subtitle_item.get("id")) + language = Language.fromopensubtitlescom(str(attributes.get('language'))) + download_count = int(attributes.get('download_count')) + fps = float(attributes.get('fps')) + hearing_impaired = bool(int(attributes.get('hearing_impaired'))) + from_trusted = bool(int(attributes.get('from_trusted'))) + uploader_rank = str(attributes.get('uploader', {}).get("rank")) + foreign_parts_only = bool(int(attributes.get('foreign_parts_only'))) + machine_translated = bool(int(attributes.get('machine_translated'))) + release = str(attributes.get('release')) + # subtitle_id = attributes.get('subtitle_id') + + + year = int(feature_details.get('year')) if feature_details.get('year') else None + movie_title = str(feature_details.get('title')) + movie_kind = str(feature_details.get('feature_type').lower()) + movie_full_name = str(feature_details.get('movie_name')) + imdb_id = 'tt' + str(feature_details.get('imdb_id')).rjust(7, "0") + tmdb_id = feature_details.get('tmdb_id') + season_number = int(feature_details.get('season_number')) if feature_details.get('season_number') else None + episode_number = int(feature_details.get('episode_number')) if feature_details.get('episode_number') else None + parent_title = str(feature_details.get('parent_title')) + parent_imdb_id = 'tt' + str(feature_details.get('parent_imdb_id')).rjust(7, "0") + parent_tmdb_id = feature_details.get('parent_tmdb_id') + + files = attributes.get("files", []) + if len(files) == 0: + srt_file = {"file_id": 0, "file_name": ""} + else: + srt_file = files[0] + file_id = int(srt_file.get("file_id")) + file_name = str(srt_file.get("file_name")) + + + return self.subtitle_class( + language, + hearing_impaired, + subtitle_id=opensubtitles_id, + movie_kind=movie_kind, + download_count=download_count, + fps=fps, + from_trusted=from_trusted, + uploader_rank=uploader_rank, + foreign_parts_only=foreign_parts_only, + machine_translated=machine_translated, + release=release, + movie_title=movie_title, + movie_full_name=movie_full_name, + movie_year=year, + movie_imdb_id=imdb_id, + movie_tmdb_id=tmdb_id, + series_season=season_number, + series_episode=episode_number, + series_title=parent_title, + series_imdb_id=parent_imdb_id, + series_tmdb_id=parent_tmdb_id, + file_id=file_id, + file_name=file_name, + ) + + def query( + self, + languages, + hash=None, + imdb_id=None, + tmdb_id=None, + query=None, + season=None, + episode=None, + opensubtitles_id=None, + show_imdb_id=None, + show_tmdb_id=None, + year=None, + page=None, + ): + # fill the search criteria + criteria = self._make_query( + hash, + imdb_id, + tmdb_id, + query, + season, + episode, + opensubtitles_id, + show_imdb_id, + show_tmdb_id, + year, + ) + + if not criteria: + raise ValueError('Not enough information') + + subtitles = [] + + for criterion in criteria: + # add the language and query the server + criterion.update({'languages': ','.join(sorted(l.opensubtitlescom for l in languages))}) + if page is not None: + criterion.update({"page": page}) + + # query the server + logger.info('Searching subtitles %r', criterion) + response = self.api_get("subtitles", criterion) + + if not response or not response['data']: + continue + + # loop over subtitle items + for subtitle_item in response['data']: + # read single response + subtitle = self._parse_single_response(subtitle_item) + logger.debug('Found subtitle %r', subtitle) + subtitles.append(subtitle) + + return subtitles + + def list_subtitles(self, video, languages): + season = episode = None + if isinstance(video, Episode): + # TODO: add show_imdb_id and show_tmdb_id + query = video.series + season = video.season + episode = video.episode + else: + query = video.title + + return self.query( + languages, + hash=video.hashes.get('opensubtitles'), + imdb_id=video.imdb_id, + query=query, + season=season, + episode=episode, + ) + + def download_subtitle(self, subtitle): + if not self.session: + return + if not self.try_login(): + return + + # get the subtitle download link + logger.info('Downloading subtitle %r', subtitle) + body = {"file_id": subtitle.file_id, "file_name": subtitle.file_name, "sub_format": self.sub_format} + r = self.api_post("download", body) + + link = r["link"] + remaining = int(r["remaining"]) + reset_time_utc = r["reset_time_utc"] + + # detect download limit exceeded + if remaining <= 0: + logger.error("download quota exceeded, quota reset on %s UTC", reset_time_utc) + raise DownloadLimitReached + + # download the subtitle + download_response = self.session.get(link) + + if not download_response.content: + # Provider returns a status of 304 Not Modified with an empty content + # raise_for_status won't raise exception for that status code + logger.debug('Unable to download subtitle. No data returned from provider') + return + + subtitle.content = fix_line_ending(download_response.content) + + +class OpenSubtitlesComVipSubtitle(OpenSubtitlesComSubtitle): + """OpenSubtitles.com VIP Subtitle.""" + provider_name = 'opensubtitlescomvip' + + +class OpenSubtitlesComVipProvider(OpenSubtitlesComProvider): + """OpenSubtitles.com VIP Provider.""" + server_url = 'https://vip-api.opensubtitles.com/api/v1/' + subtitle_class = OpenSubtitlesComVipSubtitle + + +class OpenSubtitlesComError(ProviderError): + """Base class for non-generic :class:`OpenSubtitlesComProvider` exceptions.""" + pass + + +class Unauthorized(OpenSubtitlesComError, AuthenticationError): + """Exception raised when status is '401 Unauthorized'.""" + pass + + +class NoSession(OpenSubtitlesComError, AuthenticationError): + """Exception raised when status is '406 No session'.""" + pass + + +class DownloadLimitReached(OpenSubtitlesComError, DownloadLimitExceeded): + """Exception raised when status is '407 Download limit reached'.""" + pass + + +class InvalidImdbid(OpenSubtitlesComError): + """Exception raised when status is '413 Invalid ImdbID'.""" + pass + + +class UnknownUserAgent(OpenSubtitlesComError, AuthenticationError): + """Exception raised when status is '414 Unknown User Agent'.""" + pass + + +class DisabledUserAgent(OpenSubtitlesComError, AuthenticationError): + """Exception raised when status is '415 Disabled user agent'.""" + pass + + +def checked(response): + """Check a response status before returning it. + + :param response: a response from `requests` call to OpenSubtitlesCom. + :return: the response. + :raise: :class:`OpenSubtitlesComError` + + """ + status_code = response.status_code + if status_code == 401: + raise Unauthorized(response.reason) + if status_code == 406: + raise NoSession + if status_code == 407: + raise DownloadLimitReached + if status_code == 413: + raise InvalidImdbid + if status_code == 414: + raise UnknownUserAgent + if status_code == 415: + raise DisabledUserAgent + if status_code == 503: + raise ServiceUnavailable + if status_code != 200: + raise OpenSubtitlesComError(response.reason) + + return response diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_download_subtitle.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_download_subtitle.yaml new file mode 100644 index 000000000..c307a3d0a --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_download_subtitle.yaml @@ -0,0 +1,2002 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=770828&languages=de%2Cfr&moviehash=5b8f8f4e41ccb21e&query=man+of+steel + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":10,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}],\"moviehash_match\":true}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}],\"moviehash_match\":true}},{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}],\"moviehash_match\":false}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '3' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c704619891532a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:31 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=uTdAwelq7MghY80fpFsziwOwrpVug4KVLcWnuAWlbd1zMnTzll%2B3ZCzJsVND3D%2BwlTWGwLCBDkUGF9SI6j%2F%2BeVpMKjOU1AmQgoAxB8F%2By7xWJTk7zInqVAA7Aujxa1UWZg%2BFv%2FV0BZs%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '114' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 3e3b1a3f-12c0-48d3-8c29-c7eb0731399c + X-Runtime: + - '0.111334' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=770828&languages=de%2Cfr + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":10,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}]}},{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}]}},{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}]}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}]}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}]}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '2' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c70462c8ae48bf-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:31 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:29 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=hYTpnpTzSwkST2Af9CJavG5np%2FgBhWH4rxEYRxcDkqZDeEsQ7FnJraC9cENzimvKRdmL52t%2BL4dNknfVpVuDz9y0gHpGNmbTOs7ggQI1tltcc%2FKbD58YO7SPiVPRUIZ%2FMPbAGplsyfA%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '63' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - 1e7d599a-2975-4830-ad98-2786dab7c67c + X-Runtime: + - '0.061490' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=de%2Cfr&moviehash=5b8f8f4e41ccb21e + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":2,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"879122","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"879122","language":"fr","download_count":20172,"new_download_count":203,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T16:56:06Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony","comments":"","legacy_subtitle_id":5226251,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":960683,"cd_number":1,"file_name":"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com"}],"moviehash_match":true}},{"id":"880717","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"880717","language":"de","download_count":2670,"new_download_count":194,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-19T00:53:25Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE","comments":"","legacy_subtitle_id":5229998,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":962352,"cd_number":1,"file_name":"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE"}],"moviehash_match":true}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '2' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c70463ed91068a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:31 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:29 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=pll6ahfV7MAMwiE%2FZ8GvDIv8FCgyhNbkFByJxRbYFc%2BGDZNwp7ZQDDwFnnFOmtEd0qAiDxkZwmNTNufQLkvRrwFrbs7Sg27Ess3D4PjHhnbwQANeraTsYTDJUT6ITIHtJhFEyCiTSj4%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '39' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 9cb3b4d1-2a62-42db-9f56-dcf192f691dc + X-Runtime: + - '0.037389' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=de%2Cfr&query=man+of+steel + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":18,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}]}},{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}]}},{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}]}},{\"id\":\"4614499\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"4614499\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":4213,\"new_download_count\":98,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2018-11-01T17:26:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":7528072,\"legacy_uploader_id\":2592971,\"uploader\":{\"uploader_id\":69404,\"name\":\"maxoudela\",\"rank\":\"Gold + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":429415,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2015,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Supergirl - S04E03 L'\xE2ge de l'acier\",\"imdb_id\":8685330,\"tmdb_id\":1593206,\"season_number\":4,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":4016454,\"parent_title\":\"Supergirl\",\"parent_tmdb_id\":62688,\"parent_feature_id\":15301},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/7528072\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Supergirl\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/15301\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/4/429415.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/429415\"}],\"files\":[{\"file_id\":4737481,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\"}]}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"4620011\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"4620011\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2208,\"new_download_count\":48,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2018-11-09T23:18:45Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Supergirl.S04E03.HDTV.x264-SVA.de-SubCentral\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":7536643,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":429415,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2015,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Supergirl - S04E03 Man of Steel\",\"imdb_id\":8685330,\"tmdb_id\":1593206,\"season_number\":4,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":4016454,\"parent_title\":\"Supergirl\",\"parent_tmdb_id\":62688,\"parent_feature_id\":15301},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/7536643\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Supergirl\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/15301\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/4/429415.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/429415\"}],\"files\":[{\"file_id\":4743011,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Supergirl.S04E03.HDTV.x264-SVA.de-SubCentral\"}]}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}]}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}]}},{\"id\":\"6556241\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6556241\",\"language\":\"de\",\"download_count\":550,\"new_download_count\":75,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2021-10-09T01:24:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":8834730,\"legacy_uploader_id\":9055317,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":1373215,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2021,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Superman \\u0026amp; Lois - S01E07 Man of Steel\",\"imdb_id\":11949922,\"tmdb_id\":2787118,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":11192306,\"parent_title\":\"Superman + \\u0026 Lois\",\"parent_tmdb_id\":95057,\"parent_feature_id\":1205428},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8834730\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Superman \\u0026 Lois\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1205428\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/2/1373215.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1373215\"}],\"files\":[{\"file_id\":7525661,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"sal17\"}]}},{\"id\":\"2627042\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"2627042\",\"language\":\"de\",\"download_count\":404,\"new_download_count\":16,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-06-30T20:00:55Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.DVDRip.Retail\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5066959,\"legacy_uploader_id\":464273,\"uploader\":{\"uploader_id\":41812,\"name\":\"Ralle1\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":172454,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":1993,\"title\":\"The + Man of Steel Bars\",\"movie_name\":\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures + of Superman - S01E09 \\\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures of Superman\\\" + The Man of Steel Bars\",\"imdb_id\":635199,\"tmdb_id\":322021,\"season_number\":1,\"episode_number\":9,\"parent_imdb_id\":106057,\"parent_title\":\"Lois + \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"parent_tmdb_id\":4515,\"parent_feature_id\":8874},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5066959\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Lois \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8874\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/4/5/4/172454.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode the man of steel bars\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/172454\"}],\"files\":[{\"file_id\":2701439,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.DVDRip.Retail\"}]}},{\"id\":\"1546744\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"1546744\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":87,\"new_download_count\":3,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-05-11T12:51:44Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4545822,\"legacy_uploader_id\":1465168,\"uploader\":{\"uploader_id\":60242,\"name\":\"subth1ck\",\"rank\":\"trusted\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":116746,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2006,\"title\":\"Man + of Steele\",\"movie_name\":\"Standoff - S1E7 \\\"Standoff\\\" Man of Steele\",\"imdb_id\":852891,\"tmdb_id\":1210425,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":756582,\"parent_title\":\"Standoff\",\"parent_tmdb_id\":630,\"parent_feature_id\":8050},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4545822\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Standoff\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/8050\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/6/4/7/116746.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steele\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/116746\"}],\"files\":[{\"file_id\":1638900,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\"}]}},{\"id\":\"2627058\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"2627058\",\"language\":\"de\",\"download_count\":71,\"new_download_count\":1,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-06-30T18:01:04Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.SDH.DVDRip.Retail\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5066960,\"legacy_uploader_id\":464273,\"uploader\":{\"uploader_id\":41812,\"name\":\"Ralle1\",\"rank\":\"administrator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":172454,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":1993,\"title\":\"The + Man of Steel Bars\",\"movie_name\":\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures + of Superman - S1E9 \\\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures of Superman\\\" + The Man of Steel Bars\",\"imdb_id\":635199,\"tmdb_id\":322021,\"season_number\":1,\"episode_number\":9,\"parent_imdb_id\":106057,\"parent_title\":\"Lois + \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"parent_tmdb_id\":4515,\"parent_feature_id\":8874},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5066960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Lois \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8874\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/4/5/4/172454.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode the man of steel bars\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/172454\"}],\"files\":[{\"file_id\":2701455,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.SDH.DVDRip.Retail\"}]}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}]}},{\"id\":\"823209\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"823209\",\"language\":\"de\",\"download_count\":46,\"new_download_count\":5,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-06-25T20:11:18Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.50th.Anniversary.1988.German.DOKU.DVDRip.Retail\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5058619,\"legacy_uploader_id\":464273,\"uploader\":{\"uploader_id\":41812,\"name\":\"Ralle1\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":584412,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":1988,\"title\":\"Superman's + 50th Anniversary: A Celebration of the Man of Steel\",\"movie_name\":\"1988 + - Superman's 50th Anniversary: A Celebration of the Man of Steel\",\"imdb_id\":303111,\"tmdb_id\":464654},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5058619\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for superman's 50th anniversary: a celebration of the man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/1988-superman-50th-anniversary\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/2/1/4/584412.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":901498,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.50th.Anniversary.1988.German.DOKU.DVDRip.Retail\"}]}},{\"id\":\"7164656\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"7164656\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1,\"new_download_count\":57,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2023-05-08T16:42:39Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.and.Lois.S01E07.German.DL.DVDRiP.x264-NAiB\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":9544178,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":1373215,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2021,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Superman \\u0026amp; Lois - S01E07 Man of Steel\",\"imdb_id\":11949922,\"tmdb_id\":2787118,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":11192306,\"parent_title\":\"Superman + \\u0026 Lois\",\"parent_tmdb_id\":95057,\"parent_feature_id\":1205428},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9544178\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Superman \\u0026 Lois\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1205428\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/2/1373215.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1373215\"}],\"files\":[{\"file_id\":8100472,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.and.Lois.S01E07.German.DL.DVDRiP.x264-NAiB\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '1' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c70464fd0852ab-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:31 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=aQsngrb%2B5MFhZKjfkMk6zg76EFnQozdj2pxbuVQIkvMUYKM5ZH4q3b6PjXreDVmnsBXd1PCPwlMlsHrlPR8lyiDiRuWt4Opr9X6GLWlH2OnWKngyWg9GmHFhWGMGe80YuJFkL4tUKKw%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb7 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '132' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - f3905e70-b75b-4103-b9b4-abc956b02ef8 + X-Runtime: + - '0.129223' + X-StackifyID: + - V1|189d3ea4-f96f-4a90-9ede-a8530b84054a|C98087|CD1 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: '{"username": "python-subliminal-test", "password": "subliminal"}' + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '64' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: POST + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/login + response: + body: + string: '{"user":{"allowed_translations":1,"allowed_downloads":20,"level":"Sub + leecher","user_id":699022,"ext_installed":false,"vip":false},"token":"eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJBcGZGZHAya09pYllGMm01cWpYRDdkUnJzSTA0WEx5bSIsImV4cCI6MTcxNDU2MTExMn0.URWWANxho_7dXQrD3OPfa-HdOI0Baf9GLXuPFugkWA4","status":200,"base_url":"api.opensubtitles.com"}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c70466293406cd-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:32 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '1' + RateLimit-Remaining: + - '0' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=vpShBiyHpVtwMasfoyRDhceXmPuAQp3o2GwGJTr8hHIoNAm1sJoZepPHOHVbOllNJS4zuFD2PAI6txYTLcmCFAuxp64dAcwyZHPY3xxoh7gwj48VKpgdy2JWmDXZdZjH4ezjPUgzfN8%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '332' + X-RateLimit-Limit-Hour: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '1' + X-RateLimit-Remaining-Hour: + - '55' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '0' + X-Request-Id: + - b3970363-2f26-42cb-8e1c-135ebb260bcb + X-Runtime: + - '0.330905' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: '{"file_id": 960683, "file_name": "man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com", + "sub_format": "srt"}' + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Authorization: + - Bearer eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJBcGZGZHAya09pYllGMm01cWpYRDdkUnJzSTA0WEx5bSIsImV4cCI6MTcxNDU2MTExMn0.URWWANxho_7dXQrD3OPfa-HdOI0Baf9GLXuPFugkWA4 + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '117' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: POST + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/download + response: + body: + string: '{"link":"https://www.opensubtitles.com/download/4D60B13121E05BD19708EE4F18DA9159B19875AE8E5BD6E070B35260B69D51A3122B3B53C391D6366DBF91F188D0B51DFDCA4A08EF9F7034E40D634071CB7FA39FF48C6485DD707370A02840F17BA96B831BC5AF416822498A363EB6A27F1B7345FEA2ED203D2CBF70EFDBFC3F677B292D866ED85FBA85973E3A6CF86EE31BCD8191BF6E35E62ADDE611E982C3126B10136E6E10AA745C067FD969FAE48772B1C6FEF747397E117DB87BB512BC9CD5470EE9E75C50A0DCBFDB7054561068FFB59D4BAAC7AEC851DB3620C26550D293AF526AF5E8C9E706D3187AF899392ECFD2716862050DC78EF84E8E31DE2B0C0C2C527FC9742C44FFCB2888DD87D10ED1B5603E9B7B979B9FEB65218348F1D6076BF9AAC275BCCDEC95E06B61758BFAE304DD0819FB7DD1D11AAE76905BF7ABAFA86BD5ED7EA23B58EBE232E72C4EB1E91E8AFFEDDA9F8BC7DA/subfile/man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com.srt","file_name":"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com.srt","requests":1,"remaining":99,"message":"Your + quota will be renewed in 13 hours and 01 minutes (2024-04-30 23:59:59 UTC) + ts=1714474712 ","reset_time":"13 hours and 01 minutes","reset_time_utc":"2024-04-30T23:59:59.000Z","uk":"app_ud_96948","uid":699022,"ts":1714474712}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c70469ecb003b9-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:32 GMT + Expires: + - '0' + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:32 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + Pragma: + - no-cache + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=inzgiZ8uSNY0GOCJ687cImVFmb9D%2F9Ed3WPcRcDZQIz4kywA11G%2FzDxdAab1l9aoOr%2FgclPwyOxBIs4fltTFx%2Bu7gbu41zrfl%2Bpn0CWwqtlIdBbN7fvl9nbQNtxlH1LpupE1jxpxjT8%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb8 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '77' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - a78f374c-5b3f-49ea-8850-aa14b1c0eb98 + X-Runtime: + - '0.062204' + X-StackifyID: + - V1|20938480-82a1-4271-9cda-0b65d8580dba|C98087|CD1 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Authorization: + - Bearer eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJBcGZGZHAya09pYllGMm01cWpYRDdkUnJzSTA0WEx5bSIsImV4cCI6MTcxNDU2MTExMn0.URWWANxho_7dXQrD3OPfa-HdOI0Baf9GLXuPFugkWA4 + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://www.opensubtitles.com/download/4D60B13121E05BD19708EE4F18DA9159B19875AE8E5BD6E070B35260B69D51A3122B3B53C391D6366DBF91F188D0B51DFDCA4A08EF9F7034E40D634071CB7FA39FF48C6485DD707370A02840F17BA96B831BC5AF416822498A363EB6A27F1B7345FEA2ED203D2CBF70EFDBFC3F677B292D866ED85FBA85973E3A6CF86EE31BCD8191BF6E35E62ADDE611E982C3126B10136E6E10AA745C067FD969FAE48772B1C6FEF747397E117DB87BB512BC9CD5470EE9E75C50A0DCBFDB7054561068FFB59D4BAAC7AEC851DB3620C26550D293AF526AF5E8C9E706D3187AF899392ECFD2716862050DC78EF84E8E31DE2B0C0C2C527FC9742C44FFCB2888DD87D10ED1B5603E9B7B979B9FEB65218348F1D6076BF9AAC275BCCDEC95E06B61758BFAE304DD0819FB7DD1D11AAE76905BF7ABAFA86BD5ED7EA23B58EBE232E72C4EB1E91E8AFFEDDA9F8BC7DA/subfile/man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com.srt + response: + body: + string: "1\n00:02:11,047 --> 00:02:14,967\nNe comprenez-vous pas ?\nLe noyau + de Krypton s'effondre.\n\n2\n00:02:15,218 --> 00:02:18,554\nCe n'est qu'une + question de semaines.\nJe l'avais dit.\n\n3\n00:02:18,805 --> 00:02:22,307\nExploiter + le noyau, c'\xE9tait du suicide.\n\xC7a a acc\xE9l\xE9r\xE9\n\n4\n00:02:22,559 + --> 00:02:25,269\n- le processus d'implosion.\n- Nos r\xE9serves d'\xE9nergie\n\n5\n00:02:25,520 + --> 00:02:27,896\n\xE9taient taries.\nQu'aurions-nous d\xFB faire ?\n\n6\n00:02:28,148 + --> 00:02:31,567\nRecourir aux \xE9toiles,\ncomme l'ont fait nos anc\xEAtres.\n\n7\n00:02:31,818 + --> 00:02:35,696\nIl y a d'autres mondes habitables.\nCommen\xE7ons par les + avant-postes.\n\n8\n00:02:35,947 --> 00:02:39,658\nEnvisagez-vous s\xE9rieusement\nd'\xE9vacuer + toute la plan\xE8te ?\n\n9\n00:02:39,909 --> 00:02:43,328\nTout le monde ici + est d\xE9j\xE0 mort.\n\n10\n00:02:44,164 --> 00:02:47,708\nConfiez-moi le + codex\net j'assurerai la survie de notre race.\n\n11\n00:02:48,668 --> 00:02:49,751\nIl + reste de l'espoir.\n\n12\n00:02:50,003 --> 00:02:52,504\nJ'ai tenu cet espoir + entre mes mains.\n\n13\n00:03:07,437 --> 00:03:09,563\nCe conseil a \xE9t\xE9 + dissous.\n\n14\n00:03:10,064 --> 00:03:11,899\nAu nom de quelle autorit\xE9 + ?\n\n15\n00:03:12,275 --> 00:03:13,400\nLa mienne.\n\n16\n00:03:18,156 --> + 00:03:21,450\nVous autres serez jug\xE9s\net punis en cons\xE9quence.\n\n17\n00:03:23,453 + --> 00:03:25,996\n- Que fais-tu, Zod ? Tu es fou !\n- Je n'ai que trop\n\n18\n00:03:26,247 + --> 00:03:26,914\nattendu.\n\n19\n00:03:27,165 --> 00:03:28,207\nCes l\xE9gislateurs\n\n20\n00:03:28,458 + --> 00:03:29,541\net leurs d\xE9bats sans fin\n\n21\n00:03:29,792 --> 00:03:30,918\nont + conduit\n\xE0 la ruine de Krypton.\n\n22\n00:03:34,297 --> 00:03:35,964\nSi + tes forces triomphent,\n\n23\n00:03:36,216 --> 00:03:38,842\n- tu r\xE9gneras + sur du vide !\n- Alors rejoins-moi,\n\n24\n00:03:39,093 --> 00:03:42,179\naide-moi + \xE0 sauver notre race.\nRecommen\xE7ons \xE0 z\xE9ro.\n\n25\n00:03:42,430 + --> 00:03:43,472\nS\xE9parons-nous\n\n26\n00:03:43,723 --> 00:03:46,475\ndes + lign\xE9es d\xE9g\xE9n\xE9ratives\nqui nous ont men\xE9s l\xE0.\n\n27\n00:03:46,726 + --> 00:03:49,978\nQui d\xE9cidera\nquelles lign\xE9es survivront, Zod ?\n\n28\n00:03:51,522 + --> 00:03:52,356\nToi ?\n\n29\n00:03:54,901 --> 00:03:56,610\nNe fais pas + \xE7a, El.\n\n30\n00:03:56,861 --> 00:03:59,321\nJe ne veux pas\nque nous + devenions ennemis.\n\n31\n00:03:59,572 --> 00:04:02,199\nTu as renonc\xE9 + aux principes\nqui nous unissaient.\n\n32\n00:04:02,450 --> 00:04:03,450\nTu + t'es retourn\xE9\n\n33\n00:04:03,701 --> 00:04:05,911\ncontre les tiens.\n\n34\n00:04:06,496 + --> 00:04:09,373\nJ'honorerai l'homme\nque tu \xE9tais jadis.\n\n35\n00:04:09,832 + --> 00:04:11,792\nPas le monstre que tu es devenu.\n\n36\n00:04:15,088 --> + 00:04:16,421\nEmmenez-le.\n\n37\n00:04:22,595 --> 00:04:23,929\nMonsieur, + tout va bien ?\n\n38\n00:04:24,180 --> 00:04:25,472\n\xC9carte-toi.\n\n39\n00:04:26,349 + --> 00:04:26,932\nJ'ai dit...\n\n40\n00:04:43,825 --> 00:04:44,866\nAppelle + Lara.\n\n41\n00:04:46,202 --> 00:04:48,370\nJor, derri\xE8re toi !\n\n42\n00:04:52,250 + --> 00:04:54,251\nLara, pr\xE9pare le lancement.\n\n43\n00:04:54,502 --> 00:04:56,169\nJe + te rejoins au plus vite.\n\n44\n00:05:10,977 --> 00:05:12,144\nH'Raka !\n\n45\n00:05:51,601 + --> 00:05:54,311\n- Vois-tu le codex ?\n- Sous la branche centrale.\n\n46\n00:05:54,562 + --> 00:05:55,687\nMais je dois vous pr\xE9venir.\n\n47\n00:05:55,938 --> 00:05:58,231\nForcer + la chambre de gen\xE8se\nest un crime...\n\n48\n00:05:58,483 --> 00:06:02,069\n\xC7a + n'a plus d'importance, Kelex.\nLe monde touche \xE0 sa fin.\n\n49\n00:07:07,218 + --> 00:07:09,886\nJor-El,\nau nom de l'autorit\xE9 du g\xE9n\xE9ral Zod,\n\n50\n00:07:10,138 + --> 00:07:12,013\nrendez le codex.\n\n51\n00:08:00,021 --> 00:08:01,563\nTout + doux, H'Raka.\n\n52\n00:08:22,502 --> 00:08:23,752\nVous avez trouv\xE9 la + plan\xE8te ?\n\n53\n00:08:24,337 --> 00:08:26,630\n- Oui.\n- Gravitant autour + d'une \xE9toile jaune,\n\n54\n00:08:29,884 --> 00:08:31,468\nUne \xE9toile + jeune.\n\n55\n00:08:31,844 --> 00:08:33,512\nIl se nourrira de ses radiations.\n\n56\n00:08:36,641 + --> 00:08:38,892\nCette population semble intelligente.\n\n57\n00:08:39,810 + --> 00:08:40,894\nIl sera un paria.\n\n58\n00:08:41,896 --> 00:08:43,313\nUn + monstre.\n\n59\n00:08:44,565 --> 00:08:45,357\nIls le tueront.\n\n60\n00:08:45,608 + --> 00:08:47,025\nComment ?\n\n61\n00:08:47,902 --> 00:08:49,110\nPour eux, + il sera un dieu.\n\n62\n00:08:51,447 --> 00:08:53,573\nEt si le vaisseau l\xE2che + ?\n\n63\n00:08:54,534 --> 00:08:55,534\nIl mourra.\n\n64\n00:08:56,953 --> + 00:08:58,286\nSeul.\n\n65\n00:09:00,081 --> 00:09:01,831\nC'est au-dessus + de mes forces.\n\n66\n00:09:02,083 --> 00:09:03,458\nJe pensais en \xEAtre + capable...\n\n67\n00:09:03,709 --> 00:09:05,460\nMaintenant qu'il est l\xE0...\n\n68\n00:09:05,920 + --> 00:09:07,629\nKrypton est condamn\xE9e.\n\n69\n00:09:08,839 --> 00:09:10,674\nC'est + sa seule chance.\n\n70\n00:09:11,384 --> 00:09:13,468\nC'est le seul espoir + de notre peuple.\n\n71\n00:09:14,428 --> 00:09:15,637\nOui, Kelex ?\n\n72\n00:09:15,888 + --> 00:09:17,847\nCinq vaisseaux d'attaque\narrivent de l'est.\n\n73\n00:09:18,099 + --> 00:09:20,433\nLes d\xE9fenses de la citadelle\nsont analys\xE9es.\n\n74\n00:09:20,685 + --> 00:09:21,601\nJe vais t\xE9l\xE9charger le codex.\n\n75\n00:09:22,353 + --> 00:09:23,770\nAttends.\n\n76\n00:09:25,481 --> 00:09:28,358\nLaisse-moi + le regarder.\n\n77\n00:09:31,779 --> 00:09:34,281\nNous ne le verrons jamais + marcher.\n\n78\n00:09:36,701 --> 00:09:38,618\nNi ne l'entendrons nous appeler.\n\n79\n00:09:44,041 + --> 00:09:45,458\nMais l\xE0-bas,\n\n80\n00:09:45,710 --> 00:09:47,627\nparmi + les \xE9toiles...\n\n81\n00:09:49,005 --> 00:09:50,505\nil vivra.\n\n82\n00:10:48,564 + --> 00:10:49,856\nAdieu, mon fils.\n\n83\n00:10:51,192 --> 00:10:53,735\nTu + emportes\nnos r\xEAves et nos espoirs.\n\n84\n00:11:32,441 --> 00:11:35,235\nVisez + surtout les portes principales.\n\n85\n00:11:50,584 --> 00:11:51,543\nDame + Lara,\n\n86\n00:11:51,794 --> 00:11:54,838\n- les Phantom propulseurs sont + pr\xEAts.\n- Proc\xE9dez \xE0 l'allumage.\n\n87\n00:11:55,631 --> 00:11:56,631\nMon + g\xE9n\xE9ral.\n\n88\n00:11:56,882 --> 00:12:00,260\nUn allumage de moteur\na + \xE9t\xE9 rep\xE9r\xE9 dans la citadelle.\n\n89\n00:12:01,220 --> 00:12:02,637\nUn + lancement.\n\n90\n00:12:03,806 --> 00:12:06,182\nProt\xE9gez cette plateforme, + commandant.\n\n91\n00:12:18,612 --> 00:12:20,530\nJe sais que tu as vol\xE9 + le codex.\n\n92\n00:12:21,699 --> 00:12:22,699\nRends-le\n\n93\n00:12:22,950 + --> 00:12:24,951\net je te laisserai la vie sauve.\n\n94\n00:12:25,578 --> + 00:12:28,121\nC'est une nouvelle chance\npour Krypton,\n\n95\n00:12:28,372 + --> 00:12:30,707\npas seulement\npour les lign\xE9es \xE9lues.\n\n96\n00:12:32,251 + --> 00:12:33,418\nQu'as-tu fait ?\n\n97\n00:12:33,669 --> 00:12:35,962\nNous + avons eu un enfant.\n\n98\n00:12:36,964 --> 00:12:38,339\nUn fils.\n\n99\n00:12:38,591 + --> 00:12:41,593\nLa premi\xE8re naissance naturelle\ndepuis des si\xE8cles.\n\n100\n00:12:42,553 + --> 00:12:44,262\nEt il sera libre.\n\n101\n00:12:44,764 --> 00:12:47,223\nLibre + de forger sa propre destin\xE9e.\n\n102\n00:12:48,100 --> 00:12:49,559\nH\xE9r\xE9sie + !\n\n103\n00:12:51,479 --> 00:12:52,145\nD\xE9truisez-le !\n\n104\n00:13:45,616 + --> 00:13:46,616\nLara !\n\n105\n00:13:46,784 --> 00:13:48,159\n\xC9coutez-moi.\n\n106\n00:13:48,410 + --> 00:13:52,038\nLe codex repr\xE9sente\nl'avenir de Krypton.\n\n107\n00:13:52,289 + --> 00:13:54,749\nAnnulez le lancement.\n\n108\n00:14:45,634 --> 00:14:46,885\nVotre + fils...\n\n109\n00:14:48,178 --> 00:14:50,096\no\xF9 l'avez-vous envoy\xE9 + ?\n\n110\n00:14:53,601 --> 00:14:55,351\nIl s'appelle\n\n111\n00:14:55,603 + --> 00:14:56,686\nKal...\n\n112\n00:14:57,354 --> 00:14:59,188\nfils d'El.\n\n113\n00:15:02,318 + --> 00:15:04,652\nEt il est hors de votre port\xE9e.\n\n114\n00:15:15,289 + --> 00:15:16,789\nAbattez ce vaisseau.\n\n115\n00:15:25,132 --> 00:15:26,507\nCible + verrouill\xE9e.\n\n116\n00:15:38,228 --> 00:15:39,687\nRendez vos armes.\n\n117\n00:15:39,939 + --> 00:15:42,023\nVos troupes sont cern\xE9es.\n\n118\n00:15:52,117 --> 00:15:53,576\nG\xE9n\xE9ral + Zod...\n\n119\n00:15:53,827 --> 00:15:56,579\npour les crimes de meurtre\net + de haute trahison,\n\n120\n00:15:56,830 --> 00:16:00,041\nle conseil vous + condamne,\nainsi que vos insurg\xE9s,\n\n121\n00:16:01,210 --> 00:16:04,671\n\xE0 + 300 cycles\nde reconditionnement somatique.\n\n122\n00:16:06,173 --> 00:16:07,966\nDes + derni\xE8res volont\xE9s ?\n\n123\n00:16:11,261 --> 00:16:12,220\nVous refusez + de nous tuer !\n\n124\n00:16:13,722 --> 00:16:15,848\nVous vous saliriez les + mains.\nVous pr\xE9f\xE9rez nous condamner\n\n125\n00:16:16,100 --> 00:16:18,267\nau + trou noir pour l'\xE9ternit\xE9.\n\n126\n00:16:20,354 --> 00:16:21,396\nJor-El + avait raison.\n\n127\n00:16:21,647 --> 00:16:25,316\nVous n'\xEAtes qu'une + bande d'imb\xE9ciles.\nTous jusqu'au dernier.\n\n128\n00:16:26,235 --> 00:16:27,402\nEt + vous.\n\n129\n00:16:29,113 --> 00:16:31,572\nVous pensez que votre fils\nest + \xE0 l'abri ?\n\n130\n00:16:32,282 --> 00:16:33,992\nJe le retrouverai.\n\n131\n00:16:34,243 + --> 00:16:37,537\nJe r\xE9cup\xE9rerai\nce que vous nous avez vol\xE9.\n\n132\n00:16:39,957 + --> 00:16:41,541\nJe le retrouverai.\n\n133\n00:16:42,751 --> 00:16:44,836\nJe + le retrouverai, Lara.\n\n134\n00:16:47,923 --> 00:16:50,466\nJe le retrouverai + !\n\n135\n00:18:31,693 --> 00:18:34,821\nDame Lara,\nne devriez-vous pas chercher + refuge ?\n\n136\n00:18:35,614 --> 00:18:38,574\nIl n'y a pas de refuge, Kelor.\n\n137\n00:18:39,535 + --> 00:18:41,494\nJor-El avait raison.\n\n138\n00:18:43,914 --> 00:18:45,331\nC'est + la fin.\n\n139\n00:18:57,386 --> 00:19:00,263\nCr\xE9e un monde meilleur\nque + le n\xF4tre, Kal.\n\n140\n00:20:32,439 --> 00:20:33,940\nFais gaffe, abruti.\n\n141\n00:20:34,191 + --> 00:20:36,692\nOuvre les yeux\nou tu finiras en bouillie.\n\n142\n00:20:38,695 + --> 00:20:41,155\nO\xF9 est-ce qu'ils t'ont d\xE9gott\xE9,\nblanc-bec ?\n\n143\n00:20:41,406 + --> 00:20:42,865\nFaut remonter la cage.\n\n144\n00:20:43,116 --> 00:20:44,659\nS\xE9curisez + le pont.\n\n145\n00:20:44,910 --> 00:20:47,912\nOn a re\xE7u un appel de d\xE9tresse\nd'une + plateforme p\xE9troli\xE8re.\n\n146\n00:20:48,163 --> 00:20:49,455\nS\xE9curisez + le pont.\n\n147\n00:20:54,169 --> 00:20:55,711\nLes bateaux civils, restez + \xE0 distance.\n\n148\n00:20:55,963 --> 00:20:58,631\nLa plateforme va exploser.\n\n149\n00:20:58,882 + --> 00:21:01,217\nBien re\xE7u.\nEt les hommes \xE0 l'int\xE9rieur ?\n\n150\n00:21:01,468 + --> 00:21:03,803\n- Oubliez. Ils sont morts.\n- Blanc-bec,\n\n151\n00:21:04,054 + --> 00:21:06,097\napporte-moi mes jumelles.\n\n152\n00:21:07,641 --> 00:21:08,975\nBlanc-bec + !\n\n153\n00:21:17,317 --> 00:21:20,861\nC'est tout ce qui reste d'oxyg\xE8ne.\nOn + tiendra pas longtemps !\n\n154\n00:21:31,206 --> 00:21:33,916\nIci le garde-c\xF4te + 6510.\nUn dernier passage et on se tire.\n\n155\n00:21:36,753 --> 00:21:38,879\nAttendez + !\nY a des gars sur l'h\xE9liport !\n\n156\n00:21:59,693 --> 00:22:00,860\nFais-le + monter.\n\n157\n00:22:01,111 --> 00:22:02,486\nFaut y aller.\n\n158\n00:22:02,738 + --> 00:22:04,405\nAllez ! T'attends quoi ?\n\n159\n00:22:49,534 --> 00:22:51,577\n... + le Kansas devint un territoire ?\n\n160\n00:22:53,789 --> 00:22:54,747\nClark.\n\n161\n00:22:56,750 + --> 00:22:57,708\nTu m'\xE9coutes ?\n\n162\n00:23:02,923 --> 00:23:04,840\nSais-tu + qui a colonis\xE9\n\n163\n00:23:05,092 --> 00:23:06,133\nle Kansas ?\n\n164\n00:23:19,356 + --> 00:23:20,523\nTout va bien ?\n\n165\n00:23:41,086 --> 00:23:42,628\nClark, + sors de l\xE0.\n\n166\n00:23:42,879 --> 00:23:44,213\nLaissez-moi tranquille.\n\n167\n00:23:45,257 + --> 00:23:46,841\nJ'ai appel\xE9 ta m\xE8re.\n\n168\n00:23:52,347 --> 00:23:53,347\nJe + suis l\xE0.\n\n169\n00:23:53,598 --> 00:23:55,558\nClark, mon ch\xE9ri.\nC'est + maman.\n\n170\n00:23:57,978 --> 00:23:59,019\nTu m'ouvres ?\n\n171\n00:23:59,271 + --> 00:24:01,230\n- Il est pas normal.\n- Monstre.\n\n172\n00:24:01,481 --> + 00:24:02,314\nPleurnicheur.\n\n173\n00:24:02,566 --> 00:24:05,025\nSes parents + refusent\nqu'il joue avec les autres.\n\n174\n00:24:05,277 --> 00:24:06,277\nJe + sais.\n\n175\n00:24:06,528 --> 00:24:07,361\nMon c\x9Cur.\n\n176\n00:24:08,530 + --> 00:24:10,656\nComment t'aider\nsi tu n'ouvres pas ?\n\n177\n00:24:10,907 + --> 00:24:13,242\nLe monde est trop grand, maman.\n\n178\n00:24:13,493 --> + 00:24:15,119\nAlors, rapetisse-le.\n\n179\n00:24:21,585 --> 00:24:22,710\nConcentre-toi\nsur + ma voix.\n\n180\n00:24:25,255 --> 00:24:27,214\nImagine que c'est une \xEEle,\n\n181\n00:24:27,382 + --> 00:24:29,258\ndans l'oc\xE9an.\n\n182\n00:24:30,802 --> 00:24:32,094\nTu + la vois ?\n\n183\n00:24:35,807 --> 00:24:36,849\nJe la vois.\n\n184\n00:24:38,185 + --> 00:24:40,186\nNage dans sa direction, mon ch\xE9ri.\n\n185\n00:24:53,450 + --> 00:24:55,284\nQu'est-ce qui va pas chez moi ?\n\n186\n00:26:23,456 --> + 00:26:24,999\nTrouduc.\n\n187\n00:26:25,542 --> 00:26:27,209\nAlors, t'as + vu le match ?\n\n188\n00:26:27,460 --> 00:26:29,962\n- Fiche-lui la paix.\n- + T'es sa nana ?\n\n189\n00:26:30,213 --> 00:26:31,880\nJe veux son avis.\n\n190\n00:26:34,259 + --> 00:26:34,925\nAllez,\n\n191\n00:26:35,176 --> 00:26:35,843\nsale merdeux.\n\n192\n00:28:16,820 + --> 00:28:17,820\nMon fils \xE9tait l\xE0.\n\n193\n00:28:18,071 --> 00:28:20,280\nIl + \xE9tait dans le bus.\n\n194\n00:28:20,532 --> 00:28:23,325\n- Il a vu ce + que Clark a fait.\n- Je sais.\n\n195\n00:28:24,285 --> 00:28:28,288\n- Ce + qu'il a cru voir \xE9tait...\n- Une action divine, Jonathan.\n\n196\n00:28:29,332 + --> 00:28:31,709\nLa providence.\n\n197\n00:28:35,463 --> 00:28:37,506\nVous + exag\xE9rez un peu.\n\n198\n00:28:37,757 --> 00:28:41,009\nAbsolument pas.\nLana + l'a vu aussi.\n\n199\n00:28:41,261 --> 00:28:42,261\nEt le petit Fordham.\n\n200\n00:28:42,512 + --> 00:28:43,721\nCe n'est pas la premi\xE8re fois\n\n201\n00:28:43,972 --> + 00:28:45,889\nqu'il fait une telle chose.\n\n202\n00:29:01,239 --> 00:29:03,073\nJe + voulais aider.\n\n203\n00:29:03,533 --> 00:29:06,285\nJe sais,\nmais on en + a d\xE9j\xE0 parl\xE9.\n\n204\n00:29:06,536 --> 00:29:07,828\nPas vrai ?\n\n205\n00:29:08,288 + --> 00:29:10,998\nOn en a parl\xE9. Tu dois...\n\n206\n00:29:11,499 --> 00:29:14,918\nCette + partie de toi\ndoit rester secr\xE8te.\n\n207\n00:29:15,378 --> 00:29:19,256\nJ'aurais + d\xFB faire quoi ?\nLes laisser mourir ?\n\n208\n00:29:24,053 --> 00:29:25,471\nPeut-\xEAtre.\n\n209\n00:29:27,390 + --> 00:29:31,393\nL'enjeu est plus important que nous\nou ceux qui nous entourent.\n\n210\n00:29:34,355 + --> 00:29:35,731\nQuand le monde...\n\n211\n00:29:36,691 --> 00:29:40,694\nQuand + le monde d\xE9couvrira\ntes capacit\xE9s, \xE7a changera tout.\n\n212\n00:29:40,945 + --> 00:29:43,530\nNos croyances, notre conception\n\n213\n00:29:43,782 --> + 00:29:46,492\nde ce qu'est un \xEAtre humain.\nTout.\n\n214\n00:29:46,743 + --> 00:29:49,536\nTu as vu la r\xE9action de la m\xE8re de Pete.\n\n215\n00:29:49,788 + --> 00:29:51,997\nElle \xE9tait effray\xE9e.\n\n216\n00:29:53,124 --> 00:29:53,957\nPourquoi + ?\n\n217\n00:29:55,835 --> 00:29:58,670\nLes gens ont peur\nde ce qu'ils ne + comprennent pas.\n\n218\n00:29:58,922 --> 00:29:59,838\nElle a raison ?\n\n219\n00:30:01,966 + --> 00:30:03,801\nC'est Dieu qui m'a fait \xE7a ?\n\n220\n00:30:05,386 --> + 00:30:06,887\nR\xE9ponds-moi.\n\n221\n00:30:21,653 --> 00:30:23,320\nOn t'a + trouv\xE9 l\xE0-dedans.\n\n222\n00:30:25,281 --> 00:30:28,242\nOn s'attendait\n\xE0 + une visite du gouvernement.\n\n223\n00:30:28,493 --> 00:30:30,452\nMais personne + n'est venu.\n\n224\n00:30:44,968 --> 00:30:46,635\nIl y avait \xE7a avec toi.\n\n225\n00:30:49,180 + --> 00:30:50,556\nUn chimiste\n\n226\n00:30:50,807 --> 00:30:52,140\nde l'universit\xE9 + du Kansas\n\n227\n00:30:52,392 --> 00:30:54,977\nm'a dit que c'\xE9tait fait\nd'une + mati\xE8re...\n\n228\n00:30:55,937 --> 00:30:58,689\nqui n'existait pas\ndans + le tableau p\xE9riodique.\n\n229\n00:31:00,650 --> 00:31:01,817\nAutrement + dit,\n\n230\n00:31:02,068 --> 00:31:04,319\nce n'est pas de ce monde.\n\n231\n00:31:06,447 + --> 00:31:07,698\nEt toi non plus.\n\n232\n00:31:10,410 --> 00:31:11,952\nTu + es la r\xE9ponse, fiston.\n\n233\n00:31:12,203 --> 00:31:14,580\nLa r\xE9ponse + \xE0\n\"Sommes-nous seuls dans l'univers ?\"\n\n234\n00:31:16,749 --> 00:31:18,166\nJe + veux pas l'\xEAtre.\n\n235\n00:31:18,418 --> 00:31:20,294\nEt je te comprends.\n\n236\n00:31:20,879 + --> 00:31:23,589\nCe serait un lourd fardeau\npour n'importe qui.\n\n237\n00:31:23,840 + --> 00:31:27,259\nMais tu n'es pas n'importe qui.\nTout porte \xE0 croire...\n\n238\n00:31:28,428 + --> 00:31:30,262\nqu'on t'a envoy\xE9 pour une raison.\n\n239\n00:31:31,514 + --> 00:31:34,099\nTous ces bouleversements, un jour,\n\n240\n00:31:34,350 + --> 00:31:37,686\ntu les verras comme une b\xE9n\xE9diction.\nCe jour-l\xE0,\n\n241\n00:31:37,937 + --> 00:31:39,354\nil te faudra faire un choix.\n\n242\n00:31:39,606 --> 00:31:43,609\nLe + choix de t'assumer fi\xE8rement\ndevant les humains ou pas.\n\n243\n00:31:45,361 + --> 00:31:48,030\nSi je continuais \xE0 dire\nque je suis ton fils ?\n\n244\n00:31:48,740 + --> 00:31:50,657\nTu es mon fils.\n\n245\n00:31:55,121 --> 00:31:57,122\nMais + quelque part, l\xE0-bas,\n\n246\n00:31:57,832 --> 00:32:01,043\ntu as un autre + p\xE8re\nqui t'a donn\xE9 un autre nom.\n\n247\n00:32:04,130 --> 00:32:04,963\nIl + t'a envoy\xE9 ici\n\n248\n00:32:08,760 --> 00:32:12,429\nEt quitte \xE0 y + consacrer\nle reste de ta vie, tu te dois\n\n249\n00:32:12,680 --> 00:32:14,806\nde + d\xE9couvrir laquelle.\n\n250\n00:32:30,281 --> 00:32:32,449\nT'es pas l\xE0 + pour la man\x9Cuvre ?\n\n251\n00:32:32,700 --> 00:32:34,368\nChangement de + programme.\n\n252\n00:32:34,619 --> 00:32:36,703\nIls ont d\xE9couvert un + truc \xE0 Ellesmere.\n\n253\n00:32:37,246 --> 00:32:39,915\n- Aircom s'y active + depuis une semaine.\n- Dans ce trou ?\n\n254\n00:32:40,166 --> 00:32:42,250\nJe + sais. Dingue !\n\n255\n00:32:42,502 --> 00:32:44,211\nEt y a plein d'Am\xE9ricains.\n\n256\n00:32:44,462 + --> 00:32:47,047\nIls appellent \xE7a un objet anormal.\n\n257\n00:32:47,298 + --> 00:32:49,549\n- Va savoir.\n- L\xE2che-moi, Ludlow. S\xE9rieux.\n\n258\n00:32:49,801 + --> 00:32:51,593\n- Allez, Chrissie.\n- Arr\xEAte !\n\n259\n00:32:51,844 --> + 00:32:53,261\n- Assieds-toi.\n- L\xE2che-moi.\n\n260\n00:32:53,513 --> 00:32:55,180\nLaissez-la.\n\n261\n00:32:59,519 + --> 00:33:01,228\nSinon quoi, gros dur ?\n\n262\n00:33:01,771 --> 00:33:05,190\nSinon + vous devrez partir.\n\n263\n00:33:06,401 --> 00:33:09,444\nJe pense que je + partirai\nquand je le sentirai.\n\n264\n00:33:19,414 --> 00:33:21,081\nIl + se r\xE9veille.\n\n265\n00:33:28,381 --> 00:33:30,382\n\xC7a vaut pas le coup, + mon chou.\n\n266\n00:33:38,516 --> 00:33:40,892\nOublie pas ton pourboire, + connard.\n\n267\n00:33:43,062 --> 00:33:44,855\nStrike.\n\n268\n00:34:35,406 + --> 00:34:36,823\nMerci.\n\n269\n00:34:39,118 --> 00:34:40,827\nMlle Lane. + Comment allez-vous ?\n\n270\n00:34:41,079 --> 00:34:43,288\n- Bien.\n- Jed + Eubanks, d'Arctic Cargo.\n\n271\n00:34:43,539 --> 00:34:45,791\nOn est loin + de la station ?\n\n272\n00:34:46,250 --> 00:34:49,336\n- Elle est apr\xE8s + la c\xF4te. Je vous accompagne.\n- Parfait.\n\n273\n00:34:49,587 --> 00:34:51,797\nJoe + va prendre vos sacs.\n\n274\n00:34:52,048 --> 00:34:53,298\nDonne-lui un coup + de main.\n\n275\n00:34:53,549 --> 00:34:56,051\nAttention. C'est lourd.\n\n276\n00:34:58,513 + --> 00:35:00,138\nJe dois vous avouer, Mlle Lane,\n\n277\n00:35:00,389 --> + 00:35:03,225\nque j'aime pas trop le Daily Planet.\n\n278\n00:35:03,643 --> + 00:35:07,604\nMais vos papiers quand vous suiviez\nla division blind\xE9e,\n\n279\n00:35:07,855 + --> 00:35:09,689\n\xE7a m'a vachement impressionn\xE9.\n\n280\n00:35:09,941 + --> 00:35:13,902\nJ'ai l'angoisse de la page blanche\nsi j'ai pas mon gilet + pare-balles.\n\n281\n00:35:19,617 --> 00:35:20,617\nMlle Lane.\n\n282\n00:35:20,868 + --> 00:35:23,495\nColonel Hardy, US Northcom.\nPr Emil Hamilton,\n\n283\n00:35:23,746 + --> 00:35:24,871\nde DARPA.\n\n284\n00:35:25,123 --> 00:35:26,289\nVous \xEAtes + en avance.\n\n285\n00:35:26,541 --> 00:35:27,999\nOn vous attendait demain.\n\n286\n00:35:28,251 + --> 00:35:30,710\nC'est pourquoi\nj'ai d\xE9barqu\xE9 aujourd'hui.\n\n287\n00:35:31,379 + --> 00:35:33,547\nMettons les choses au clair.\n\n288\n00:35:33,798 --> 00:35:36,633\nJe + suis l\xE0 car nous sommes\nsur le sol canadien\n\n289\n00:35:36,884 --> 00:35:40,303\net + la cour d'appel a rejet\xE9\nl'injonction de me tenir \xE0 l'\xE9cart.\n\n290\n00:35:40,555 + --> 00:35:42,681\nSi le concours de bites est fini,\n\n291\n00:35:42,932 --> + 00:35:45,267\nvous me montrez votre d\xE9couverte ?\n\n292\n00:35:47,353 --> + 00:35:48,478\nLes satellites de la NASA\n\n293\n00:35:48,729 --> 00:35:50,480\nont + relev\xE9 l'anomalie.\n\n294\n00:35:50,731 --> 00:35:53,191\nLa barri\xE8re + de glace g\xEAne l'\xE9chosondage\n\n295\n00:35:53,442 --> 00:35:55,777\n- + mais on voit \xE7a.\n- Un sous-marin\n\n296\n00:35:56,028 --> 00:35:56,820\nde + l'\xE8re sovi\xE9tique ?\n\n297\n00:35:57,071 --> 00:35:58,655\nPeu probable. + \xC7a fait 300 m.\n\n298\n00:35:58,906 --> 00:36:01,867\nIls n'ont rien construit + de si grand.\n\n299\n00:36:02,118 --> 00:36:03,368\nLe plus flippant...\n\n300\n00:36:04,579 + --> 00:36:07,038\nLa glace qui entoure l'objet\n\n301\n00:36:07,290 --> 00:36:10,375\na + pr\xE8s de 20 000 ans.\n\n302\n00:36:11,836 --> 00:36:12,669\nMlle Lane !\n\n303\n00:36:14,046 + --> 00:36:15,297\nNe vous \xE9loignez pas.\n\n304\n00:36:15,548 --> 00:36:18,633\nIl + fait jusqu'\xE0 - 40\xB0 la nuit.\n\n305\n00:36:18,885 --> 00:36:21,136\nOn + retrouverait votre corps\nqu'au printemps.\n\n306\n00:36:24,140 --> 00:36:25,640\nEt + voil\xE0.\n\n307\n00:36:29,228 --> 00:36:30,687\nEt pour le pipi-room ?\n\n308\n00:36:31,397 + --> 00:36:33,023\nIl y a un seau, l\xE0.\n\n309\n00:37:07,225 --> 00:37:09,392\nO\xF9 + vas-tu comme \xE7a ?\n\n310\n00:40:55,578 --> 00:40:57,205\nTout va bien.\n\n311\n00:40:57,371 + --> 00:40:58,705\nTout va bien.\n\n312\n00:41:13,012 --> 00:41:14,888\nVous + faites une h\xE9morragie interne.\n\n313\n00:41:15,139 --> 00:41:17,515\nJe + dois caut\xE9riser, sinon...\n\n314\n00:41:18,684 --> 00:41:19,350\nComment...\n\n315\n00:41:19,602 + --> 00:41:22,145\nJe peux faire des choses\nhors du commun.\n\n316\n00:41:23,147 + --> 00:41:24,272\nPrenez ma main.\n\n317\n00:41:25,107 --> 00:41:26,691\n\xC7a + va faire mal.\n\n318\n00:42:28,379 --> 00:42:30,505\nCe que le colonel Hardy\net + son \xE9quipe\n\n319\n00:42:30,756 --> 00:42:32,257\nont pris pour\nun sous-marin + sovi\xE9tique\n\n320\n00:42:32,508 --> 00:42:34,968\n\xE9tait en fait bien + plus exotique.\n\n321\n00:42:35,219 --> 00:42:39,055\nL'analyse isotopique + de la glace\nsugg\xE8re qu'un objet\n\n322\n00:42:39,306 --> 00:42:43,142\na + \xE9t\xE9 pris dans le glacier\npendant plus de 18000 ans.\n\n323\n00:42:43,394 + --> 00:42:44,936\nMon sauveur, quant \xE0 lui,\n\n324\n00:42:45,187 --> 00:42:47,564\na + disparu lors du d\xE9part de l'objet.\n\n325\n00:42:47,982 --> 00:42:50,358\nJ'ai + d\xE9couvert que son parcours\n\n326\n00:42:50,609 --> 00:42:52,694\net son + identit\xE9 avaient \xE9t\xE9 falsifi\xE9s.\n\n327\n00:42:52,945 --> 00:42:54,821\nLes + questions que son existence soul\xE8ve\n\n328\n00:42:55,072 --> 00:42:56,906\nsont + terrifiantes\n\n329\n00:42:57,157 --> 00:42:58,783\nmais je sais ce que j'ai + vu.\n\n330\n00:43:00,703 --> 00:43:03,288\n\"J'en suis arriv\xE9e\n\xE0 la + conclusion in\xE9luctable\n\n331\n00:43:03,539 --> 00:43:05,540\n\"que l'objet + et son occupant\n\n332\n00:43:05,791 --> 00:43:07,709\n\"ne sont pas terrestres.\"\n\n333\n00:43:09,461 + --> 00:43:12,755\nJe ne peux pas publier\nle fruit d'une hallucination.\n\n334\n00:43:13,007 + --> 00:43:15,091\nLes entrepreneurs ont corrobor\xE9...\n\n335\n00:43:15,342 + --> 00:43:18,511\nLe Pentagone nie\nla pr\xE9sence d'un vaisseau.\n\n336\n00:43:18,762 + --> 00:43:20,597\n\xC9videmment.\nC'est son travail.\n\n337\n00:43:20,848 + --> 00:43:22,348\nC'est le Pentagone.\n\n338\n00:43:22,600 --> 00:43:24,267\nPerry, + voyons. C'est moi.\n\n339\n00:43:24,518 --> 00:43:27,186\n- J'ai eu le Pulitzer.\n- + Agis en cons\xE9quence.\n\n340\n00:43:27,438 --> 00:43:29,564\n- Publiez ou + je pars.\n- Impossible.\n\n341\n00:43:29,815 --> 00:43:30,857\nTu es sous + contrat.\n\n342\n00:43:33,319 --> 00:43:37,322\nJe ne publierai pas un article\nsur + la pr\xE9sence d'aliens parmi nous.\n\n343\n00:43:43,621 --> 00:43:45,204\nNe + compte pas sur moi.\n\n344\n00:43:48,459 --> 00:43:50,835\nUn whisky sec pour + la petite dame.\n\n345\n00:43:51,086 --> 00:43:52,378\nJe t'envoie l'article.\n\n346\n00:43:52,630 + --> 00:43:55,089\nS'il pouvait se retrouver sur le Net...\n\n347\n00:43:55,341 + --> 00:43:56,633\nC'est bon.\n\n348\n00:43:56,884 --> 00:43:59,302\nCe n'est + pas toi\nqui qualifiais mon site\n\n349\n00:43:59,553 --> 00:44:02,347\nde + tissu naus\xE9abond de mensonges.\n\n350\n00:44:02,931 --> 00:44:05,516\nJe + maintiens mes propos, Woodburn,\nmais je veux\n\n351\n00:44:05,768 --> 00:44:06,934\n- + le publier.\n- Pourquoi ?\n\n352\n00:44:07,978 --> 00:44:11,314\nPour que + mon homme-myst\xE8re\nsache que je connais la v\xE9rit\xE9.\n\n353\n00:44:25,663 + --> 00:44:27,622\nDiagnostics r\xE9cursifs termin\xE9s.\n\n354\n00:44:28,457 + --> 00:44:30,667\nPr\xE9sence pilote authentifi\xE9e.\n\n355\n00:44:30,918 + --> 00:44:33,461\nTous syst\xE8mes op\xE9rationnels.\n\n356\n00:44:45,557 + --> 00:44:49,477\nTe voir devant moi,\naujourd'hui adulte...\n\n357\n00:44:51,730 + --> 00:44:53,564\nSi Lara avait pu voir \xE7a.\n\n358\n00:44:54,692 --> 00:44:55,900\nQui + \xEAtes-vous ?\n\n359\n00:44:56,902 --> 00:44:58,861\nJe suis ton p\xE8re, + Kal.\n\n360\n00:45:00,239 --> 00:45:02,115\nOu du moins, son ombre.\n\n361\n00:45:02,616 + --> 00:45:04,325\nSa conscience.\n\n362\n00:45:06,120 --> 00:45:09,205\nJe + m'appelais Jor-El.\n\n363\n00:45:11,875 --> 00:45:13,501\nEt Kal ?\n\n364\n00:45:16,755 + --> 00:45:17,964\nC'est mon nom.\n\n365\n00:45:18,841 --> 00:45:22,051\nKal-El. + Oui.\n\n366\n00:45:22,761 --> 00:45:24,804\nJ'ai tellement de questions.\n\n367\n00:45:27,516 + --> 00:45:29,142\nJe viens d'o\xF9 ?\n\n368\n00:45:30,853 --> 00:45:32,729\nPourquoi + m'avoir envoy\xE9 ici ?\n\n369\n00:45:33,564 --> 00:45:35,440\nTu viens de + Krypton.\n\n370\n00:45:38,152 --> 00:45:42,155\nUn monde \xE0 l'environnement\nbien + plus rigoureux que sur Terre.\n\n371\n00:45:45,951 --> 00:45:47,577\nIl y + a longtemps,\n\n372\n00:45:47,828 --> 00:45:50,037\nen pleine \xE8re d'expansion,\n\n373\n00:45:50,289 + --> 00:45:53,499\nnotre race a parcouru les \xE9toiles\n\n374\n00:45:53,751 + --> 00:45:56,461\nen qu\xEAte de nouveaux mondes\nsur lesquels s'\xE9tablir.\n\n375\n00:45:57,588 + --> 00:46:01,090\nDes milliers de vaisseaux comme celui-ci\nont \xE9t\xE9 + envoy\xE9s dans l'espace.\n\n376\n00:46:03,677 --> 00:46:06,262\nOn a b\xE2ti + des avant-postes\nsur des plan\xE8tes\n\n377\n00:46:06,513 --> 00:46:10,224\navec + des machines\nqui les refa\xE7onnaient \xE0 nos besoins.\n\n378\n00:46:12,436 + --> 00:46:16,439\nPendant 100 000 ans,\nnotre civilisation a prosp\xE9r\xE9...\n\n379\n00:46:17,983 + --> 00:46:19,984\naccomplissant des merveilles.\n\n380\n00:46:21,153 --> 00:46:22,779\nQue + s'est-il pass\xE9 ?\n\n381\n00:46:24,782 --> 00:46:27,867\nUn contr\xF4le + artificiel de la population\na \xE9t\xE9 \xE9tabli.\n\n382\n00:46:28,577 --> + 00:46:32,205\nLes avant-postes d'exploration spatiale\nont \xE9t\xE9 abandonn\xE9s.\n\n383\n00:46:32,790 + --> 00:46:35,374\nNous avons \xE9puis\xE9\nnos ressources naturelles.\n\n384\n00:46:35,626 + --> 00:46:39,629\nR\xE9sultat, le noyau de notre plan\xE8te\nest devenu instable.\n\n385\n00:46:42,090 + --> 00:46:44,634\nUn jour, le chef de notre arm\xE9e,\n\n386\n00:46:44,885 + --> 00:46:48,763\nle g\xE9n\xE9ral Zod,\na tent\xE9 un coup d'\xC9tat.\n\n387\n00:46:50,724 + --> 00:46:52,892\nMais il \xE9tait d\xE9j\xE0 trop tard.\n\n388\n00:46:54,144 + --> 00:46:56,771\nTa m\xE8re et moi\navions pr\xE9vu le d\xE9sastre\n\n389\n00:46:57,022 + --> 00:46:59,816\net avons fait en sorte\nd'assurer ta survie.\n\n390\n00:47:01,902 + --> 00:47:03,528\nVoici une chambre de gen\xE8se.\n\n391\n00:47:04,404 --> + 00:47:07,532\nTous les Kryptoniens \xE9taient con\xE7us\ndans de telles chambres.\n\n392\n00:47:07,783 + --> 00:47:11,494\nChaque enfant avait\nun r\xF4le pr\xE9d\xE9termin\xE9 dans + la soci\xE9t\xE9.\n\n393\n00:47:11,745 --> 00:47:12,578\nOuvrier,\n\n394\n00:47:12,830 + --> 00:47:15,957\nguerrier, chef, et cetera.\n\n395\n00:47:16,208 --> 00:47:19,460\nPour + ta m\xE8re et moi,\nKrypton avait perdu une chose pr\xE9cieuse.\n\n396\n00:47:19,711 + --> 00:47:21,921\nLa part de choix, de hasard.\n\n397\n00:47:22,422 --> 00:47:24,590\nEt + si un enfant avait d'autres r\xEAves\n\n398\n00:47:24,842 --> 00:47:27,343\nque + ceux impos\xE9s par la soci\xE9t\xE9 ?\n\n399\n00:47:28,887 --> 00:47:31,472\nS'il + avait de plus grandes aspirations ?\n\n400\n00:47:32,266 --> 00:47:34,267\nTu + incarnais cette conviction.\n\n401\n00:47:34,518 --> 00:47:36,978\nEnfin une + naissance naturelle\nsur Krypton.\n\n402\n00:47:38,105 --> 00:47:40,773\nC'est + pourquoi nous avons tout risqu\xE9\npour te sauver.\n\n403\n00:47:41,900 --> + 00:47:43,317\nIl fallait m'accompagner.\n\n404\n00:47:46,864 --> 00:47:48,614\nNous + ne pouvions pas.\n\n405\n00:47:49,658 --> 00:47:50,658\nM\xEAme si\n\n406\n00:47:50,909 + --> 00:47:52,118\nnous le d\xE9sirions ardemment.\n\n407\n00:47:52,619 --> + 00:47:54,620\nM\xEAme si nous t'aimions plus que tout.\n\n408\n00:47:55,372 + --> 00:47:56,747\nTa m\xE8re Lara et moi\n\n409\n00:47:56,999 --> 00:48:00,126\n\xE9tions + le r\xE9sultat des erreurs\nde notre monde, comme Zod.\n\n410\n00:48:00,377 + --> 00:48:02,044\nLi\xE9s \xE0 son destin.\n\n411\n00:48:02,296 --> 00:48:04,338\n- + Donc, je suis seul.\n- Non.\n\n412\n00:48:06,091 --> 00:48:09,760\nAujourd'hui, + tu es autant\nun enfant de la Terre que de Krypton.\n\n413\n00:48:10,012 --> + 00:48:13,180\nTu peux incarner\nle meilleur de ces deux mondes.\n\n414\n00:48:13,432 + --> 00:48:17,059\nTa m\xE8re et moi avons vou\xE9 notre vie\n\xE0 pr\xE9server + ce r\xEAve.\n\n415\n00:48:21,607 --> 00:48:24,567\nIl est vrai que les Terriens\nsont + diff\xE9rents.\n\n416\n00:48:24,818 --> 00:48:27,737\nMais finalement,\nc'est + une bonne chose.\n\n417\n00:48:27,988 --> 00:48:30,406\nIls ne commettront + pas forc\xE9ment\nnos erreurs.\n\n418\n00:48:30,657 --> 00:48:32,617\nPas + si tu les guides.\n\n419\n00:48:34,202 --> 00:48:36,245\nPas si tu leur donnes + de l'espoir.\n\n420\n00:48:39,666 --> 00:48:41,834\nC'est ce que ce symbole + signifie.\n\n421\n00:48:42,544 --> 00:48:44,879\nLe symbole des El signifie + espoir.\n\n422\n00:48:45,130 --> 00:48:47,632\nIl renferme la certitude fondamentale\n\n423\n00:48:47,883 + --> 00:48:51,802\nque chacun a le potentiel\nd'\xEAtre une force du bien.\n\n424\n00:48:52,930 + --> 00:48:54,972\nVoil\xE0 ce que tu peux leur apporter.\n\n425\n00:49:15,160 + --> 00:49:16,994\nPourquoi suis-je si diff\xE9rent ?\n\n426\n00:49:18,246 + --> 00:49:20,748\nLeur soleil est plus jeune,\nplus \xE9clatant que celui + de Krypton.\n\n427\n00:49:22,668 --> 00:49:25,044\nTes cellules ont bu ses + radiations,\n\n428\n00:49:25,295 --> 00:49:29,298\nfortifiant tes muscles,\nta + peau, tes sens.\n\n429\n00:49:29,841 --> 00:49:33,844\nLa gravit\xE9 terrestre + est faible\nmais son atmosph\xE8re est nourrissante.\n\n430\n00:49:35,138 + --> 00:49:38,140\nIci, tu es devenu plus fort\nque je n'aurais pu l'imaginer.\n\n431\n00:49:38,392 + --> 00:49:39,976\nPour savoir \xE0 quel point...\n\n432\n00:49:41,061 --> + 00:49:44,188\ntu dois continuer \xE0 tester tes limites.\n\n433\n00:50:36,450 + --> 00:50:40,453\nTu donneras aux Terriens\nun id\xE9al \xE0 atteindre.\n\n434\n00:50:42,122 + --> 00:50:43,914\nIls se rueront derri\xE8re toi.\n\n435\n00:50:44,166 --> + 00:50:45,541\nIls tr\xE9bucheront.\n\n436\n00:50:45,792 --> 00:50:46,917\nIls + tomberont.\n\n437\n00:50:47,169 --> 00:50:48,878\nMais le moment venu...\n\n438\n00:50:50,422 + --> 00:50:53,049\nils te rejoindront dans le soleil.\n\n439\n00:50:54,551 + --> 00:50:56,260\nLe moment venu,\n\n440\n00:50:56,595 --> 00:50:59,180\ntu + les aideras\n\xE0 accomplir des miracles.\n\n441\n00:52:21,596 --> 00:52:25,558\nComment + retrouver quelqu'un\nqui a toujours brouill\xE9 les pistes ?\n\n442\n00:52:25,934 + --> 00:52:27,560\nEn commen\xE7ant\npar les l\xE9gendes urbaines\n\n443\n00:52:27,811 + --> 00:52:30,146\nqu'il a suscit\xE9es.\n\n444\n00:52:30,397 --> 00:52:31,772\nLes + amis de quelqu'un\n\n445\n00:52:32,023 --> 00:52:34,024\nqui pr\xE9tend l'avoir + vu.\n\n446\n00:52:34,276 --> 00:52:37,111\nPour certains, c'\xE9tait un ange + gardien.\nPour d'autres, une \xE9nigme,\n\n447\n00:52:37,362 --> 00:52:39,113\nun + fant\xF4me,\ntoujours un peu \xE0 l'\xE9cart.\n\n448\n00:52:41,741 --> 00:52:42,950\nVers + la plateforme...\n\n449\n00:52:43,201 --> 00:52:46,328\nEn remontant le temps,\nles + histoires finissent par prendre corps.\n\n450\n00:52:47,080 --> 00:52:49,123\nVous + connaissez Pete Ross ?\n\n451\n00:52:49,374 --> 00:52:52,209\nIl travaille + au IHOP.\nPlus bas...\n\n452\n00:52:54,129 --> 00:52:54,837\nPete Ross ?\n\n453\n00:52:57,174 + --> 00:53:00,384\nJ'aimerais vous parler\nd'un accident dans votre enfance.\n\n454\n00:53:00,635 + --> 00:53:03,137\nUn bus scolaire,\ntomb\xE9 dans le fleuve ?\n\n455\n00:53:08,643 + --> 00:53:10,060\nDusty.\n\n456\n00:53:10,937 --> 00:53:11,979\nMme Kent ?\n\n457\n00:53:12,939 + --> 00:53:15,399\nJe suis Lois Lane, du Daily Planet.\n\n458\n00:53:15,942 + --> 00:53:16,650\nTais-toi.\n\n459\n00:53:18,278 --> 00:53:21,739\nJe travaille + au Daily Planet.\nJ'aimerais parler de votre fils.\n\n460\n00:53:39,841 --> + 00:53:43,844\nJ'ai pens\xE9 que si je fouinais partout,\nvous me trouveriez.\n\n461\n00:53:49,434 + --> 00:53:52,478\nD'o\xF9 venez-vous ?\nDans quel but ?\n\n462\n00:53:52,729 + --> 00:53:54,063\nJe veux raconter votre histoire.\n\n463\n00:53:54,314 --> + 00:53:57,441\nSi je ne veux pas qu'on la raconte ?\n\n464\n00:53:57,692 --> + 00:53:59,485\nElle finira par sortir.\n\n465\n00:53:59,736 --> 00:54:02,780\nQuelqu'un + tombera sur une photo,\nvotre adresse.\n\n466\n00:54:03,031 --> 00:54:05,991\n- + Je dispara\xEEtrai \xE0 nouveau.\n- Le seul moyen serait\n\n467\n00:54:06,243 + --> 00:54:10,246\nd'arr\xEAter d'aider les gens et j'ai l'impression\nque + pour vous, c'est inconcevable.\n\n468\n00:54:14,417 --> 00:54:18,420\nMon + p\xE8re pensait\nque si le monde d\xE9couvrait qui j'\xE9tais...\n\n469\n00:54:20,423 + --> 00:54:21,423\nil me rejetterait.\n\n470\n00:54:22,175 --> 00:54:23,801\nPar + peur.\n\n471\n00:54:25,845 --> 00:54:27,888\nJ'en ai assez des pr\xE9cautions.\n\n472\n00:54:28,139 + --> 00:54:30,224\nJe veux me rendre utile.\n\n473\n00:54:30,475 --> 00:54:33,060\n\xCAtre + fermier, nourrir les gens,\nce n'est pas utile ?\n\n474\n00:54:33,311 --> + 00:54:34,144\nJ'ai pas dit \xE7a.\n\n475\n00:54:34,396 --> 00:54:36,522\nOn + est fermiers\ndepuis 5 g\xE9n\xE9rations.\n\n476\n00:54:36,773 --> 00:54:38,691\nDans + ta famille, pas la mienne.\n\n477\n00:54:38,942 --> 00:54:41,902\nPourquoi + je t'\xE9coute ?\nT'es pas mon p\xE8re.\n\n478\n00:54:42,153 --> 00:54:43,529\nTu + m'as trouv\xE9 dans un champ.\n\n479\n00:54:47,325 --> 00:54:48,993\nC'est + rien, Martha.\n\n480\n00:54:50,829 --> 00:54:52,913\nC'est vrai. Clark a raison.\n\n481\n00:54:53,498 + --> 00:54:54,540\nOn est pas tes parents.\n\n482\n00:54:56,626 --> 00:54:58,335\nMais + on a fait de notre mieux\n\n483\n00:54:58,586 --> 00:55:01,964\net on a improvis\xE9 + en chemin\ndonc peut-\xEAtre...\n\n484\n00:55:02,215 --> 00:55:04,591\nPeut-\xEAtre + que \xE7a ne suffit plus.\n\n485\n00:55:09,639 --> 00:55:11,682\n\xC9coute, + papa...\n\n486\n00:55:11,933 --> 00:55:13,392\nMinute.\n\n487\n00:55:33,121 + --> 00:55:34,830\nAllez sous le pont.\n\n488\n00:55:36,624 --> 00:55:37,750\nSous + le pont !\n\n489\n00:55:40,086 --> 00:55:41,712\nAbritez-vous !\n\n490\n00:55:48,094 + --> 00:55:49,261\nElle est coinc\xE9e !\n\n491\n00:55:53,808 --> 00:55:55,684\nHank + est dans la voiture.\n\n492\n00:55:58,438 --> 00:56:00,564\nJe vais le chercher.\n\n493\n00:56:01,107 + --> 00:56:03,317\nEmm\xE8ne ta m\xE8re sous le pont.\n\n494\n00:56:21,711 + --> 00:56:23,504\nHank, viens !\n\n495\n00:56:32,430 --> 00:56:33,639\n- Jonathan + !\n- \xC7a va !\n\n496\n00:56:54,661 --> 00:56:56,078\nReste l\xE0 !\n\n497\n00:57:26,943 + --> 00:57:30,028\nJ'ai laiss\xE9 mon p\xE8re mourir\ncar je lui faisais confiance.\n\n498\n00:57:30,905 + --> 00:57:34,825\nParce qu'il \xE9tait convaincu\nque je devais attendre.\n\n499\n00:57:35,577 + --> 00:57:37,744\nQue le monde n'\xE9tait pas pr\xEAt.\n\n500\n00:57:39,497 + --> 00:57:41,123\nQu'en pensez-vous ?\n\n501\n00:57:46,045 --> 00:57:47,671\nFais + gaffe, Lois.\n\n502\n00:57:48,173 --> 00:57:50,466\nPerry veut ta peau.\n\n503\n00:57:50,717 + --> 00:57:54,470\nIl sait que t'es la source de Woodburn.\nTu vas l'entendre + !\n\n504\n00:58:00,268 --> 00:58:02,811\nJe t'ai interdit de le publier,\net + total,\n\n505\n00:58:03,062 --> 00:58:05,564\ntu laisses Woodburn\nle balancer + sur Internet.\n\n506\n00:58:05,815 --> 00:58:08,692\nLes directeurs veulent\nque + je te fasse un proc\xE8s.\n\n507\n00:58:08,943 --> 00:58:12,196\nEh bien, + si \xE7a peut vous rassurer,\nje laisse tomber.\n\n508\n00:58:12,447 --> 00:58:13,447\nComme + \xE7a ?\n\n509\n00:58:15,074 --> 00:58:16,366\nEt tes pistes ?\n\n510\n00:58:17,035 + --> 00:58:19,661\nElles n'ont rien donn\xE9.\nC'\xE9tait du vent.\n\n511\n00:58:19,913 + --> 00:58:21,830\nT'aurais voulu plus de battage ?\n\n512\n00:58:24,209 --> + 00:58:25,042\n15 jours de cong\xE9\n\n513\n00:58:25,293 --> 00:58:26,919\nsans + solde,\npour la peine.\n\n514\n00:58:27,170 --> 00:58:28,837\nRecommence un + coup pareil\n\n515\n00:58:29,088 --> 00:58:30,756\n- et c'est la porte.\n- + Tr\xE8s bien.\n\n516\n00:58:31,007 --> 00:58:33,717\nDisons 3 semaines,\nvu + que tu es si conciliante.\n\n517\n00:58:33,968 --> 00:58:35,469\nArr\xEAte.\n\n518\n00:58:37,138 + --> 00:58:38,805\nJe crois ton histoire.\n\n519\n00:58:39,307 --> 00:58:42,309\nTu + me feras pas croire\nque tes pistes se sont refroidies.\n\n520\n00:58:42,560 + --> 00:58:46,063\nQuelles que soient\ntes motivations pour laisser tomber...\n\n521\n00:58:47,106 + --> 00:58:48,941\nje pense que tu as raison.\n\n522\n00:58:49,484 --> 00:58:50,734\nPourquoi + ?\n\n523\n00:58:52,111 --> 00:58:55,739\nTu imagines la r\xE9action\ndes habitants + de cette plan\xE8te...\n\n524\n00:58:57,992 --> 00:59:01,453\ns'ils savaient\nqu'une + telle personne existe ?\n\n525\n00:59:19,597 --> 00:59:20,597\nVa le chercher.\n\n526\n00:59:27,438 + --> 00:59:29,064\nRegardez-moi \xE7a !\n\n527\n00:59:46,124 --> 00:59:47,916\nUne + journaliste est pass\xE9e.\n\n528\n00:59:48,501 --> 00:59:50,711\nC'est une + amie.\nNe t'en fais pas.\n\n529\n00:59:53,715 --> 00:59:54,548\nMaman.\n\n530\n00:59:55,508 + --> 00:59:56,508\nQuoi ?\n\n531\n00:59:57,969 --> 01:00:00,512\n- Je les ai + retrouv\xE9s.\n- Qui \xE7a ?\n\n532\n01:00:01,347 --> 01:00:02,848\nMes parents.\n\n533\n01:00:04,017 + --> 01:00:05,350\nMon peuple.\n\n534\n01:00:06,227 --> 01:00:09,438\nJe sais + d'o\xF9 je viens.\n\n535\n01:00:13,192 --> 01:00:14,943\nC'est merveilleux.\n\n536\n01:00:16,821 + --> 01:00:19,239\nJe suis tellement contente pour toi.\n\n537\n01:00:28,082 + --> 01:00:30,626\n- Quoi ?\n- Rien.\n\n538\n01:00:33,338 --> 01:00:36,256\nQuand + tu \xE9tais b\xE9b\xE9,\nje m'allongeais pr\xE8s de ton berceau.\n\n539\n01:00:36,507 + --> 01:00:38,884\nJe t'\xE9coutais respirer.\n\n540\n01:00:39,927 --> 01:00:41,553\nTu + avais du mal.\n\n541\n01:00:42,764 --> 01:00:44,139\nTu luttais.\n\n542\n01:00:44,390 + --> 01:00:46,224\nEt j'avais tout le temps peur.\n\n543\n01:00:46,476 --> + 01:00:48,310\nQue la v\xE9rit\xE9 \xE9clate.\n\n544\n01:00:52,023 --> 01:00:54,608\nLa + v\xE9rit\xE9 \xE0 ton sujet est magnifique.\n\n545\n01:00:55,068 --> 01:00:58,487\nOn + l'a su\nd\xE8s qu'on a pos\xE9 les yeux sur toi.\n\n546\n01:01:00,782 --> + 01:01:04,785\nOn savait qu'un jour,\nle monde entier le comprendrait.\n\n547\n01:01:07,246 + --> 01:01:08,872\nJ'ai...\n\n548\n01:01:09,499 --> 01:01:11,583\npeur qu'on + t'enl\xE8ve \xE0 moi.\n\n549\n01:01:13,795 --> 01:01:16,171\nJe n'irai nulle + part, maman.\n\n550\n01:01:18,007 --> 01:01:19,508\nPromis.\n\n551\n01:01:25,723 + --> 01:01:27,891\nG\xE9n\xE9ral Swanwick.\n\n552\n01:01:28,142 --> 01:01:31,895\nQu'est-ce + que c'est ?\nUne com\xE8te ? Un ast\xE9ro\xEFde ?\n\n553\n01:01:33,064 --> + 01:01:37,067\nLes com\xE8tes ne corrigent pas\nleur trajectoire, mon g\xE9n\xE9ral.\n\n554\n01:01:39,862 + --> 01:01:43,865\nJe voulais vous pr\xE9venir avant qu'un astronome\nen herbe + cr\xE9e une panique mondiale.\n\n555\n01:01:45,535 --> 01:01:46,910\nLe vaisseau + semble\n\n556\n01:01:47,161 --> 01:01:49,913\ns'\xEAtre ins\xE9r\xE9\nsur + une orbite synchrone lunaire.\n\n557\n01:01:50,164 --> 01:01:52,332\nJ'ignore + absolument pourquoi.\n\n558\n01:01:52,583 --> 01:01:55,419\nAvez-vous essay\xE9\nd'entrer + en communication ?\n\n559\n01:01:55,670 --> 01:01:59,673\nIls n'ont pas r\xE9pondu + pour l'instant.\n\n560\n01:02:00,967 --> 01:02:04,970\nSimple sp\xE9culation,\nmais + je pense que le pilote\n\n561\n01:02:05,221 --> 01:02:07,723\nveut faire une + entr\xE9e th\xE9\xE2trale.\n\n562\n01:02:14,605 --> 01:02:16,022\nQuelqu'un + sait\no\xF9 on range les cartouches ?\n\n563\n01:02:17,024 --> 01:02:18,942\n- + Quoi ?\n- C'est aux infos.\n\n564\n01:02:19,193 --> 01:02:21,153\nVenez voir + \xE7a.\n\n565\n01:02:51,392 --> 01:02:52,726\nJ'arrive.\n\n566\n01:03:36,979 + --> 01:03:38,579\nVous n'\xEAtes pas seuls.\n\n567\n01:03:40,738 --> 01:03:42,338\nVous + n'\xEAtes pas seuls.\n\n568\n01:03:44,866 --> 01:03:47,239\nVous n'\xEAtes + pas seuls.\n\n569\n01:04:20,940 --> 01:04:22,440\n\xC7a passe par le flux + RSS.\n\n570\n01:04:25,194 --> 01:04:27,237\nC'est aussi sur mon t\xE9l\xE9phone.\n\n571\n01:04:29,407 + --> 01:04:31,825\nJe suis le g\xE9n\xE9ral Zod.\n\n572\n01:04:33,661 --> 01:04:36,454\nJe + viens d'un monde\ntr\xE8s \xE9loign\xE9 du v\xF4tre.\n\n573\n01:04:37,832 + --> 01:04:41,835\nJ'ai travers\xE9 un oc\xE9an d'\xE9toiles\npour arriver + jusqu'\xE0 vous.\n\n574\n01:04:43,963 --> 01:04:47,966\nDepuis un certain + temps,\nvotre monde abrite un de mes citoyens.\n\n575\n01:04:48,593 --> 01:04:51,803\nJ'exige + que vous me remettiez\n\n576\n01:04:52,054 --> 01:04:54,180\ncet individu.\n\n577\n01:04:54,432 + --> 01:04:58,435\nPour une raison que j'ignore,\nil a choisi de garder son + existence\n\n578\n01:04:58,686 --> 01:05:00,520\nsecr\xE8te \xE0 vos yeux.\n\n579\n01:05:01,606 + --> 01:05:04,774\nIl aura fait ce qu'il faut\npour se fondre dans la masse.\n\n580\n01:05:05,359 + --> 01:05:07,027\nIl doit vous ressembler.\n\n581\n01:05:07,778 --> 01:05:10,363\nMais + il n'est pas des v\xF4tres.\n\n582\n01:05:11,574 --> 01:05:13,408\n\xC0 ceux + d'entre vous qui sauraient\n\n583\n01:05:13,659 --> 01:05:15,660\no\xF9 il + se trouve actuellement,\n\n584\n01:05:15,912 --> 01:05:18,455\nle sort de + votre plan\xE8te\n\n585\n01:05:18,706 --> 01:05:21,374\nest entre vos mains.\n\n586\n01:05:22,460 + --> 01:05:25,503\n\xC0 Kal-El, j'adresse ce message...\n\n587\n01:05:27,548 + --> 01:05:30,216\nrends-toi dans les 24 h...\n\n588\n01:05:34,513 --> 01:05:37,474\nou + tu verras ce monde\nen subir les cons\xE9quences.\n\n589\n01:05:52,406 --> + 01:05:54,783\nNous ignorons presque tout de lui.\n\n590\n01:05:55,034 --> + 01:05:57,243\nS'il ne nous veut vraiment aucun mal,\n\n591\n01:05:57,495 --> + 01:05:59,496\nil se livrera \xE0 son peuple\net assumera les cons\xE9quences.\n\n592\n01:06:00,122 + --> 01:06:01,331\nSinon,\n\n593\n01:06:01,582 --> 01:06:03,583\nce sera \xE0 + nous de le faire.\n\n594\n01:06:03,834 --> 01:06:06,795\nLois Lane, du Daily + Planet,\nsait qui c'est.\n\n595\n01:06:07,046 --> 01:06:08,672\nIl faudrait + l'interroger.\n\n596\n01:06:08,923 --> 01:06:11,675\nVous dites que Lois Lane...\n\n597\n01:06:11,926 + --> 01:06:14,427\nTu regardes ?\nC'est en boucle depuis ce matin.\n\n598\n01:06:14,679 + --> 01:06:16,972\nPour une fois, Woodburn a raison.\n\n599\n01:06:17,223 --> + 01:06:20,517\n- Tu sais o\xF9 il est ?\n- Non. M\xEAme si je savais, je dirais + rien.\n\n600\n01:06:20,768 --> 01:06:23,937\nC'est le monde entier\nqui est + menac\xE9, l\xE0.\n\n601\n01:06:24,188 --> 01:06:25,814\nC'est pas le moment\n\n602\n01:06:26,065 + --> 01:06:28,400\nd'invoquer l'int\xE9grit\xE9 journalistique.\n\n603\n01:06:28,651 + --> 01:06:30,110\nL'heure est grave.\n\n604\n01:06:30,361 --> 01:06:33,321\nLe + FBI est l\xE0.\nIls parlent de trahison.\n\n605\n01:06:33,572 --> 01:06:35,240\nJe + dois y aller.\n\n606\n01:06:51,382 --> 01:06:52,716\nFBI ! Les mains en l'air + !\n\n607\n01:06:52,967 --> 01:06:54,759\nL\xE2chez votre sac !\n\n608\n01:07:01,642 + --> 01:07:03,893\nConcernant ces visiteurs,\n\n609\n01:07:04,145 --> 01:07:06,604\nnous + sommes ignorants.\nSelon des membres du gouvernement,\n\n610\n01:07:06,856 + --> 01:07:09,315\nils ne sont pas dangereux,\n\n611\n01:07:09,567 --> 01:07:11,735\nmalgr\xE9 + le ton mena\xE7ant du message.\n\n612\n01:07:11,986 --> 01:07:14,487\nUne + question nous taraude :\n\n613\n01:07:14,739 --> 01:07:18,533\n\"Qui est ce + Kal-El ?\nExiste-t-il r\xE9ellement ?\n\n614\n01:07:18,784 --> 01:07:21,453\n\"Comment + a-t-il pu rester cach\xE9\nsi longtemps ?\"\n\n615\n01:07:26,083 --> 01:07:27,375\nSors + de l\xE0, Kent !\n\n616\n01:07:34,467 --> 01:07:35,550\nAllez, d\xE9fends-toi.\n\n617\n01:07:35,801 + --> 01:07:37,385\nDebout, Kent !\n\n618\n01:07:40,681 --> 01:07:42,057\nC'est + tout ?\n\n619\n01:07:42,516 --> 01:07:44,017\nC'est tout ce que t'as ?\n\n620\n01:07:45,686 + --> 01:07:47,187\nAllez, Kent.\n\n621\n01:07:48,439 --> 01:07:49,814\nAllez + !\n\n622\n01:08:18,427 --> 01:08:19,552\nIls t'ont bless\xE9 ?\n\n623\n01:08:20,846 + --> 01:08:22,222\nTu sais bien que non.\n\n624\n01:08:22,598 --> 01:08:25,475\nCe + que je te demande,\nc'est si tu vas bien.\n\n625\n01:08:27,478 --> 01:08:29,771\nJe + voulais tellement le frapper !\n\n626\n01:08:30,022 --> 01:08:31,481\nJe sais.\n\n627\n01:08:31,732 + --> 01:08:34,442\nQuelque part, j'aurais bien aim\xE9.\nMais apr\xE8s ?\n\n628\n01:08:35,152 + --> 01:08:36,319\nTu te serais senti mieux ?\n\n629\n01:08:39,698 --> 01:08:43,701\nIl + faut que tu d\xE9cides\nquel genre d'homme tu veux devenir.\n\n630\n01:08:43,953 + --> 01:08:47,664\nQue cet homme soit bon ou mauvais,\n\n631\n01:08:49,291 + --> 01:08:51,417\nil changera le monde.\n\n632\n01:08:56,674 --> 01:08:57,715\nDites-moi + tout.\n\n633\n01:09:03,764 --> 01:09:05,056\nPar quoi commencer ?\n\n634\n01:09:05,683 + --> 01:09:07,267\nPar ce que vous voulez.\n\n635\n01:09:09,436 --> 01:09:11,563\nLe + vaisseau apparu hier soir...\n\n636\n01:09:12,898 --> 01:09:14,691\nc'est + moi qu'ils cherchent.\n\n637\n01:09:19,196 --> 01:09:20,697\nSavez-vous...\n\n638\n01:09:21,490 + --> 01:09:22,615\npourquoi ?\n\n639\n01:09:22,867 --> 01:09:25,451\nNon. Mais + ce g\xE9n\xE9ral Zod,\n\n640\n01:09:25,703 --> 01:09:29,706\nm\xEAme si je + me rends,\nrien ne garantit qu'il tiendra parole.\n\n641\n01:09:29,957 --> + 01:09:33,960\nMais si j'ai une chance\nde sauver la Terre en me livrant...\n\n642\n01:09:35,588 + --> 01:09:36,713\nje dois la saisir, non ?\n\n643\n01:09:38,215 --> 01:09:40,091\nQue + vous dit votre instinct ?\n\n644\n01:09:40,801 --> 01:09:42,510\nQue Zod n'est + pas fiable.\n\n645\n01:09:45,139 --> 01:09:46,723\nMais...\n\n646\n01:09:47,766 + --> 01:09:50,351\nles Terriens le sont-ils davantage ?\n\n647\n01:09:58,360 + --> 01:10:01,321\nIl faut parfois faire acte de foi.\n\n648\n01:10:02,740 + --> 01:10:04,782\nLa confiance vient apr\xE8s.\n\n649\n01:10:28,933 --> 01:10:31,643\nTr\xE8s + bien.\nVous avez toute notre attention.\n\n650\n01:10:32,144 --> 01:10:33,144\nQue + voulez-vous ?\n\n651\n01:10:33,395 --> 01:10:35,188\nParler \xE0 Lois Lane.\n\n652\n01:10:35,439 + --> 01:10:36,689\nPourquoi serait-elle ici ?\n\n653\n01:10:37,650 --> 01:10:39,692\nNe + faites pas le malin avec moi.\n\n654\n01:10:39,944 --> 01:10:43,947\nJe vais + me rendre, si vous me garantissez\nla libert\xE9 de Lois.\n\n655\n01:10:54,041 + --> 01:10:56,000\nPourquoi vous livrer \xE0 Zod ?\n\n656\n01:10:57,211 --> + 01:11:00,838\nJe me livre \xE0 l'humanit\xE9,\nc'est diff\xE9rent.\n\n657\n01:11:01,966 + --> 01:11:03,883\nVous vous \xEAtes laiss\xE9 menotter ?\n\n658\n01:11:04,635 + --> 01:11:07,053\nOn ne se livre pas\nen opposant r\xE9sistance.\n\n659\n01:11:08,555 + --> 01:11:10,598\nEt si \xE7a peut les rassurer...\n\n660\n01:11:11,684 --> + 01:11:13,518\n\xE7a ne mange pas de pain.\n\n661\n01:11:17,940 --> 01:11:19,107\nQue + repr\xE9sente le S ?\n\n662\n01:11:22,736 --> 01:11:24,320\nCe n'est pas un + S.\n\n663\n01:11:25,781 --> 01:11:27,365\nChez moi, \xE7a signifie espoir.\n\n664\n01:11:29,326 + --> 01:11:32,829\nEh bien, ici, c'est un S.\n\n665\n01:11:34,873 --> 01:11:36,416\nQue + diriez-vous de...\n\n666\n01:11:40,754 --> 01:11:41,754\nSup...\n\n667\n01:11:42,006 + --> 01:11:43,047\nMonsieur ?\n\n668\n01:11:43,299 --> 01:11:46,634\n- Bonjour, + je suis le professeur...\n- Emil Hamilton.\n\n669\n01:11:46,885 --> 01:11:49,846\nJe + vois votre badge\ndans votre poche de poitrine.\n\n670\n01:11:50,097 --> 01:11:52,140\nEt + un paquet de pastilles entam\xE9.\n\n671\n01:11:53,309 --> 01:11:55,643\nAinsi + que les soldats \xE0 c\xF4t\xE9\n\n672\n01:11:55,894 --> 01:11:58,187\nqui + pr\xE9parent l'agent tranquillisant.\n\n673\n01:11:58,439 --> 01:11:59,897\nCe + ne sera pas utile.\n\n674\n01:12:00,149 --> 01:12:03,192\nComprenez\nqu'on + prenne des pr\xE9cautions.\n\n675\n01:12:03,444 --> 01:12:05,862\nVous pourriez + \xEAtre porteur\nd'un agent pathog\xE8ne.\n\n676\n01:12:06,113 --> 01:12:07,572\nJe + suis l\xE0 depuis 33 ans.\n\n677\n01:12:07,823 --> 01:12:11,743\n- Je n'ai + infect\xE9 personne.\n- \xC0 votre connaissance. Nos inqui\xE9tudes\n\n678\n01:12:11,994 + --> 01:12:15,371\nsont l\xE9gitimes.\nVous avez r\xE9v\xE9l\xE9 votre identit\xE9 + \xE0 Mlle Lane.\n\n679\n01:12:16,373 --> 01:12:18,583\nPourquoi pas \xE0 nous + ?\n\n680\n01:12:19,543 --> 01:12:21,878\nMettons cartes sur table.\n\n681\n01:12:23,339 + --> 01:12:25,048\nVous me craignez\ncar vous ne me contr\xF4lez pas.\n\n682\n01:12:25,632 + --> 01:12:28,176\nVous n'y arrivez pas\net n'y arriverez jamais.\n\n683\n01:12:29,011 + --> 01:12:30,970\nJe ne suis pas pour autant\nvotre ennemi.\n\n684\n01:12:31,221 + --> 01:12:32,722\nQui l'est, alors ?\n\n685\n01:12:32,973 --> 01:12:34,390\nZod + ?\n\n686\n01:12:35,017 --> 01:12:36,434\nC'est ce qui m'inqui\xE8te.\n\n687\n01:12:37,019 + --> 01:12:38,728\nQuoi qu'il en soit,\n\n688\n01:12:38,979 --> 01:12:41,773\nj'ai + ordre de vous livrer \xE0 lui.\n\n689\n01:12:42,983 --> 01:12:44,859\nFaites + votre devoir, mon g\xE9n\xE9ral.\n\n690\n01:12:49,656 --> 01:12:50,448\nMerci.\n\n691\n01:12:51,575 + --> 01:12:52,533\nDe quoi ?\n\n692\n01:12:53,702 --> 01:12:55,286\nD'avoir + cru en moi.\n\n693\n01:12:58,332 --> 01:13:00,375\n\xC7a n'a pas chang\xE9 + grand-chose.\n\n694\n01:13:01,210 --> 01:13:02,752\nPour moi, si.\n\n695\n01:13:23,357 + --> 01:13:24,899\nIls arrivent.\n\n696\n01:13:25,692 --> 01:13:27,193\nVous + devriez partir.\n\n697\n01:13:30,322 --> 01:13:31,864\nPartez, Lois.\n\n698\n01:14:42,769 + --> 01:14:44,145\nKal-El.\n\n699\n01:14:44,688 --> 01:14:46,731\nJe suis la + sous-commandante Faora-Ul.\n\n700\n01:14:47,399 --> 01:14:50,651\nAu nom du + g\xE9n\xE9ral Zod, je te salue.\n\n701\n01:14:56,700 --> 01:14:59,785\n- Vous + \xEAtes l'officier responsable ?\n- Oui.\n\n702\n01:15:00,037 --> 01:15:01,996\nLe + g\xE9n\xE9ral Zod veut\nque cette femme\n\n703\n01:15:02,247 --> 01:15:03,873\nm'accompagne.\n\n704\n01:15:04,833 + --> 01:15:05,958\nVous avez demand\xE9 l'alien.\n\n705\n01:15:07,419 --> 01:15:10,338\nIl + n'a jamais \xE9t\xE9 question\nd'un des n\xF4tres.\n\n706\n01:15:10,589 --> + 01:15:13,716\nJe dis au g\xE9n\xE9ral\nque vous refusez d'obtemp\xE9rer ?\n\n707\n01:15:13,967 + --> 01:15:15,843\nDites-lui ce que vous voulez.\n\n708\n01:15:18,847 --> 01:15:20,264\nC'est + bon.\n\n709\n01:15:21,350 --> 01:15:22,558\nJ'y vais.\n\n710\n01:16:05,394 + --> 01:16:09,230\nLa composition atmosph\xE9rique\nest incompatible avec les + humains.\n\n711\n01:16:09,481 --> 01:16:10,856\nVous devrez d\xE9sormais\n\n712\n01:16:11,108 + --> 01:16:12,775\nporter un respirateur.\n\n713\n01:16:37,926 --> 01:16:38,843\nKal-El.\n\n714\n01:16:40,804 + --> 01:16:42,430\nSi tu savais\n\n715\n01:16:42,681 --> 01:16:44,724\ndepuis + combien de temps\nnous te cherchons.\n\n716\n01:16:45,183 --> 01:16:46,183\nZod, + je pr\xE9sume.\n\n717\n01:16:46,435 --> 01:16:47,560\nG\xE9n\xE9ral Zod !\n\n718\n01:16:47,811 + --> 01:16:49,604\n- Notre commandant.\n- Ce n'est rien.\n\n719\n01:16:49,855 + --> 01:16:52,523\nPardonnons-lui son manque de d\xE9corum.\n\n720\n01:16:52,774 + --> 01:16:54,692\nIl ne conna\xEEt pas nos usages.\n\n721\n01:16:54,943 --> + 01:16:55,985\nNous devrions\n\n722\n01:16:56,236 --> 01:16:59,280\nnous r\xE9jouir, + pas nous battre.\n\n723\n01:17:04,119 --> 01:17:05,161\nJe...\n\n724\n01:17:05,412 + --> 01:17:06,621\nme sens bizarre.\n\n725\n01:17:09,374 --> 01:17:10,666\nFaible.\n\n726\n01:17:12,878 + --> 01:17:14,003\nQue lui arrive-t-il ?\n\n727\n01:17:14,254 --> 01:17:16,797\nIl + rejette l'atmosph\xE8re\nde notre vaisseau.\n\n728\n01:17:17,883 --> 01:17:20,551\nTu + as r\xE9ussi \xE0 t'adapter\n\xE0 l'environnement terrien\n\n729\n01:17:20,719 + --> 01:17:21,636\nmais pas au n\xF4tre.\n\n730\n01:17:21,803 --> 01:17:22,845\nAidez-le.\n\n731\n01:17:23,096 + --> 01:17:24,639\nImpossible. Ce qu'il subit\n\n732\n01:17:24,890 --> 01:17:27,433\ndoit + suivre son cours.\n\n733\n01:17:28,477 --> 01:17:29,769\nAidez-le.\n\n734\n01:17:31,563 + --> 01:17:32,730\nAidez-le !\n\n735\n01:17:44,368 --> 01:17:45,910\nBonjour, + Kal.\n\n736\n01:17:47,579 --> 01:17:48,621\nOu pr\xE9f\xE8res-tu Clark ?\n\n737\n01:17:50,374 + --> 01:17:51,749\nC'est le pr\xE9nom qu'ils t'ont donn\xE9,\n\n738\n01:17:52,000 + --> 01:17:53,292\nn'est-ce pas ?\n\n739\n01:17:54,586 --> 01:17:56,295\nJ'\xE9tais + chef\nde l'arm\xE9e de Krypton.\n\n740\n01:17:56,546 --> 01:17:58,964\nTon + p\xE8re,\nnotre plus grand scientifique.\n\n741\n01:17:59,216 --> 01:18:00,633\nNous + \xE9tions d'accord\nsur une chose,\n\n742\n01:18:00,884 --> 01:18:03,636\nKrypton + se mourait.\nPour avoir voulu\n\n743\n01:18:03,887 --> 01:18:06,430\nprot\xE9ger + notre civilisation\n\n744\n01:18:06,682 --> 01:18:08,766\net sauver notre + plan\xE8te,\n\n745\n01:18:09,017 --> 01:18:13,020\nmes officiers et moi-m\xEAme\navons + \xE9t\xE9 condamn\xE9s \xE0 la Zone Phantom.\n\n746\n01:18:15,982 --> 01:18:19,235\nPuis, + la destruction de notre monde\n\n747\n01:18:19,486 --> 01:18:20,986\nnous + a lib\xE9r\xE9s.\n\n748\n01:18:26,159 --> 01:18:29,662\nNous avons d\xE9riv\xE9, + vou\xE9s \xE0 flotter\n\n749\n01:18:29,913 --> 01:18:31,831\nparmi les ruines + de notre plan\xE8te\n\n750\n01:18:32,082 --> 01:18:33,958\net \xE0 mourir + de faim.\n\n751\n01:18:34,835 --> 01:18:36,460\nEt vous avez trouv\xE9 la + Terre ?\n\n752\n01:18:37,212 --> 01:18:41,215\nNous avons transform\xE9 le + r\xE9tromoteur\ndu Phantom en hyperpropulseur.\n\n753\n01:18:41,717 --> 01:18:44,885\nTon + p\xE8re a fait pareil\nsur l'engin qui t'a amen\xE9 ici.\n\n754\n01:18:46,930 + --> 01:18:50,015\nEt alors,\nl'instrument de notre damnation...\n\n755\n01:18:52,060 + --> 01:18:53,853\nest devenu notre salut.\n\n756\n01:18:58,817 --> 01:19:01,318\nNous + avons explor\xE9\nles avant-postes coloniaux,\n\n757\n01:19:01,570 --> 01:19:03,779\n\xE0 + la recherche de signes de vie.\n\n758\n01:19:06,241 --> 01:19:09,034\nMais + nous n'avons trouv\xE9\nque la mort.\n\n759\n01:19:10,036 --> 01:19:12,621\nCoup\xE9s + de Krypton,\nils avaient d\xE9p\xE9ri\n\n760\n01:19:12,873 --> 01:19:15,082\net + \xE9taient morts depuis longtemps.\n\n761\n01:19:15,584 --> 01:19:17,543\nNous + avons r\xE9cup\xE9r\xE9\nce que nous avons pu.\n\n762\n01:19:17,794 --> 01:19:19,503\nArmures, + armes,\n\n763\n01:19:19,755 --> 01:19:21,672\nm\xEAme une machine \xE0 gravit\xE9.\n\n764\n01:19:23,425 + --> 01:19:25,301\nPendant 33 ann\xE9es,\nnous nous sommes pr\xE9par\xE9s.\n\n765\n01:19:26,803 + --> 01:19:29,555\nPuis nous avons d\xE9tect\xE9\nune balise de d\xE9tresse\n\n766\n01:19:29,806 + --> 01:19:31,599\nque tu as d\xE9clench\xE9e\n\n767\n01:19:31,850 --> 01:19:34,059\nen + p\xE9n\xE9trant\ndans le vaisseau de reconnaissance.\n\n768\n01:19:35,479 + --> 01:19:38,022\nC'est toi qui nous as men\xE9s ici, Kal.\n\n769\n01:19:39,149 + --> 01:19:40,483\nEt maintenant,\ntu as le pouvoir\n\n770\n01:19:40,734 --> + 01:19:44,361\nde sauver ce qui reste de ta race.\n\n771\n01:19:49,117 --> + 01:19:50,367\nSur Krypton,\n\n772\n01:19:50,619 --> 01:19:53,245\nla matrice + g\xE9n\xE9tique\nde chaque \xEAtre \xE0 na\xEEtre\n\n773\n01:19:53,497 --> + 01:19:56,040\nest encod\xE9e\ndans le registre des citoyens.\n\n774\n01:19:56,708 + --> 01:19:58,834\nTon p\xE8re a vol\xE9\nle codex du registre\n\n775\n01:19:59,085 + --> 01:20:01,921\net l'a cach\xE9 dans la capsule\nqui t'a amen\xE9 ici.\n\n776\n01:20:02,631 + --> 01:20:03,464\nDans quel but ?\n\n777\n01:20:04,549 --> 01:20:07,259\nPour + que Krypton puisse revivre.\n\n778\n01:20:08,136 --> 01:20:09,678\nSur Terre.\n\n779\n01:20:29,533 + --> 01:20:31,617\nO\xF9 est le codex ?\n\n780\n01:20:33,286 --> 01:20:35,120\nSi + Krypton revit...\n\n781\n01:20:36,289 --> 01:20:37,665\nque devient la Terre + ?\n\n782\n01:20:38,708 --> 01:20:42,211\nLes fondations doivent \xEAtre construites\nsur + quelque chose.\n\n783\n01:20:42,462 --> 01:20:45,256\nM\xEAme ton p\xE8re + reconnaissait ce fait.\n\n784\n01:20:55,183 --> 01:20:56,392\nJe refuse de + participer \xE0 \xE7a.\n\n785\n01:20:57,227 --> 01:20:58,936\nAlors tu participeras + \xE0 quoi ?\n\n786\n01:21:13,577 --> 01:21:14,702\nTon p\xE8re\n\n787\n01:21:14,953 + --> 01:21:16,954\na \xE9t\xE9 digne jusqu'au bout.\n\n788\n01:21:19,833 --> + 01:21:21,792\nVous l'avez tu\xE9 ?\n\n789\n01:21:22,168 --> 01:21:23,502\nEn + effet.\n\n790\n01:21:24,129 --> 01:21:27,506\nEt pas un jour ne passe\nsans + que cela me hante.\n\n791\n01:21:28,884 --> 01:21:31,218\nMais s'il le fallait,\nje + recommencerais.\n\n792\n01:21:31,469 --> 01:21:34,930\nJ'ai un devoir envers + mon peuple.\n\n793\n01:21:35,181 --> 01:21:39,184\nEt je ne laisserai personne\nm'emp\xEAcher + de l'accomplir.\n\n794\n01:21:55,660 --> 01:21:57,286\nQuelle est la situation, + commandant ?\n\n795\n01:21:57,913 --> 01:22:00,289\nDeux engins lanc\xE9s\nd'un + vaisseau alien.\n\n796\n01:22:00,540 --> 01:22:02,666\nEnvoyez l'image.\n\n797\n01:22:03,084 + --> 01:22:04,168\nLes voil\xE0.\n\n798\n01:22:04,419 --> 01:22:05,210\nReciblez + Ikon-4\n\n799\n01:22:05,462 --> 01:22:07,880\net zoomez sur ces engins.\n\n800\n01:22:08,214 + --> 01:22:09,131\nIci le commandement.\n\n801\n01:22:09,382 --> 01:22:10,549\nMot + de passe, trident.\n\n802\n01:22:10,800 --> 01:22:12,885\nEngins aliens en + approche d'attaque.\n\n803\n01:22:13,136 --> 01:22:14,762\nIkon-4 activ\xE9.\n\n804\n01:22:15,013 + --> 01:22:15,804\nVitesse air ?\n\n805\n01:22:16,056 --> 01:22:17,473\n380 + n\x9Cuds. Ils survolent le Kansas\n\n806\n01:22:17,724 --> 01:22:19,725\nsans + r\xE9pondre aux signaux.\n\n807\n01:22:19,976 --> 01:22:22,186\nTu te fatigues + pour rien.\n\n808\n01:22:23,104 --> 01:22:25,439\nTa force tir\xE9e du soleil + terrien\n\n809\n01:22:25,690 --> 01:22:27,775\nest neutralis\xE9e \xE0 bord.\n\n810\n01:22:28,443 + --> 01:22:29,568\nIci,\n\n811\n01:22:29,819 --> 01:22:31,403\ndans cet environnement...\n\n812\n01:22:32,197 + --> 01:22:33,656\ntu es aussi faible qu'un humain.\n\n813\n01:23:32,215 --> + 01:23:34,049\nD'o\xF9 sortez-vous ?\n\n814\n01:23:34,592 --> 01:23:36,010\nLa + cl\xE9 de commande\n\n815\n01:23:36,261 --> 01:23:38,679\nm'a t\xE9l\xE9charg\xE9\ndans + le processeur central.\n\n816\n01:23:39,931 --> 01:23:40,889\nQui \xEAtes-vous + ?\n\n817\n01:23:41,850 --> 01:23:43,142\nLe p\xE8re de Kal.\n\n818\n01:23:44,811 + --> 01:23:45,561\nPouvez-vous nous aider ?\n\n819\n01:23:47,522 --> 01:23:49,356\nJ'ai + con\xE7u ce vaisseau.\n\n820\n01:23:49,607 --> 01:23:51,775\nJe peux rendre + son atmosph\xE8re\n\n821\n01:23:52,027 --> 01:23:53,777\ncompatible aux humains.\n\n822\n01:23:54,029 + --> 01:23:54,862\nOn peut les neutraliser\n\n823\n01:23:55,113 --> 01:23:57,573\nen + les renvoyant dans la Zone Phantom.\n\n824\n01:23:58,533 --> 01:23:59,158\nComment + ?\n\n825\n01:23:59,409 --> 01:24:00,951\nJe vous apprendrai.\n\n826\n01:24:01,202 + --> 01:24:02,995\nPuis, vous apprendrez \xE0 Kal.\n\n827\n01:24:03,246 --> + 01:24:04,955\nM'aiderez-vous ?\n\n828\n01:24:18,803 --> 01:24:20,095\nL'\xE9quipage + est alert\xE9.\n\n829\n01:24:20,346 --> 01:24:21,388\nD\xE9pla\xE7ons-nous.\n\n830\n01:24:21,639 + --> 01:24:23,307\nR\xE9cup\xE9rez la cl\xE9.\n\n831\n01:24:30,940 --> 01:24:33,984\n- + C'est vous ?\n- Oui. R\xE9cup\xE9rez l'arme.\n\n832\n01:24:43,369 --> 01:24:44,745\nQue + se passe-t-il ?\n\n833\n01:25:05,725 --> 01:25:06,391\n\xC0 droite.\n\n834\n01:25:06,643 + --> 01:25:07,267\nTirez.\n\n835\n01:25:08,853 --> 01:25:09,561\nDerri\xE8re + vous.\n\n836\n01:25:23,076 --> 01:25:25,119\nAttachez-vous dans la nacelle.\n\n837\n01:25:26,162 + --> 01:25:28,413\nBon voyage, Mlle Lane.\nNous ne serons pas amen\xE9s\n\n838\n01:25:31,835 + --> 01:25:34,920\nLes Phantom propulseurs\nsont essentiels pour les arr\xEAter.\n\n839\n01:25:35,797 + --> 01:25:37,047\nPenchez la t\xEAte \xE0 gauche.\n\n840\n01:26:04,617 --> + 01:26:06,535\nZod a dit vrai pour le codex ?\n\n841\n01:26:07,662 --> 01:26:09,037\nFrappe + cette paroi.\n\n842\n01:26:12,709 --> 01:26:13,876\nNous voulions que tu saches\n\n843\n01:26:14,127 + --> 01:26:16,253\nce qu'\xEAtre humain signifiait,\n\n844\n01:26:16,880 --> + 01:26:20,507\npour qu'un jour, le moment venu,\ntu puisses \xEAtre le lien\n\n845\n01:26:20,758 + --> 01:26:22,509\nentre deux peuples.\n\n846\n01:26:25,263 --> 01:26:26,013\nRegarde.\n\n847\n01:26:29,184 + --> 01:26:30,434\nLois.\n\n848\n01:26:31,019 --> 01:26:32,060\nTu peux la + sauver.\n\n849\n01:26:35,190 --> 01:26:37,065\nTu peux tous les sauver.\n\n850\n01:27:55,979 + --> 01:27:57,521\nVous serez en s\xE9curit\xE9 ici.\n\n851\n01:27:59,857 --> + 01:28:01,275\nTout va bien ?\n\n852\n01:28:05,655 --> 01:28:07,114\nJe suis + d\xE9sol\xE9e.\n\n853\n01:28:07,865 --> 01:28:10,826\nJe ne voulais pas vous + trahir\nmais ils ont sond\xE9\n\n854\n01:28:13,496 --> 01:28:15,247\nIls m'ont + fait la m\xEAme chose.\n\n855\n01:28:28,344 --> 01:28:29,678\nClark !\n\n856\n01:28:38,688 + --> 01:28:40,439\nL'engin qui l'a amen\xE9...\n\n857\n01:28:40,982 --> 01:28:42,149\no\xF9 + est-il ?\n\n858\n01:28:44,068 --> 01:28:45,235\nVa te faire voir.\n\n859\n01:28:56,539 + --> 01:28:57,497\nL\xE0-bas.\n\n860\n01:29:20,521 --> 01:29:22,647\nLe codex + n'y est pas.\n\n861\n01:29:29,405 --> 01:29:30,447\nO\xF9 l'a-t-il cach\xE9 + ?\n\n862\n01:29:30,698 --> 01:29:31,323\nJe ne sais pas.\n\n863\n01:29:31,574 + --> 01:29:32,657\nO\xF9 est le codex ?\n\n864\n01:29:48,674 --> 01:29:50,634\nJe + vous interdis\nde menacer ma m\xE8re !\n\n865\n01:30:32,427 --> 01:30:33,885\nQue + m'as-tu fait ?\n\n866\n01:30:34,137 --> 01:30:36,555\nMes parents m'ont appris\n\n867\n01:30:39,976 + --> 01:30:41,560\n\xC0 me concentrer...\n\n868\n01:30:42,145 --> 01:30:43,854\nsur + ce que je voulais voir.\n\n869\n01:30:44,105 --> 01:30:45,147\nSans votre + casque,\n\n870\n01:30:45,398 --> 01:30:46,982\nvous recevez tout.\n\n871\n01:30:48,234 + --> 01:30:49,651\nEt c'est douloureux,\n\n872\n01:30:50,236 --> 01:30:51,611\nn'est-ce + pas ?\n\n873\n01:31:36,449 --> 01:31:37,741\nRestez pas \xE0 la fen\xEAtre.\n\n874\n01:31:40,703 + --> 01:31:42,496\nRentrez.\nC'est dangereux.\n\n875\n01:31:47,835 --> 01:31:50,712\nIci + Guardian,\ncommandant de la mission.\n\n876\n01:31:50,963 --> 01:31:53,006\nJ'ai + d\xE9j\xE0 rencontr\xE9 et observ\xE9\n\n877\n01:31:53,257 --> 01:31:55,383\nceux + que nous allons attaquer.\n\n878\n01:31:55,635 --> 01:31:58,345\nIls sont + tr\xE8s dangereux.\nNous sommes autoris\xE9s\n\n879\n01:31:58,596 --> 01:32:00,096\n\xE0 + employer la force l\xE9tale.\n\n880\n01:32:02,058 --> 01:32:04,017\nBien re\xE7u.\nArrivons + sur cible.\n\n881\n01:32:09,690 --> 01:32:10,899\nAutorisation tir libre.\n\n882\n01:32:11,150 + --> 01:32:12,776\nCompris, 11. Tir libre.\n\n883\n01:32:15,571 --> 01:32:16,321\nThunder + 11...\n\n884\n01:32:16,572 --> 01:32:17,614\n3 cibles en vue.\n\n885\n01:32:35,216 + --> 01:32:36,007\nThunder 11,\n\n886\n01:32:36,259 --> 01:32:38,677\njoli + tir.\nDemande nouvel assaut imm\xE9diat.\n\n887\n01:32:38,928 --> 01:32:41,054\nRe\xE7u, + Guardian.\nDeuxi\xE8me passe de tir,\n\n888\n01:32:41,305 --> 01:32:43,390\ncap + \xE0 212 degr\xE9s.\n\n889\n01:32:50,398 --> 01:32:51,356\nThunder 11,\n\n890\n01:32:51,607 + --> 01:32:52,983\n\xE9jectez-vous !\n\n891\n01:32:53,317 --> 01:32:54,943\nThunder + 11, \xE9jectez-vous !\n\n892\n01:33:05,079 --> 01:33:06,663\nEnnemi droit + devant !\n\n893\n01:33:27,101 --> 01:33:27,976\nTu es faible,\n\n894\n01:33:28,227 + --> 01:33:29,352\nfils d'El.\n\n895\n01:33:29,604 --> 01:33:30,729\nPeu s\xFBr + de toi.\n\n896\n01:33:35,985 --> 01:33:38,945\nLe fait que tu poss\xE8des\nune + conscience morale,\n\n897\n01:33:39,196 --> 01:33:40,947\net pas nous,\n\n898\n01:33:41,198 + --> 01:33:43,742\nnous donne l'avantage de l'\xE9volution.\n\n899\n01:33:47,246 + --> 01:33:49,748\nSi l'Histoire\nnous a appris quelque chose...\n\n900\n01:33:59,634 + --> 01:34:03,219\nc'est que l'\xE9volution\nl'emporte toujours.\n\n901\n01:34:24,533 + --> 01:34:26,034\nTour de contr\xF4le,\nen approche\n\n902\n01:34:26,285 --> + 01:34:28,119\nde Jayhawk.\n\n903\n01:35:09,787 --> 01:35:11,079\n\xC0 tous + les rangers,\n\n904\n01:35:11,330 --> 01:35:12,497\nattaquez les cibles.\n\n905\n01:35:12,998 + --> 01:35:14,082\nIci B01.\n\n906\n01:35:14,333 --> 01:35:15,625\nEt le type + en bleu ?\n\n907\n01:35:15,876 --> 01:35:16,918\nJ'ai dit d'attaquer\n\n908\n01:35:17,169 + --> 01:35:18,336\ntoutes les cibles.\n\n909\n01:35:40,735 --> 01:35:41,568\n\xC7a + va ?\n\n910\n01:35:47,324 --> 01:35:49,409\nAutorotation !\nOn va s'\xE9craser + !\n\n911\n01:35:50,161 --> 01:35:53,246\nPosition de s\xE9curit\xE9 !\n\n912\n01:35:53,497 + --> 01:35:54,456\nOn s'\xE9crase !\n\n913\n01:35:59,545 --> 01:36:03,548\nAppareil + \xE0 terre. Guardian abattu.\nJe r\xE9p\xE8te, Guardian abattu.\n\n914\n01:36:27,239 + --> 01:36:28,573\nThunder 12 \xE0 Guardian.\n\n915\n01:36:28,824 --> 01:36:30,158\nVous + me recevez ?\n\n916\n01:36:30,409 --> 01:36:31,326\nIci Guardian.\n\n917\n01:36:31,577 + --> 01:36:33,953\nEnvoyez les forces\nau nord de ma position.\n\n918\n01:36:34,205 + --> 01:36:36,372\n- Amis \xE0 proximit\xE9.\n- Bien re\xE7u.\n\n919\n01:36:36,624 + --> 01:36:37,874\nBonne chance.\n\n920\n01:37:17,748 --> 01:37:20,583\nMourir + dignement\nest une r\xE9compense en soi.\n\n921\n01:37:34,181 --> 01:37:35,557\nTu + ne gagneras pas.\n\n922\n01:37:36,976 --> 01:37:38,518\nPour chaque humain + que tu sauveras,\n\n923\n01:37:38,769 --> 01:37:40,937\nnous en tuerons un + million.\n\n924\n01:38:32,740 --> 01:38:35,909\nL'alerte est-elle termin\xE9e + ?\n\n925\n01:38:36,160 --> 01:38:38,411\n\xC9quipe Alpha, au rapport.\n\n926\n01:38:38,662 + --> 01:38:40,246\nVous me recevez ?\n\n927\n01:39:29,755 --> 01:39:31,965\nCet + homme n'est pas notre ennemi.\n\n928\n01:39:34,426 --> 01:39:35,969\nMerci, + mon colonel.\n\n929\n01:39:53,821 --> 01:39:54,654\nMaman ?\n\n930\n01:39:55,948 + --> 01:39:57,615\nTout va bien.\n\n931\n01:40:09,670 --> 01:40:11,629\nJoli + costume, fiston.\n\n932\n01:40:12,715 --> 01:40:14,007\nJe suis vraiment d\xE9sol\xE9.\n\n933\n01:40:15,050 + --> 01:40:17,343\nCe ne sont que des objets.\n\n934\n01:40:18,512 --> 01:40:20,930\nOn + peut toujours les remplacer.\n\n935\n01:40:23,392 --> 01:40:24,642\nToi, tu + es irrempla\xE7able.\n\n936\n01:40:25,978 --> 01:40:28,396\nD'apr\xE8s Zod, + ce codex pourrait\n\n937\n01:40:28,647 --> 01:40:30,940\nramener mon peuple.\n\n938\n01:40:31,275 + --> 01:40:32,942\nN'est-ce pas une bonne chose ?\n\n939\n01:40:37,156 --> + 01:40:39,657\nIls ne veulent pas partager ce monde.\n\n940\n01:40:40,284 --> + 01:40:41,492\nClark.\n\n941\n01:40:44,997 --> 01:40:46,873\nJe sais comment + les neutraliser.\n\n942\n01:40:48,959 --> 01:40:50,376\nQue s'est-il pass\xE9 + en bas ?\n\n943\n01:40:50,627 --> 01:40:53,463\nIl a mis \xE0 jour\nune faiblesse + passag\xE8re.\n\n944\n01:40:54,339 --> 01:40:56,174\n\xC7a n'a gu\xE8re d'importance.\n\n945\n01:40:57,551 + --> 01:41:00,470\nCar j'ai localis\xE9 le codex.\n\n946\n01:41:01,263 --> + 01:41:03,514\nIl n'a jamais \xE9t\xE9 dans la capsule.\n\n947\n01:41:04,141 + --> 01:41:05,808\nJor-El a pris le codex,\n\n948\n01:41:06,060 --> 01:41:08,519\nl'ADN + d'un milliard d'individus.\nPuis il l'a associ\xE9\n\n949\n01:41:08,771 --> + 01:41:10,563\naux cellules\n\n950\n01:41:10,814 --> 01:41:11,731\nde son fils.\n\n951\n01:41:11,982 + --> 01:41:13,566\nTous les h\xE9ritiers de Krypton\n\n952\n01:41:13,817 --> + 01:41:17,236\nvivent cach\xE9s\ndans le corps d'un r\xE9fugi\xE9.\n\n953\n01:41:21,325 + --> 01:41:23,284\nKal-El doit-il \xEAtre en vie\n\n954\n01:41:23,535 --> 01:41:26,704\npour + que l'on extraie\nle codex de ses cellules ?\n\n955\n01:41:28,082 --> 01:41:29,248\nNon.\n\n956\n01:41:35,172 + --> 01:41:37,423\nSortez la machine \xE0 gravit\xE9.\n\n957\n01:42:09,665 + --> 01:42:10,581\nC'\xE9tait quoi ?\n\n958\n01:42:10,749 --> 01:42:11,916\nLe + vaisseau s'est scind\xE9.\n\n959\n01:42:12,167 --> 01:42:15,253\nUne partie + gagne l'est,\nl'autre, l'h\xE9misph\xE8re sud.\n\n960\n01:42:15,504 --> 01:42:17,922\n- + L'ennemi arrive vite ?\n- Il atteint\n\n961\n01:42:18,173 --> 01:42:19,590\nMach + 24 et il acc\xE9l\xE8re.\n\n962\n01:42:19,842 --> 01:42:22,510\nIl va s'\xE9craser\ndans + le sud de l'oc\xE9an Indien.\n\n963\n01:42:41,238 --> 01:42:42,864\nLe reste + du vaisseau arrive.\n\n964\n01:42:43,866 --> 01:42:44,991\nMettez le visuel.\n\n965\n01:43:28,994 + --> 01:43:31,787\nActivez le Phantom propulseur.\n\n966\n01:43:53,393 --> + 01:43:55,228\nNous voil\xE0 esclaves\nde la machine \xE0 gravit\xE9.\n\n967\n01:43:56,980 + --> 01:43:58,356\nD\xE9marrez.\n\n968\n01:44:32,432 --> 01:44:35,851\n- Avec + quoi nous attaquent-ils ?\n- On dirait une arme \xE0 pesanteur,\n\n969\n01:44:36,103 + --> 01:44:38,646\nmarchant de pair avec leur vaisseau.\n\n970\n01:44:40,065 + --> 01:44:43,150\nIls arrivent \xE0 augmenter\nla masse de la Terre\n\n971\n01:44:43,402 + --> 01:44:45,528\nen emplissant l'atmosph\xE8re\nde particules.\n\n972\n01:44:50,200 + --> 01:44:51,200\nIls terraforment.\n\n973\n01:44:51,952 --> 01:44:52,743\nC'est-\xE0-dire + ?\n\n974\n01:44:53,578 --> 01:44:54,704\nL'ing\xE9nierie plan\xE9taire\n\n975\n01:44:54,955 + --> 01:44:58,165\nmodifie\nl'atmosph\xE8re et la topographie.\n\n976\n01:44:58,417 + --> 01:44:59,667\nTransformant la Terre en Krypton.\n\n977\n01:45:00,377 --> + 01:45:03,504\n- Qu'allons-nous devenir ?\n- Au vu de ces donn\xE9es,\n\n978\n01:45:03,755 + --> 01:45:06,757\n- nous n'existerons plus.\n- G\xE9n\xE9ral Swanwick.\n\n979\n01:45:07,175 + --> 01:45:08,551\nOn nous informe\n\n980\n01:45:08,802 --> 01:45:11,053\nque + le colonel Hardy\narrive avec Superman.\n\n981\n01:45:11,763 --> 01:45:12,847\nSuperman + ?\n\n982\n01:45:13,390 --> 01:45:14,557\nL'alien, monsieur.\n\n983\n01:45:14,808 + --> 01:45:17,184\nIls l'ont baptis\xE9 comme \xE7a.\n\n984\n01:45:22,691 --> + 01:45:23,899\nNous avons un plan.\n\n985\n01:45:24,151 --> 01:45:25,609\nC'est + ce que je crois ?\n\n986\n01:45:26,778 --> 01:45:28,571\nLe vaisseau qui l'a + amen\xE9.\n\n987\n01:45:30,240 --> 01:45:32,867\nIl est muni\nd'un Phantom + propulseur.\n\n988\n01:45:33,118 --> 01:45:34,577\nIl courbe l'espace.\n\n989\n01:45:34,828 + --> 01:45:38,789\nComme celui de Zod.\nSi les propulseurs se heurtent...\n\n990\n01:45:39,041 + --> 01:45:40,875\n\xC7a cr\xE9era une singularit\xE9.\n\n991\n01:45:41,126 + --> 01:45:42,168\nUn trou noir.\n\n992\n01:45:42,711 --> 01:45:44,211\nSi + on ouvre ce portail,\n\n993\n01:45:44,463 --> 01:45:46,088\n\xE7a devrait + les aspirer.\n\n994\n01:45:46,340 --> 01:45:48,841\nOn doit les bombarder + avec \xE7a ?\n\n995\n01:45:49,092 --> 01:45:51,052\nCet engin atteint au maximum\n\n996\n01:45:51,303 + --> 01:45:54,680\n8 tonnes.\nOn peut le larguer d'un C-17.\n\n997\n01:45:54,931 + --> 01:45:56,057\nC'est faisable.\n\n998\n01:45:56,308 --> 01:45:58,434\nJe + dois arr\xEAter la machine\ndans l'oc\xE9an\n\n999\n01:45:58,685 --> 01:46:00,394\nou + le champ de gravit\xE9\ncontinuera\n\n1000\n01:46:00,645 --> 01:46:01,979\nde + s'\xE9tendre.\n\n1001\n01:46:07,778 --> 01:46:10,529\nSi cette chose fait + de la Terre\nune nouvelle Krypton,\n\n1002\n01:46:10,906 --> 01:46:12,448\nvous + ne risquez pas d'\xEAtre affaibli ?\n\n1003\n01:46:14,242 --> 01:46:15,534\nPeut-\xEAtre.\n\n1004\n01:46:16,411 + --> 01:46:18,871\nMais \xE7a ne doit pas\nm'emp\xEAcher d'essayer.\n\n1005\n01:46:19,831 + --> 01:46:22,041\nVous devriez reculer un peu.\n\n1006\n01:46:24,127 --> 01:46:25,252\nEncore + un peu.\n\n1007\n01:46:57,702 --> 01:46:58,327\nFaora.\n\n1008\n01:46:59,329 + --> 01:47:00,413\nPrenez le commandement.\n\n1009\n01:47:00,664 --> 01:47:03,791\nJe + dois prot\xE9ger\nla chambre de gen\xE8se\n\n1010\n01:47:04,209 --> 01:47:06,961\net + pr\xE9senter mes hommages\n\xE0 un vieil ami.\n\n1011\n01:47:14,719 --> 01:47:16,846\nGuardian + en route vers Metropolis.\n\n1012\n01:47:17,639 --> 01:47:18,848\nAvec le + colis.\n\n1013\n01:48:14,446 --> 01:48:18,115\nCl\xE9 de commande accept\xE9e.\nLa + chambre de gen\xE8se est activ\xE9e.\n\n1014\n01:48:18,533 --> 01:48:19,450\nArr\xEAte + \xE7a, Zod.\n\n1015\n01:48:19,701 --> 01:48:21,827\nTant qu'il est encore + temps.\n\n1016\n01:48:23,079 --> 01:48:26,373\nToujours \xE0 me sermonner, + hein ?\nM\xEAme mort.\n\n1017\n01:48:26,750 --> 01:48:28,751\nLe codex ne + servira pas \xE0 \xE7a.\n\n1018\n01:48:29,002 --> 01:48:30,711\nTu ne peux + pas m'en emp\xEAcher.\n\n1019\n01:48:30,962 --> 01:48:34,006\nCette cl\xE9 + de commande\nr\xE9voque ton autorit\xE9.\n\n1020\n01:48:34,257 --> 01:48:37,134\nCe + vaisseau est d\xE9sormais\nsous mon contr\xF4le.\n\n1021\n01:49:08,667 --> + 01:49:10,251\nNorthcom Lightening-1\n\n1022\n01:49:10,502 --> 01:49:12,920\ndemande + autorisation\nde l\xE2cher les chiens.\n\n1023\n01:49:13,171 --> 01:49:16,632\nAccord\xE9e.\nEnvoyez + une estimation des d\xE9g\xE2ts.\n\n1024\n01:49:30,188 --> 01:49:32,565\nL'avionique + ne r\xE9pond plus.\nLe champ de gravit\xE9\n\n1025\n01:49:32,816 --> 01:49:35,150\nattire + nos missiles.\nFaut s'approcher.\n\n1026\n01:49:40,240 --> 01:49:41,282\nIl + faut\n\n1027\n01:49:41,533 --> 01:49:44,410\n\xE9vacuer l'immeuble\nimm\xE9diatement + !\n\n1028\n01:50:07,559 --> 01:50:09,435\nJ'ai perdu mon ailier !\n\n1029\n01:50:24,534 + --> 01:50:26,493\nVenez tous ! Par ici !\n\n1030\n01:50:36,671 --> 01:50:37,713\nJenny + !\n\n1031\n01:50:42,761 --> 01:50:43,761\nPerry !\n\n1032\n01:50:56,024 --> + 01:50:57,524\nNos peuples peuvent coexister.\n\n1033\n01:50:58,151 --> 01:51:02,154\nEt + endurer des ann\xE9es de souffrance\npour s'adapter, comme ton fils ?\n\n1034\n01:51:02,989 + --> 01:51:04,657\nTu envisages un g\xE9nocide.\n\n1035\n01:51:04,908 --> 01:51:07,493\nEt + j'en d\xE9fends le bien-fond\xE9\navec un fant\xF4me.\n\n1036\n01:51:08,870 + --> 01:51:10,663\nNous sommes tous deux des fant\xF4mes.\n\n1037\n01:51:10,914 + --> 01:51:14,416\nTu ne comprends pas ?\nKrypton n'existe plus.\n\n1038\n01:51:14,668 + --> 01:51:17,252\nUnit\xE9 centrale,\nl'intrus est en quarantaine ?\n\n1039\n01:51:17,504 + --> 01:51:18,379\n- Tu \xE9choueras.\n- Affirmatif.\n\n1040\n01:51:18,630 + --> 01:51:20,047\nD\xE9truis-le.\n\n1041\n01:51:20,298 --> 01:51:22,091\n- + Assez de ce d\xE9bat.\n- Me r\xE9duire au silence\n\n1042\n01:51:22,342 --> + 01:51:23,759\nne changera rien.\n\n1043\n01:51:26,012 --> 01:51:27,304\nMon + fils est bien...\n\n1044\n01:51:28,139 --> 01:51:29,473\nplus valeureux\nque + tu ne l'as jamais \xE9t\xE9.\n\n1045\n01:51:32,477 --> 01:51:34,144\nIl ach\xE8vera + notre \x9Cuvre.\n\n1046\n01:51:35,105 --> 01:51:36,313\nJe te le garantis.\n\n1047\n01:51:41,528 + --> 01:51:42,903\nDis-moi...\n\n1048\n01:51:43,154 --> 01:51:46,740\ntoi qui + as les souvenirs de Jor-El,\nsa conscience...\n\n1049\n01:51:47,450 --> 01:51:48,450\npeux-tu + ressentir\n\n1050\n01:51:48,702 --> 01:51:49,827\nsa douleur ?\n\n1051\n01:51:51,871 + --> 01:51:55,457\nJ'extirperai le codex\ndu cadavre de ton fils.\n\n1052\n01:51:55,917 + --> 01:51:58,210\nEt je reconstruirai Krypton\n\n1053\n01:51:58,461 --> 01:52:00,963\nsur + ses ossements.\n\n1054\n01:52:59,606 --> 01:53:02,357\n- Jenny, o\xF9 es-tu + ?\n- Ici !\n\n1055\n01:53:03,902 --> 01:53:05,402\nTiens bon.\n\n1056\n01:53:05,653 + --> 01:53:06,612\nJe suis coinc\xE9e.\n\n1057\n01:53:06,863 --> 01:53:08,530\nImpossible + de bouger.\n\n1058\n01:53:08,782 --> 01:53:11,325\nOn va te sortir de l\xE0.\nTiens + bon.\n\n1059\n01:53:12,410 --> 01:53:14,119\n- Piti\xE9, ne me laissez pas.\n- + Je reste l\xE0.\n\n1060\n01:53:15,789 --> 01:53:19,124\nLombard !\nViens m'aider, + fissa !\n\n1061\n01:53:21,127 --> 01:53:23,086\nFaut d\xE9placer \xE7a.\n\n1062\n01:53:23,338 + --> 01:53:25,380\nFaites levier, je tire.\n\n1063\n01:53:32,430 --> 01:53:34,056\n\xC7a + se rapproche ! Poussez !\n\n1064\n01:53:36,100 --> 01:53:38,310\nIci Guardian.\nAutorisation + largage ?\n\n1065\n01:53:38,853 --> 01:53:39,853\nN\xE9gatif.\n\n1066\n01:54:59,017 + --> 01:55:00,350\nIl a r\xE9ussi.\n\n1067\n01:55:02,562 --> 01:55:03,812\nIci + Guardian.\n\n1068\n01:55:04,063 --> 01:55:06,315\nOn passe au code rouge.\nPar\xE9s + \xE0 larguer.\n\n1069\n01:55:06,566 --> 01:55:07,482\nBonne chance.\n\n1070\n01:55:07,734 + --> 01:55:10,152\nArmez le colis.\nVous \xEAtes autoris\xE9s \xE0 tirer.\n\n1071\n01:55:10,403 + --> 01:55:12,487\nOn est pr\xEAt\npour la derni\xE8re phase.\n\n1072\n01:55:13,281 + --> 01:55:15,282\nC'est \xE0 Hamilton et \xE0 vous de jouer.\n\n1073\n01:55:55,448 + --> 01:55:56,198\nC'est pas vrai !\n\n1074\n01:55:56,449 --> 01:55:57,866\nCoordonnateur, + colis arm\xE9,\n\n1075\n01:55:58,117 --> 01:55:59,117\npar\xE9 au largage + ?\n\n1076\n01:55:59,369 --> 01:56:00,619\nN\xE9gatif, Guardian.\n\n1077\n01:56:00,870 + --> 01:56:02,412\nC'est pas cens\xE9 faire \xE7a.\n\n1078\n01:56:02,664 --> + 01:56:04,414\nC'est cens\xE9 faire quoi ?\n\n1079\n01:56:04,666 --> 01:56:07,709\n- + S'enfoncer compl\xE8tement.\n- Laissez-moi regarder.\n\n1080\n01:56:07,961 + --> 01:56:11,755\nCopilote aux commandes.\n\n1081\n01:56:18,513 --> 01:56:21,181\nOn + est par\xE9s au largage.\nOn attend quoi ?\n\n1082\n01:56:21,432 --> 01:56:22,432\nY + a un petit souci.\n\n1083\n01:56:38,199 --> 01:56:39,700\nVisez cet avion.\n\n1084\n01:56:43,579 + --> 01:56:44,997\nCible verrouill\xE9e.\n\n1085\n01:56:54,799 --> 01:56:55,674\nArr\xEAte + !\n\n1086\n01:56:55,925 --> 01:56:58,010\nSi tu d\xE9truis ce vaisseau,\n\n1087\n01:56:58,261 + --> 01:57:00,929\ntu d\xE9truis Krypton !\n\n1088\n01:57:03,725 --> 01:57:05,892\nKrypton + a eu sa chance !\n\n1089\n01:57:59,864 --> 01:58:01,740\nMlle Lane, c'est + dangereux\n\n1090\n01:58:01,991 --> 01:58:02,866\nde rester l\xE0 !\n\n1091\n01:58:33,606 + --> 01:58:35,357\nD\xE9gage !\n\n1092\n01:58:56,212 --> 01:58:57,212\nMourir + dignement\n\n1093\n01:58:57,463 --> 01:58:59,047\nest une r\xE9compense en + soi.\n\n1094\n02:00:01,485 --> 02:00:02,944\nIls sont partis ?\n\n1095\n02:00:04,113 + --> 02:00:05,488\nJe crois, oui.\n\n1096\n02:00:07,408 --> 02:00:08,742\nIl + nous a sauv\xE9s.\n\n1097\n02:00:34,227 --> 02:00:37,437\nOn dit qu'apr\xE8s + le premier baiser,\nc'est le d\xE9but de la fin.\n\n1098\n02:00:40,900 --> + 02:00:43,944\n\xC7a ne vaut\nque si vous embrassez un humain.\n\n1099\n02:01:13,307 + --> 02:01:14,766\nRegarde.\n\n1100\n02:01:17,061 --> 02:01:18,979\nNous aurions + pu recr\xE9er Krypton\n\n1101\n02:01:19,230 --> 02:01:20,981\ndans cette mis\xE8re.\n\n1102\n02:01:21,232 + --> 02:01:24,359\nMais tu nous as pr\xE9f\xE9r\xE9 les humains.\n\n1103\n02:01:25,778 + --> 02:01:27,320\nJe n'existe\n\n1104\n02:01:27,571 --> 02:01:29,990\nque + pour prot\xE9ger Krypton.\n\n1105\n02:01:31,742 --> 02:01:35,745\nC'est dans + ce seul et unique dessein\nque je suis n\xE9.\n\n1106\n02:01:36,998 --> 02:01:39,124\nTous + les actes que j'accomplis,\n\n1107\n02:01:39,375 --> 02:01:41,376\npeu importe + leur violence,\n\n1108\n02:01:41,627 --> 02:01:43,336\nou leur cruaut\xE9,\n\n1109\n02:01:44,547 + --> 02:01:46,923\nsont dirig\xE9s dans l'int\xE9r\xEAt\n\n1110\n02:01:47,174 + --> 02:01:49,092\nde mon peuple.\n\n1111\n02:01:53,431 --> 02:01:54,848\nEt + maintenant,\n\n1112\n02:01:55,099 --> 02:01:57,392\nje n'ai plus de peuple.\n\n1113\n02:02:00,813 + --> 02:02:02,397\nMon \xE2me...\n\n1114\n02:02:04,483 --> 02:02:08,028\nVoil\xE0 + ce que\n\n1115\n02:02:08,279 --> 02:02:09,904\ntu m'as pris.\n\n1116\n02:02:16,787 + --> 02:02:19,289\nJe vais les faire souffrir.\n\n1117\n02:02:19,540 --> 02:02:22,959\nCes + humains que tu as adopt\xE9s,\nje vais tous te les prendre,\n\n1118\n02:02:28,799 + --> 02:02:30,008\nJe vous en emp\xEAcherai.\n\n1119\n02:04:11,610 --> 02:04:12,318\nIl + n'y a\n\n1120\n02:04:12,570 --> 02:04:13,903\nqu'une issue possible.\n\n1121\n02:04:14,155 + --> 02:04:15,989\nTa mort,\n\n1122\n02:04:16,240 --> 02:04:17,031\nou la mienne.\n\n1123\n02:04:48,689 + --> 02:04:50,815\nJ'ai \xE9t\xE9 \xE9lev\xE9 pour \xEAtre un guerrier.\n\n1124\n02:04:51,692 + --> 02:04:53,318\nToute une vie d'entra\xEEnement\n\n1125\n02:04:53,569 --> + 02:04:55,403\npour ma\xEEtriser mes sens.\n\n1126\n02:04:55,905 --> 02:04:59,491\nEt + toi, tu t'es entra\xEEn\xE9 o\xF9 ?\nDans une ferme ?\n\n1127\n02:07:08,412 + --> 02:07:09,871\nSi tu aimes\n\n1128\n02:07:10,122 --> 02:07:12,457\nces + gens \xE0 ce point,\n\n1129\n02:07:13,208 --> 02:07:15,460\ntu vas les pleurer.\n\n1130\n02:07:19,923 + --> 02:07:21,007\nNe faites pas \xE7a !\n\n1131\n02:07:24,219 --> 02:07:25,011\nArr\xEAtez + !\n\n1132\n02:07:34,730 --> 02:07:35,855\nJamais.\n\n1133\n02:09:10,534 --> + 02:09:11,909\nVous \xEAtes d\xE9bile ou quoi ?\n\n1134\n02:09:12,161 --> 02:09:13,870\nUn + de vos drones de surveillance.\n\n1135\n02:09:14,121 --> 02:09:17,832\n- Du + matos \xE0 12 millions de dollars.\n- Plus maintenant.\n\n1136\n02:09:18,625 + --> 02:09:21,169\nVous voulez savoir\no\xF9 j'enfile ma cape.\n\n1137\n02:09:21,754 + --> 02:09:23,212\n- Peine perdue.\n- Passons \xE0 la question\n\n1138\n02:09:23,464 + --> 02:09:24,756\nqui br\xFBle les l\xE8vres.\n\n1139\n02:09:25,215 --> 02:09:28,217\nComment + s'assurer de votre loyaut\xE9\nenvers l'Am\xE9rique ?\n\n1140\n02:09:28,927 + --> 02:09:30,762\nJ'ai grandi dans le Kansas.\n\n1141\n02:09:31,221 --> 02:09:33,389\nOn + peut pas faire plus am\xE9ricain.\n\n1142\n02:09:33,682 --> 02:09:34,557\n\xC9coutez,\n\n1143\n02:09:34,808 + --> 02:09:36,267\nje veux vous aider.\n\n1144\n02:09:36,518 --> 02:09:38,728\nMais + \xE0 mes conditions.\n\n1145\n02:09:38,979 --> 02:09:40,813\nIl faut convaincre + Washington.\n\n1146\n02:09:41,064 --> 02:09:45,067\nM\xEAme si j'\xE9tais + dispos\xE9 \xE0 essayer,\npourquoi accepteraient-ils ?\n\n1147\n02:09:46,153 + --> 02:09:47,737\nJe ne sais pas, mon g\xE9n\xE9ral.\n\n1148\n02:09:49,156 + --> 02:09:50,865\nJe m'en remets \xE0 vous.\n\n1149\n02:10:00,417 --> 02:10:01,793\nPourquoi + souriez-vous ?\n\n1150\n02:10:02,628 --> 02:10:03,961\nPour rien, mon g\xE9n\xE9ral.\n\n1151\n02:10:07,132 + --> 02:10:09,091\nJe le trouve craquant.\n\n1152\n02:10:11,261 --> 02:10:13,387\nEn + voiture, capitaine.\n\n1153\n02:10:23,357 --> 02:10:26,567\nIl a toujours + pens\xE9\nque de grands desseins t'attendaient.\n\n1154\n02:10:26,819 --> + 02:10:28,319\nEt que le jour venu,\n\n1155\n02:10:28,570 --> 02:10:31,364\ntu + aurais les \xE9paules assez larges.\n\n1156\n02:10:31,615 --> 02:10:35,451\nS'il + avait su qu'il avait raison.\n\n1157\n02:10:35,911 --> 02:10:37,870\nIl le + savait, Clark, tu peux me croire.\n\n1158\n02:11:25,377 --> 02:11:28,212\nTu + vas faire quoi,\n\xE0 part sauver le monde ?\n\n1159\n02:11:28,463 --> 02:11:31,632\n- + Tu as une id\xE9e ?\n- J'en ai une, oui.\n\n1160\n02:11:33,802 --> 02:11:37,805\nJe + vais trouver un boulot\no\xF9 je peux me tenir inform\xE9.\n\n1161\n02:11:43,020 + --> 02:11:45,104\nO\xF9 personne ne s'\xE9tonnera\n\n1162\n02:11:45,355 --> + 02:11:49,150\nque j'aille au-devant du danger\net ne posera de questions.\n\n1163\n02:12:03,248 + --> 02:12:06,292\nAllez, Lois.\nSois un peu charitable.\n\n1164\n02:12:07,544 + --> 02:12:09,211\nPlaces en or pour le match.\n\n1165\n02:12:09,671 --> 02:12:11,213\n- + T'en dis quoi ?\n- J'en dis que\n\n1166\n02:12:11,465 --> 02:12:14,008\ntu + devrais retourner\nvoir les stagiaires.\n\n1167\n02:12:14,259 --> 02:12:17,637\nCe + sera plus payant. D\xE9sol\xE9e.\n\n1168\n02:12:19,431 --> 02:12:20,097\nPlaces + en or ?\n\n1169\n02:12:20,349 --> 02:12:22,058\nRefusez.\n\n1170\n02:12:22,309 + --> 02:12:25,102\nLombard, Lane.\nLe nouveau pigiste.\n\n1171\n02:12:25,354 + --> 02:12:28,564\nMettez-le au parfum.\nJe vous pr\xE9sente Clark Kent.\n\n1172\n02:12:28,815 + --> 02:12:30,107\nBonne chance, petit.\n\n1173\n02:12:31,652 --> 02:12:32,902\nMoi, + c'est Steve.\n\n1174\n02:12:33,153 --> 02:12:34,403\nEnchant\xE9.\n\n1175\n02:12:36,406 + --> 02:12:37,740\nLois Lane.\n\n1176\n02:12:38,575 --> 02:12:40,117\nBienvenue + sur notre Planet.\n\n1177\n02:12:43,872 --> 02:12:45,831\nRavi d'en faire + partie, Lois.\n\n1178\n02:22:57,777 --> 02:22:59,778\n[French]\n" + headers: + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7046ba82d527d-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=3155695200 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Security-Policy: + - 'default-src ''self''; font-src ''self'' fonts.googleapis.com code.cdn.mozilla.net + https: data:; img-src ''self'' image.tmdb.org m.media-amazon.com ia.media-imdb.com + https: data:; object-src ''self'' forum.opensubtitles.com; form-action ''self'' + forum.opensubtitles.com localhost:4200 www.opensubtitles.com; frame-src ''self'' + forum.opensubtitles.com opensubtitles.test.onfastspring.com opensubtitles.onfastspring.com + *.cloudfront.net api.blink.net *.tawk.to tawk.to test.blink.net blink.net + www.recaptcha.net www.google.com www.youtube.com; connect-src ''self'' region1.google-analytics.com + bam.eu01.nr-data.net opensubtitles.test.onfastspring.com opensubtitles.onfastspring.com + *.cloudfront.net rb-dev:8082 cana.local:8082 localhost:8082 *.test.resolver.perfops.net + *.tawk.to wss://*.tawk.to cdn.datatables.net www.google-analytics.com test.blink.net + api.blink.net blink.net www.gstatic.com *.blink.net api.test.blink.net devnull.perfops.net + cdnperf-test.innertest.top ffffdloc1p9poy.sboxcdn.com 445991340.r.cdnsun.net + perfops1.b-cdn.net perfops-cds.s.llnwi.net cdnperf.qwilt.com 1596384882.rsc.cdn77.org + media-edge.1e100cdn.net vodstreaming01.video.globo.com edgecast-perfops.azureedge.net + cpt96125.shopvoxpopulus.com cdnperf-rum.quantil.com live.video.globo.com medianova-cdnperf.mncdn.com + cdn.jsdelivr.net d3888oxgux3fey.cloudfront.net ultrawaf.canary.scrubbingcenter.com + cdnperf-rum.cdnetworks.net akamai-cdn.perfops.io medianova-multicdnperf.mncdn.com + perfops.gcorelabs.com perfops.s.llnwi.net 25748s.ha.azioncdn.net test-perfops.haproxy.com + cdnperf.cachefly.net rum.perfops.mdb.cdn.orange.com azure-perfops.azureedge.net + cdnperf.castway.net ovh-cdn.perfops.io perfops-static.freetls.fastly.net test-perfops.ldgslb.com + perfops.swiftycdn.net perfops.cloudflareperf.com cdn81795137.blazingcdn.net + perfops.r.worldssl.net proxy.canary.scrubbingcenter.com; base-uri ''self'' + test.blink.net api.blink.net blink.net *.blink.net; frame-ancestors ''self''; + script-src ''self'' *.cloudfront.net bam.eu01.nr-data.net www.google.com cdn.datatables.net + www.recaptcha.net www.google-analytics.com https: ''unsafe-inline'' ''unsafe-eval''; + style-src ''self'' cdnjs.cloudflare.com https: ''unsafe-inline''' + Content-Type: + - text/plain; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:33 GMT + ETag: + - W/"c2e3a4a1baac735fe589e05928e76f47" + Last-Modified: + - Sat, 01 Jan 2011 00:00:00 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + Referrer-Policy: + - strict-origin-when-cross-origin + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=MtZM%2FUMLL4%2FXhEOzwgl7UsEA3ZWpTUUVsOCR%2BWrdxpCPfRN0HQb7fTNgWr%2FyFi3K3gOB8027FrkEKCzH2N9Q6P6%2FD2NKTuClfVvuDhcB1jqVTuJ3n15XF%2B7EklEllY0b0nopmtRWhBI%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept, Origin, Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - rb2 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Permitted-Cross-Domain-Policies: + - none + X-Request-Id: + - 6965fbcf-328f-4cdd-8613-a366a95a063b + X-Runtime: + - '0.025327' + X-StackifyID: + - V1|877d7c1d-f660-4d52-b448-6c41895b8c8b|C98184|CD4 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Authorization: + - Bearer eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJBcGZGZHAya09pYllGMm01cWpYRDdkUnJzSTA0WEx5bSIsImV4cCI6MTcxNDU2MTExMn0.URWWANxho_7dXQrD3OPfa-HdOI0Baf9GLXuPFugkWA4 + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '0' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: DELETE + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/logout + response: + body: + string: '{"message":"token successfully destroyed","status":200}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c7046d7d587772-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:33 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=I7XrhJXJgYqW7LM07nV2HnR3FT62qWC3N%2Fzj4B4plvjjVnyWTRMHi5u9uDhISFEsjNpBQru5oA8fqqno7btRcx2e6Dnhkr00iWJko1oKcu2BOn3jCPY98uWkywz7DKAcIjGnbpgCIoM%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '137' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - a8a5dfdf-f57c-41e4-9d38-54bc640da95b + X-Runtime: + - '0.134463' + X-StackifyID: + - V1|6462c95e-5b76-4b50-a483-687914526c75|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_episode.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_episode.yaml new file mode 100644 index 000000000..b2f02f0f8 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_episode.yaml @@ -0,0 +1,240 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=6&languages=hu&query=marvels+agents+of+s.h.i.e.l.d.&season_number=2 + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":3,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"2492310","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2492310","language":"hu","download_count":6910,"new_download_count":9,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":25.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-11-08T00:39:41Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.A.Fractured.House.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS","comments":"","legacy_subtitle_id":5885999,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":149353,"feature_type":"Episode","year":2014,"title":"A + Fractured House","movie_name":"Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D. - S02E06 A + Fractured House","imdb_id":4078580,"tmdb_id":1010684,"season_number":2,"episode_number":6,"parent_imdb_id":2364582,"parent_title":"Marvel''s + Agents of S.H.I.E.L.D.","parent_tmdb_id":1403,"parent_feature_id":13370},"url":"https://www.opensubtitles.com/hu/subtitles/legacy/5885999","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D.","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/13370","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/3/5/3/149353.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode a fractured house","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/149353"}],"files":[{"file_id":2568816,"cd_number":1,"file_name":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.A.Fractured.House.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS"}]}},{"id":"2491535","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2491535","language":"hu","download_count":3158,"new_download_count":2,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-10-30T17:21:18Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Marvels + Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x06 - A Fractured House.HDTV.HDTV.EVO","comments":"","legacy_subtitle_id":5876161,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":149353,"feature_type":"Episode","year":2014,"title":"A + Fractured House","movie_name":"Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D. - S2E6 A Fractured + House","imdb_id":4078580,"tmdb_id":1010684,"season_number":2,"episode_number":6,"parent_imdb_id":2364582,"parent_title":"Marvel''s + Agents of S.H.I.E.L.D.","parent_tmdb_id":1403,"parent_feature_id":13370},"url":"https://www.opensubtitles.com/hu/subtitles/legacy/5876161","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D.","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/13370","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/3/5/3/149353.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode a fractured house","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/149353"}],"files":[{"file_id":2568016,"cd_number":1,"file_name":"Marvels + Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x06 - A Fractured House.HDTV.HDTV.EVO.hu"}]}},{"id":"2493688","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2493688","language":"hu","download_count":179,"new_download_count":5,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-10-15T16:19:23Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz","comments":"","legacy_subtitle_id":6764373,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":149353,"feature_type":"Episode","year":2014,"title":"A + Fractured House","movie_name":"Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D. - S2E6 A Fractured + House","imdb_id":4078580,"tmdb_id":1010684,"season_number":2,"episode_number":6,"parent_imdb_id":2364582,"parent_title":"Marvel''s + Agents of S.H.I.E.L.D.","parent_tmdb_id":1403,"parent_feature_id":13370},"url":"https://www.opensubtitles.com/hu/subtitles/legacy/6764373","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D.","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/13370","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/3/5/3/149353.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode a fractured house","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/149353"}],"files":[{"file_id":2570094,"cd_number":1,"file_name":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.hu"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7045efa854911-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '2' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=dWjeurGOva3PuJDbDf3yTj99tkhxmgaN47RTDC%2Bc8Pp6%2FsUBE%2BSYJl73IZazQzYJXMJuuybQlh9x9KFupC9NNF2lsm4XVMb4KrEEcfol3TUW1laZ2NqTCg%2BnbLo3E3Ea3XYwO%2FW%2FeWA%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '55' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '2' + X-Request-Id: + - 570c4106-3976-493f-91b9-ede2dad78296 + X-Runtime: + - '0.052064' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=6&languages=hu&query=marvels+agents+of+s.h.i.e.l.d.&season_number=2 + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":3,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"2492310","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2492310","language":"hu","download_count":6910,"new_download_count":9,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":25.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-11-08T00:39:41Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.A.Fractured.House.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS","comments":"","legacy_subtitle_id":5885999,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":149353,"feature_type":"Episode","year":2014,"title":"A + Fractured House","movie_name":"Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D. - S02E06 A + Fractured House","imdb_id":4078580,"tmdb_id":1010684,"season_number":2,"episode_number":6,"parent_imdb_id":2364582,"parent_title":"Marvel''s + Agents of S.H.I.E.L.D.","parent_tmdb_id":1403,"parent_feature_id":13370},"url":"https://www.opensubtitles.com/hu/subtitles/legacy/5885999","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D.","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/13370","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/3/5/3/149353.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode a fractured house","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/149353"}],"files":[{"file_id":2568816,"cd_number":1,"file_name":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.A.Fractured.House.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS"}]}},{"id":"2491535","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2491535","language":"hu","download_count":3158,"new_download_count":2,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-10-30T17:21:18Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Marvels + Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x06 - A Fractured House.HDTV.HDTV.EVO","comments":"","legacy_subtitle_id":5876161,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":149353,"feature_type":"Episode","year":2014,"title":"A + Fractured House","movie_name":"Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D. - S2E6 A Fractured + House","imdb_id":4078580,"tmdb_id":1010684,"season_number":2,"episode_number":6,"parent_imdb_id":2364582,"parent_title":"Marvel''s + Agents of S.H.I.E.L.D.","parent_tmdb_id":1403,"parent_feature_id":13370},"url":"https://www.opensubtitles.com/hu/subtitles/legacy/5876161","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D.","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/13370","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/3/5/3/149353.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode a fractured house","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/149353"}],"files":[{"file_id":2568016,"cd_number":1,"file_name":"Marvels + Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x06 - A Fractured House.HDTV.HDTV.EVO.hu"}]}},{"id":"2493688","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2493688","language":"hu","download_count":179,"new_download_count":5,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-10-15T16:19:23Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz","comments":"","legacy_subtitle_id":6764373,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":149353,"feature_type":"Episode","year":2014,"title":"A + Fractured House","movie_name":"Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D. - S2E6 A Fractured + House","imdb_id":4078580,"tmdb_id":1010684,"season_number":2,"episode_number":6,"parent_imdb_id":2364582,"parent_title":"Marvel''s + Agents of S.H.I.E.L.D.","parent_tmdb_id":1403,"parent_feature_id":13370},"url":"https://www.opensubtitles.com/hu/subtitles/legacy/6764373","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Marvel''s Agents of S.H.I.E.L.D.","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/13370","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/3/5/3/149353.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode a fractured house","url":"https://www.opensubtitles.com/hu/features/redirect/149353"}],"files":[{"file_id":2570094,"cd_number":1,"file_name":"Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.hu"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '1' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c7046079650639-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:31 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '2' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=BvKVD0dib8%2FIyf2QTV%2F6FcLaBoRGu%2BuRFA5IIGv5hpARP6Ch%2FCpYNUKQnPC3o3%2FW0tV8D4dSs5cQNFgRLKbk8E%2BaWSpbsziBJUZCi6u2wnFBDMLqcYRR2aA7b8k9yTR51DcGnHOiL9w%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '55' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '2' + X-Request-Id: + - 570c4106-3976-493f-91b9-ede2dad78296 + X-Runtime: + - '0.052064' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_movie.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_movie.yaml new file mode 100644 index 000000000..dd93f0051 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_movie.yaml @@ -0,0 +1,561 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=770828&languages=de%2Cfr&moviehash=5b8f8f4e41ccb21e&query=man+of+steel + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":10,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}],\"moviehash_match\":true}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}],\"moviehash_match\":true}},{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}],\"moviehash_match\":false}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}],\"moviehash_match\":false}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7045219b44058-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=FAK57h8uWsC5mRqxsnHJdzxQj371h4gJ8HQOXdX6wf8SUkcE7qG%2BiXUUOfXOliD5zKeOCOsxu5y%2BnH%2F1btrMLO0WAouwUC0AsBcbxOYJt%2FssVieKNhY1GmFxrcPoK%2FbDllkxJmZOZ0o%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '114' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 3e3b1a3f-12c0-48d3-8c29-c7eb0731399c + X-Runtime: + - '0.111334' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=770828&languages=de%2Cfr + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":10,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}]}},{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}]}},{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}]}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}]}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}]}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c70454580f531a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:29 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:29 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=BxsMYSlcPOe%2FtYLPtLB1dhnAxV6fZD%2FStpkfSFIsIAP2Ypd1P%2B13hEx%2BQNZiGV1FaM09JLrfF270OnE%2BCwQbbzj1YK%2BTxHeIrMhAxIjhc6E3cHQdXigPCSdl%2F%2F7WYXrlTwvRVWPucEc%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '63' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - 1e7d599a-2975-4830-ad98-2786dab7c67c + X-Runtime: + - '0.061490' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=de%2Cfr&moviehash=5b8f8f4e41ccb21e + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":2,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"879122","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"879122","language":"fr","download_count":20172,"new_download_count":203,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T16:56:06Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony","comments":"","legacy_subtitle_id":5226251,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":960683,"cd_number":1,"file_name":"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com"}],"moviehash_match":true}},{"id":"880717","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"880717","language":"de","download_count":2670,"new_download_count":194,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-19T00:53:25Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE","comments":"","legacy_subtitle_id":5229998,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":962352,"cd_number":1,"file_name":"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE"}],"moviehash_match":true}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c70456deaf06d9-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:29 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:29 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=zE1wclr0%2FvoThgHOldpUH0hLNNkKAfonjVtQj7mpw%2FOaLddQL7c5vbe23BsXu7%2BFKTclHdcbt2J3YaF3mc4t%2BEsQ%2Fmz7ioMDkhz49%2B4MjblE9XHoiGrryEyn6qq%2BADouuchSbhMuJlU%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '39' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 9cb3b4d1-2a62-42db-9f56-dcf192f691dc + X-Runtime: + - '0.037389' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=de%2Cfr&query=man+of+steel + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":18,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}]}},{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}]}},{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}]}},{\"id\":\"4614499\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"4614499\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":4213,\"new_download_count\":98,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2018-11-01T17:26:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":7528072,\"legacy_uploader_id\":2592971,\"uploader\":{\"uploader_id\":69404,\"name\":\"maxoudela\",\"rank\":\"Gold + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":429415,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2015,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Supergirl - S04E03 L'\xE2ge de l'acier\",\"imdb_id\":8685330,\"tmdb_id\":1593206,\"season_number\":4,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":4016454,\"parent_title\":\"Supergirl\",\"parent_tmdb_id\":62688,\"parent_feature_id\":15301},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/7528072\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Supergirl\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/15301\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/4/429415.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/429415\"}],\"files\":[{\"file_id\":4737481,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\"}]}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"4620011\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"4620011\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2208,\"new_download_count\":48,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2018-11-09T23:18:45Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Supergirl.S04E03.HDTV.x264-SVA.de-SubCentral\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":7536643,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":429415,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2015,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Supergirl - S04E03 Man of Steel\",\"imdb_id\":8685330,\"tmdb_id\":1593206,\"season_number\":4,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":4016454,\"parent_title\":\"Supergirl\",\"parent_tmdb_id\":62688,\"parent_feature_id\":15301},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/7536643\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Supergirl\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/15301\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/4/429415.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/429415\"}],\"files\":[{\"file_id\":4743011,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Supergirl.S04E03.HDTV.x264-SVA.de-SubCentral\"}]}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}]}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}]}},{\"id\":\"6556241\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6556241\",\"language\":\"de\",\"download_count\":550,\"new_download_count\":75,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2021-10-09T01:24:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":8834730,\"legacy_uploader_id\":9055317,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":1373215,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2021,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Superman \\u0026amp; Lois - S01E07 Man of Steel\",\"imdb_id\":11949922,\"tmdb_id\":2787118,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":11192306,\"parent_title\":\"Superman + \\u0026 Lois\",\"parent_tmdb_id\":95057,\"parent_feature_id\":1205428},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8834730\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Superman \\u0026 Lois\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1205428\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/2/1373215.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1373215\"}],\"files\":[{\"file_id\":7525661,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"sal17\"}]}},{\"id\":\"2627042\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"2627042\",\"language\":\"de\",\"download_count\":404,\"new_download_count\":16,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-06-30T20:00:55Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.DVDRip.Retail\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5066959,\"legacy_uploader_id\":464273,\"uploader\":{\"uploader_id\":41812,\"name\":\"Ralle1\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":172454,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":1993,\"title\":\"The + Man of Steel Bars\",\"movie_name\":\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures + of Superman - S01E09 \\\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures of Superman\\\" + The Man of Steel Bars\",\"imdb_id\":635199,\"tmdb_id\":322021,\"season_number\":1,\"episode_number\":9,\"parent_imdb_id\":106057,\"parent_title\":\"Lois + \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"parent_tmdb_id\":4515,\"parent_feature_id\":8874},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5066959\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Lois \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8874\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/4/5/4/172454.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode the man of steel bars\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/172454\"}],\"files\":[{\"file_id\":2701439,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.DVDRip.Retail\"}]}},{\"id\":\"1546744\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"1546744\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":87,\"new_download_count\":3,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-05-11T12:51:44Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4545822,\"legacy_uploader_id\":1465168,\"uploader\":{\"uploader_id\":60242,\"name\":\"subth1ck\",\"rank\":\"trusted\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":116746,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2006,\"title\":\"Man + of Steele\",\"movie_name\":\"Standoff - S1E7 \\\"Standoff\\\" Man of Steele\",\"imdb_id\":852891,\"tmdb_id\":1210425,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":756582,\"parent_title\":\"Standoff\",\"parent_tmdb_id\":630,\"parent_feature_id\":8050},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4545822\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Standoff\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/8050\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/6/4/7/116746.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steele\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/116746\"}],\"files\":[{\"file_id\":1638900,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\"}]}},{\"id\":\"2627058\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"2627058\",\"language\":\"de\",\"download_count\":71,\"new_download_count\":1,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-06-30T18:01:04Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.SDH.DVDRip.Retail\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5066960,\"legacy_uploader_id\":464273,\"uploader\":{\"uploader_id\":41812,\"name\":\"Ralle1\",\"rank\":\"administrator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":172454,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":1993,\"title\":\"The + Man of Steel Bars\",\"movie_name\":\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures + of Superman - S1E9 \\\"Lois \\u0026amp; Clark: The New Adventures of Superman\\\" + The Man of Steel Bars\",\"imdb_id\":635199,\"tmdb_id\":322021,\"season_number\":1,\"episode_number\":9,\"parent_imdb_id\":106057,\"parent_title\":\"Lois + \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"parent_tmdb_id\":4515,\"parent_feature_id\":8874},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5066960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Lois \\u0026 Clark: The New Adventures of Superman\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8874\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/4/5/4/172454.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode the man of steel bars\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/172454\"}],\"files\":[{\"file_id\":2701455,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.Die.Abenteuer.von.Lois.und.Clark.S01E09.German.SDH.DVDRip.Retail\"}]}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}]}},{\"id\":\"823209\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"823209\",\"language\":\"de\",\"download_count\":46,\"new_download_count\":5,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-06-25T20:11:18Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.50th.Anniversary.1988.German.DOKU.DVDRip.Retail\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5058619,\"legacy_uploader_id\":464273,\"uploader\":{\"uploader_id\":41812,\"name\":\"Ralle1\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":584412,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":1988,\"title\":\"Superman's + 50th Anniversary: A Celebration of the Man of Steel\",\"movie_name\":\"1988 + - Superman's 50th Anniversary: A Celebration of the Man of Steel\",\"imdb_id\":303111,\"tmdb_id\":464654},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5058619\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for superman's 50th anniversary: a celebration of the man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/1988-superman-50th-anniversary\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/2/1/4/584412.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":901498,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.50th.Anniversary.1988.German.DOKU.DVDRip.Retail\"}]}},{\"id\":\"7164656\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"7164656\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1,\"new_download_count\":57,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":false,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2023-05-08T16:42:39Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Superman.and.Lois.S01E07.German.DL.DVDRiP.x264-NAiB\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":9544178,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":1373215,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2021,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Superman \\u0026amp; Lois - S01E07 Man of Steel\",\"imdb_id\":11949922,\"tmdb_id\":2787118,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":11192306,\"parent_title\":\"Superman + \\u0026 Lois\",\"parent_tmdb_id\":95057,\"parent_feature_id\":1205428},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9544178\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Superman \\u0026 Lois\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1205428\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/2/1373215.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/1373215\"}],\"files\":[{\"file_id\":8100472,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Superman.and.Lois.S01E07.German.DL.DVDRiP.x264-NAiB\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c704594c165279-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=NHqD3%2FxydzQ9FGOQIL1y11zBxqwhJ5%2F6paGB6CTnpk9Q%2FyrxKl4CE3mKrMca%2BDUul4kpKjqdv8tBEbja32FMe0uqf7fPl%2Bf%2BhquDZEezLAy2mtoONVjyQeTyxLtc%2FdDHbzhgN6NjPcw%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb7 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '132' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - f3905e70-b75b-4103-b9b4-abc956b02ef8 + X-Runtime: + - '0.129223' + X-StackifyID: + - V1|189d3ea4-f96f-4a90-9ede-a8530b84054a|C98087|CD1 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_movie_no_hash.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_movie_no_hash.yaml new file mode 100644 index 000000000..9261efb86 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_list_subtitles_movie_no_hash.yaml @@ -0,0 +1,216 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=de&query=enders+game + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":3,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"939553","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"939553","language":"de","download_count":4471,"new_download_count":175,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":1,"ratings":10.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-03-06T16:36:27Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Enders.Game.Das.grosse.Spiel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE","comments":"","legacy_subtitle_id":5571822,"legacy_uploader_id":1563515,"uploader":{"uploader_id":63224,"name":"newkinds","rank":"trusted"},"feature_details":{"feature_id":586791,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Ender''s + Game","movie_name":"2013 - Ender''s Game","imdb_id":1731141,"tmdb_id":80274},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5571822","related_links":[{"label":"All + subtitles for ender''s game","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-ender-s-game","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg"}],"files":[{"file_id":1023711,"cd_number":1,"file_name":"endersgame-1080p"}]}},{"id":"940426","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"940426","language":"de","download_count":1252,"new_download_count":62,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-10-20T22:08:17Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Enders.Game.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS","comments":"","legacy_subtitle_id":5864769,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":586791,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Ender''s + Game","movie_name":"2013 - Ender''s Game","imdb_id":1731141,"tmdb_id":80274},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5864769","related_links":[{"label":"All + subtitles for ender''s game","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-ender-s-game","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg"}],"files":[{"file_id":1024649,"cd_number":1,"file_name":"Enders.Game.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS"}]}},{"id":"939532","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"939532","language":"de","download_count":570,"new_download_count":21,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-03-06T01:27:57Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Enders.Game.Das.grosse.Spiel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE","comments":"","legacy_subtitle_id":5571194,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":586791,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Ender''s + Game","movie_name":"2013 - Ender''s Game","imdb_id":1731141,"tmdb_id":80274},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5571194","related_links":[{"label":"All + subtitles for ender''s game","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-ender-s-game","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg"}],"files":[{"file_id":1023690,"cd_number":1,"file_name":"Enders.Game.Das.grosse.Spiel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7045c6f024911-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=ikU8RUiXKFIKjyzHMlCeUxlVCALtoOL9q%2FQPY0Dd2dCZD6h9yooJSAy5W0F5DqYVbfQuKJnWyj%2BgMYzKQndpweNjKSO0p0UXrBh%2FYjy%2FEMYycCXh6Ig2%2B4Y09NKhi5x1gfDNGFVttGE%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '29' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 998cf473-4fb0-487e-88d8-0f9e3f7e7302 + X-Runtime: + - '0.027634' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=de&query=enders+game + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":3,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"939553","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"939553","language":"de","download_count":4471,"new_download_count":175,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":1,"ratings":10.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-03-06T16:36:27Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Enders.Game.Das.grosse.Spiel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE","comments":"","legacy_subtitle_id":5571822,"legacy_uploader_id":1563515,"uploader":{"uploader_id":63224,"name":"newkinds","rank":"trusted"},"feature_details":{"feature_id":586791,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Ender''s + Game","movie_name":"2013 - Ender''s Game","imdb_id":1731141,"tmdb_id":80274},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5571822","related_links":[{"label":"All + subtitles for ender''s game","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-ender-s-game","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg"}],"files":[{"file_id":1023711,"cd_number":1,"file_name":"endersgame-1080p"}]}},{"id":"940426","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"940426","language":"de","download_count":1252,"new_download_count":62,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-10-20T22:08:17Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Enders.Game.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS","comments":"","legacy_subtitle_id":5864769,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":586791,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Ender''s + Game","movie_name":"2013 - Ender''s Game","imdb_id":1731141,"tmdb_id":80274},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5864769","related_links":[{"label":"All + subtitles for ender''s game","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-ender-s-game","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg"}],"files":[{"file_id":1024649,"cd_number":1,"file_name":"Enders.Game.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS"}]}},{"id":"939532","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"939532","language":"de","download_count":570,"new_download_count":21,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-03-06T01:27:57Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Enders.Game.Das.grosse.Spiel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE","comments":"","legacy_subtitle_id":5571194,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":586791,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Ender''s + Game","movie_name":"2013 - Ender''s Game","imdb_id":1731141,"tmdb_id":80274},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5571194","related_links":[{"label":"All + subtitles for ender''s game","url":"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-ender-s-game","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg"}],"files":[{"file_id":1023690,"cd_number":1,"file_name":"Enders.Game.Das.grosse.Spiel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c7045de9f20692-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:30 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=4jbhkVWWePDO7WCzJppCkKF%2BzQt0CQkH7EquzNYqVN0846s4uuOdPWTW2TJM5hMBnGD2rlKFHKeZqJUYvkRE6R%2FsSJT5eDjuVpmCHxgEUBkZ52Aq9hCSyhWqrCt1hOEZGz45czpX%2Bmw%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '29' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 998cf473-4fb0-487e-88d8-0f9e3f7e7302 + X-Runtime: + - '0.027634' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_login.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_login.yaml new file mode 100644 index 000000000..0bff6df05 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_login.yaml @@ -0,0 +1,103 @@ +interactions: +- request: + body: '{"username": "python-subliminal-test", "password": "subliminal"}' + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '64' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: POST + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/login + response: + body: + string: '{"user":{"allowed_translations":1,"allowed_downloads":20,"level":"Sub + leecher","user_id":699022,"ext_installed":false,"vip":false},"token":"eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJPdThucThpZFIzek0wd0ttR01zSkw1U0ZTeFpCY2MydiIsImV4cCI6MTcxNDU2MTA5OH0.RWMl_Zdfw95jL7mfEijK6DHKvaD01wDvIK71O66apyE","status":200,"base_url":"api.opensubtitles.com"}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c7040f799c03b9-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:18 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '1' + RateLimit-Remaining: + - '0' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=gtIXrUazafrV3S5%2Bj7jrjkGHcbnU0555iZUb3qPEiOVBKyi%2BL7RpVZCwakFquUrt8DeiFzYKoRMisQlGECWSG4P6b9npy5wnmyAynZo%2FdJTBwxvFJZ69DSHPl%2FrcobosRi2KuEq8cko%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '353' + X-RateLimit-Limit-Hour: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '1' + X-RateLimit-Remaining-Hour: + - '59' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '0' + X-Request-Id: + - d0c16dbc-2280-47fa-b966-6fa5d975bc17 + X-Runtime: + - '0.348809' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_login_bad_password.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_login_bad_password.yaml new file mode 100644 index 000000000..0e7109276 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_login_bad_password.yaml @@ -0,0 +1,98 @@ +interactions: +- request: + body: '{"username": "python-subliminal-test", "password": "lanimilbus"}' + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '64' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: POST + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/login + response: + body: + string: '{"message":"Error, invalid username/password failed:1 remaining:9 ","status":401}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c70419fcd73d88-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '82' + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:20 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '1' + RateLimit-Remaining: + - '0' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=sjkNnNtMyvd0hMr1AkFPMUCtZST2TITG8uexVcw9BlicMkDYtzEazNR9OwoHN%2BFjCuzZNIPQdplZ2TswUykfWhL33GZu2DNTUXb0WvneIX%2BNS8ErRAphJGM0OX%2B%2FBVEYQiESt5dYMAQ%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '278' + X-RateLimit-Limit-Hour: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '1' + X-RateLimit-Remaining-Hour: + - '58' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '0' + X-Request-Id: + - f352b4eb-7a4f-44d0-a6c9-a8a48e60782f + X-Runtime: + - '0.275053' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 401 + message: Unauthorized +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_logout.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_logout.yaml new file mode 100644 index 000000000..17774dc4e --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_logout.yaml @@ -0,0 +1,203 @@ +interactions: +- request: + body: '{"username": "python-subliminal-test", "password": "subliminal"}' + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '64' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: POST + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/login + response: + body: + string: '{"user":{"allowed_translations":1,"allowed_downloads":20,"level":"Sub + leecher","user_id":699022,"ext_installed":false,"vip":false},"token":"eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJPdThucThpZFIzek0wd0ttR01zSkw1U0ZTeFpCY2MydiIsImV4cCI6MTcxNDU2MTA5OH0.RWMl_Zdfw95jL7mfEijK6DHKvaD01wDvIK71O66apyE","status":200,"base_url":"api.opensubtitles.com"}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c704248ef2776c-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:21 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '1' + RateLimit-Remaining: + - '0' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=pMciJfEElB0I52cd3EWJG%2BbyXLHrB8X%2FznPTzT0L3PHMMIwzir2Q1lVZXqAYo%2BdI%2FEw05IJj1iHvcJq7lyTbi63uGT4QvAxlX6Hh5fBr0PoXtCd7LWxs%2FQMmJhXCvQgoa3VaKpIjvyE%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '340' + X-RateLimit-Limit-Hour: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '1' + X-RateLimit-Remaining-Hour: + - '57' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '0' + X-Request-Id: + - f954af7e-20c9-4bde-8089-8048a53375fd + X-Runtime: + - '0.337885' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Authorization: + - Bearer eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJPdThucThpZFIzek0wd0ttR01zSkw1U0ZTeFpCY2MydiIsImV4cCI6MTcxNDU2MTA5OH0.RWMl_Zdfw95jL7mfEijK6DHKvaD01wDvIK71O66apyE + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '0' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: DELETE + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/logout + response: + body: + string: '{"message":"token successfully destroyed","status":200}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c704287df248cb-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:22 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=bLkZnL2b7rBeqpbH4wMewMbFIDsOizwKm4VoIfeaNmTxpCe9%2F%2B6crtRBDetuF1jAGLyOIZd6ta8S3iJ2J15GBCltWVk1c1%2FsOf6mI%2BMQeQbW0jl3wI%2F%2Fjqf3X9sXw6M9t0jnZ8Ttx%2Fg%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '72' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - a4c25696-158c-4c9c-a98e-2f56be890f6c + X-Runtime: + - '0.068948' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_hash_size.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_hash_size.yaml new file mode 100644 index 000000000..32a07f9c5 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_hash_size.yaml @@ -0,0 +1,306 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=en&moviehash=5b8f8f4e41ccb21e + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":12,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"876180","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"876180","language":"en","download_count":380547,"new_download_count":5603,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":3,"ratings":10.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T00:37:02Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"720p.BluRay.x264-Felony + [and BDRiP.XViD-NoGRP]","comments":"Fix OCR, italics, overlapping, etc... + for all 720p/1080p BluRay","legacy_subtitle_id":5225493,"legacy_uploader_id":847082,"uploader":{"uploader_id":48068,"name":"cipry_master","rank":"Trusted + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225493","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":957714,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony"}],"moviehash_match":true}},{"id":"3178800","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3178800","language":"en","download_count":210404,"new_download_count":839,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":2,"ratings":10.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-11-07T04:48:10Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Arrow.S02E05.HDTV.x264-LOL","comments":"sync, + corrected by elderman","legacy_subtitle_id":5259348,"legacy_uploader_id":1332962,"uploader":{"uploader_id":56900,"name":"elderman","rank":"translator"},"feature_details":{"feature_id":348318,"feature_type":"Episode","year":2013,"title":"League + of Assassins","movie_name":"Arrow - S02E05 League of Assassins","imdb_id":3128398,"tmdb_id":64139,"season_number":2,"episode_number":5,"parent_imdb_id":2193021,"parent_title":"Arrow","parent_tmdb_id":1412,"parent_feature_id":12491},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5259348","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Arrow","url":"https://www.opensubtitles.com/en/features/redirect/12491","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/8/1/3/348318.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode league of assassins","url":"https://www.opensubtitles.com/en/features/redirect/348318"}],"files":[{"file_id":3249003,"cd_number":1,"file_name":"Arrow.S02E05.HDTV.x264-LOL"}],"moviehash_match":true}},{"id":"872093","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"872093","language":"en","download_count":145094,"new_download_count":705,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T19:02:17Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny","comments":"","legacy_subtitle_id":5224905,"legacy_uploader_id":2020399,"uploader":{"uploader_id":67314,"name":"felixmartini","rank":"Bronze + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5224905","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":953341,"cd_number":1,"file_name":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny"}],"moviehash_match":true}},{"id":"869742","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"869742","language":"en","download_count":104307,"new_download_count":233,"hearing_impaired":false,"hd":false,"fps":29.97,"votes":1,"ratings":10.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-07-09T13:03:41Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version","comments":"Total + 98% Improved,Re-Synced,Spell Checked,Few Lines Added. Specially Thanks to + \"tinotpoldas\" \u0026 \"tosem\" .","legacy_subtitle_id":5079931,"legacy_uploader_id":1629008,"uploader":{"uploader_id":64860,"name":"igorrml_","rank":"Gold + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5079931","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":950892,"cd_number":1,"file_name":"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version"}],"moviehash_match":true}},{"id":"879204","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"879204","language":"en","download_count":56283,"new_download_count":248,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T17:30:21Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony","comments":"","legacy_subtitle_id":5226279,"legacy_uploader_id":338814,"uploader":{"uploader_id":39690,"name":"Babylonian","rank":"Silver + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5226279","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":960768,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony.English"}],"moviehash_match":true}},{"id":"877471","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"877471","language":"en","download_count":40570,"new_download_count":227,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T08:26:55Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + Of Steel 2013 - Bluray","comments":"","legacy_subtitle_id":5225826,"legacy_uploader_id":1534270,"uploader":{"uploader_id":62354,"name":"racunz2012","rank":"Gold + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225826","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":959001,"cd_number":1,"file_name":"Man + Of Steel 2013 - Bluray.EN"}],"moviehash_match":true}},{"id":"876365","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"876365","language":"en","download_count":37923,"new_download_count":62,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T00:37:20Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"720p.BluRay.x264-Felony + (COLOR Hearing Impaired)","comments":"Fix OCR, italics, overlapping, etc... + for all 720p/1080p BluRay","legacy_subtitle_id":5225494,"legacy_uploader_id":847082,"uploader":{"uploader_id":48068,"name":"cipry_master","rank":"Trusted + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225494","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":957845,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony"}],"moviehash_match":true}},{"id":"871951","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"871951","language":"en","download_count":22941,"new_download_count":112,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T19:01:42Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny","comments":"","legacy_subtitle_id":5224904,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5224904","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":953193,"cd_number":1,"file_name":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny.Hi"}],"moviehash_match":true}},{"id":"874537","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"874537","language":"en","download_count":14558,"new_download_count":84,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T23:33:54Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.Of.Steel.2013.720p.BRRip.x264.AC3-UNDERCOVER","comments":"","legacy_subtitle_id":5225363,"legacy_uploader_id":1447693,"uploader":{"uploader_id":59646,"name":"Neomale","rank":"Read + Only Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225363","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":955964,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BRRip.x264.AC3-UNDERCOVER_eng"}],"moviehash_match":true}},{"id":"873226","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"873226","language":"en","download_count":12299,"new_download_count":32,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T20:22:10Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264-Larceny[rarbg]","comments":"","legacy_subtitle_id":5225027,"legacy_uploader_id":121929,"uploader":{"uploader_id":35815,"name":"untukforum","rank":"Gold + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225027","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":954566,"cd_number":1,"file_name":"l-manofsteel"}],"moviehash_match":true}},{"id":"882182","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"882182","language":"en","download_count":10566,"new_download_count":32,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.98,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-28T01:20:44Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + of Steel 2013 BRRip XvidHD 720p-NPW","comments":"","legacy_subtitle_id":5244413,"legacy_uploader_id":429031,"uploader":{"uploader_id":41158,"name":"willygeerts","rank":"VIP + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5244413","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":963880,"cd_number":1,"file_name":"Man + of Steel 2013 BRRip XvidHD 720p-NPW"}],"moviehash_match":true}},{"id":"877376","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"877376","language":"en","download_count":9410,"new_download_count":15,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T06:52:41Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"ManOf.Steel.(2013).BDRip.600MB.Ganool","comments":"","legacy_subtitle_id":5225752,"legacy_uploader_id":1548471,"uploader":{"uploader_id":62760,"name":"Drigerray","rank":"Bronze + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225752","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":958900,"cd_number":1,"file_name":"ManOf.Steel.(2013).BDRip.600MB.Ganool"}],"moviehash_match":true}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c704470ba43d9a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:27 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:27 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=ejLHso5ccpfjgD5eAQQHMLK0Ow0c1JRAdh8HsS30r1jPxRanmsyZEDl9M6y4HI0osBpPnCe%2Fw5u2dZnvkzWsUqWJs%2F0WxOCHk8lCkDyEEI7%2BQDH3utTh%2FNHYcrCGBdN41HZLJvLB1bY%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - df3a3099-da73-4321-85f1-04014dd9cc16 + X-Runtime: + - '0.052825' + X-StackifyID: + - V1|06493527-0c54-4c80-8985-5655283f0109|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=en&moviehash=5b8f8f4e41ccb21e + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":12,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"876180","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"876180","language":"en","download_count":380547,"new_download_count":5603,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":3,"ratings":10.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T00:37:02Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"720p.BluRay.x264-Felony + [and BDRiP.XViD-NoGRP]","comments":"Fix OCR, italics, overlapping, etc... + for all 720p/1080p BluRay","legacy_subtitle_id":5225493,"legacy_uploader_id":847082,"uploader":{"uploader_id":48068,"name":"cipry_master","rank":"Trusted + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225493","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":957714,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony"}],"moviehash_match":true}},{"id":"3178800","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3178800","language":"en","download_count":210404,"new_download_count":839,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":2,"ratings":10.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-11-07T04:48:10Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Arrow.S02E05.HDTV.x264-LOL","comments":"sync, + corrected by elderman","legacy_subtitle_id":5259348,"legacy_uploader_id":1332962,"uploader":{"uploader_id":56900,"name":"elderman","rank":"translator"},"feature_details":{"feature_id":348318,"feature_type":"Episode","year":2013,"title":"League + of Assassins","movie_name":"Arrow - S02E05 League of Assassins","imdb_id":3128398,"tmdb_id":64139,"season_number":2,"episode_number":5,"parent_imdb_id":2193021,"parent_title":"Arrow","parent_tmdb_id":1412,"parent_feature_id":12491},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5259348","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Arrow","url":"https://www.opensubtitles.com/en/features/redirect/12491","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/8/1/3/348318.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode league of assassins","url":"https://www.opensubtitles.com/en/features/redirect/348318"}],"files":[{"file_id":3249003,"cd_number":1,"file_name":"Arrow.S02E05.HDTV.x264-LOL"}],"moviehash_match":true}},{"id":"872093","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"872093","language":"en","download_count":145094,"new_download_count":705,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T19:02:17Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny","comments":"","legacy_subtitle_id":5224905,"legacy_uploader_id":2020399,"uploader":{"uploader_id":67314,"name":"felixmartini","rank":"Bronze + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5224905","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":953341,"cd_number":1,"file_name":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny"}],"moviehash_match":true}},{"id":"869742","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"869742","language":"en","download_count":104307,"new_download_count":233,"hearing_impaired":false,"hd":false,"fps":29.97,"votes":1,"ratings":10.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-07-09T13:03:41Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version","comments":"Total + 98% Improved,Re-Synced,Spell Checked,Few Lines Added. Specially Thanks to + \"tinotpoldas\" \u0026 \"tosem\" .","legacy_subtitle_id":5079931,"legacy_uploader_id":1629008,"uploader":{"uploader_id":64860,"name":"igorrml_","rank":"Gold + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5079931","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":950892,"cd_number":1,"file_name":"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version"}],"moviehash_match":true}},{"id":"879204","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"879204","language":"en","download_count":56283,"new_download_count":248,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T17:30:21Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony","comments":"","legacy_subtitle_id":5226279,"legacy_uploader_id":338814,"uploader":{"uploader_id":39690,"name":"Babylonian","rank":"Silver + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5226279","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":960768,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony.English"}],"moviehash_match":true}},{"id":"877471","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"877471","language":"en","download_count":40570,"new_download_count":227,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T08:26:55Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + Of Steel 2013 - Bluray","comments":"","legacy_subtitle_id":5225826,"legacy_uploader_id":1534270,"uploader":{"uploader_id":62354,"name":"racunz2012","rank":"Gold + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225826","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":959001,"cd_number":1,"file_name":"Man + Of Steel 2013 - Bluray.EN"}],"moviehash_match":true}},{"id":"876365","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"876365","language":"en","download_count":37923,"new_download_count":62,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T00:37:20Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"720p.BluRay.x264-Felony + (COLOR Hearing Impaired)","comments":"Fix OCR, italics, overlapping, etc... + for all 720p/1080p BluRay","legacy_subtitle_id":5225494,"legacy_uploader_id":847082,"uploader":{"uploader_id":48068,"name":"cipry_master","rank":"Trusted + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225494","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":957845,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BluRay.x264-Felony"}],"moviehash_match":true}},{"id":"871951","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"871951","language":"en","download_count":22941,"new_download_count":112,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T19:01:42Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny","comments":"","legacy_subtitle_id":5224904,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5224904","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":953193,"cd_number":1,"file_name":"Man + Of Steel 2013 BDRip.x264-Larceny.Hi"}],"moviehash_match":true}},{"id":"874537","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"874537","language":"en","download_count":14558,"new_download_count":84,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T23:33:54Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.Of.Steel.2013.720p.BRRip.x264.AC3-UNDERCOVER","comments":"","legacy_subtitle_id":5225363,"legacy_uploader_id":1447693,"uploader":{"uploader_id":59646,"name":"Neomale","rank":"Read + Only Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225363","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":955964,"cd_number":1,"file_name":"Man.Of.Steel.2013.720p.BRRip.x264.AC3-UNDERCOVER_eng"}],"moviehash_match":true}},{"id":"873226","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"873226","language":"en","download_count":12299,"new_download_count":32,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-15T20:22:10Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man.Of.Steel.2013.BDRip.x264-Larceny[rarbg]","comments":"","legacy_subtitle_id":5225027,"legacy_uploader_id":121929,"uploader":{"uploader_id":35815,"name":"untukforum","rank":"Gold + member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225027","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":954566,"cd_number":1,"file_name":"l-manofsteel"}],"moviehash_match":true}},{"id":"882182","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"882182","language":"en","download_count":10566,"new_download_count":32,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.98,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-28T01:20:44Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Man + of Steel 2013 BRRip XvidHD 720p-NPW","comments":"","legacy_subtitle_id":5244413,"legacy_uploader_id":429031,"uploader":{"uploader_id":41158,"name":"willygeerts","rank":"VIP + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5244413","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":963880,"cd_number":1,"file_name":"Man + of Steel 2013 BRRip XvidHD 720p-NPW"}],"moviehash_match":true}},{"id":"877376","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"877376","language":"en","download_count":9410,"new_download_count":15,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-16T06:52:41Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"ManOf.Steel.(2013).BDRip.600MB.Ganool","comments":"","legacy_subtitle_id":5225752,"legacy_uploader_id":1548471,"uploader":{"uploader_id":62760,"name":"Drigerray","rank":"Bronze + Member"},"feature_details":{"feature_id":580760,"feature_type":"Movie","year":2013,"title":"Man + of Steel","movie_name":"2013 - Man of Steel","imdb_id":770828,"tmdb_id":49521},"url":"https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/legacy/5225752","related_links":[{"label":"All + subtitles for man of steel","url":"https://www.opensubtitles.com/en/movies/2013-man-of-steel","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg"}],"files":[{"file_id":958900,"cd_number":1,"file_name":"ManOf.Steel.(2013).BDRip.600MB.Ganool"}],"moviehash_match":true}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c70449193c406b-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:27 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:27 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=8jOLOfLPhrkvQQeDsMhVJ3Rfl7iH6%2FIAMNHFgdT9Sd0YApTZAOLPe4fqsVQjFlFrW63PYs9gNz99fCUUksnTxPchb05XFR6HsJNxanE0Q8pCiW9wD%2FOKFExxDUiR1ai6zTgsxEqJxio%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - df3a3099-da73-4321-85f1-04014dd9cc16 + X-Runtime: + - '0.052825' + X-StackifyID: + - V1|06493527-0c54-4c80-8985-5655283f0109|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_imdb_id.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_imdb_id.yaml new file mode 100644 index 000000000..b0376adae --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_imdb_id.yaml @@ -0,0 +1,262 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=770828&languages=de + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":6,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}]}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}]}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}]}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7044168fe532c-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:26 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:26 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=tb375khS32Wrgo2818DrYgihpgrZ09ouDBgjKtjbi19qQEOTn134Wd%2B7T7bM%2FY%2BwUWk2rQEFvX4woJ2NGhf9B5hQcj11eN8%2BGnGOoIFtQw7eZjJsAbz84sEQVRipwe13sFqx67JMtTw%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '438' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - e9997384-351c-48ab-b614-708c0d06f97c + X-Runtime: + - '0.263838' + X-StackifyID: + - V1|aff90fee-934c-4f29-819f-ed60e5fc8c75|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=770828&languages=de + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":6,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880332\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880332\",\"language\":\"de\",\"download_count\":7182,\"new_download_count\":216,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-17T13:26:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5227599,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5227599\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":961964,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"883552\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883552\",\"language\":\"de\",\"download_count\":4283,\"new_download_count\":10,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":25.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-07-31T14:29:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel (2013) Dtv 2h07min\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":6698593,\"legacy_uploader_id\":2563175,\"uploader\":{\"uploader_id\":69315,\"name\":\"bergert_\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6698593\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965287,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel (DT-2013)\"}]}},{\"id\":\"880717\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880717\",\"language\":\"de\",\"download_count\":2670,\"new_download_count\":194,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-19T00:53:25Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229998,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5229998\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962352,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE\"}]}},{\"id\":\"5166256\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"5166256\",\"language\":\"de\",\"download_count\":1794,\"new_download_count\":14,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2020-03-29T11:40:37Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german.srt\",\"comments\":\"--\\u003e + HI-Items entfernt, Timing teilweise korrigiert, Kursivsetzung korrigiert\\r\\n--\\u003e + passend f\xFCr Versionen mit Laufzeit 2h 23min 2s 688ms\",\"legacy_subtitle_id\":8148911,\"legacy_uploader_id\":1189705,\"uploader\":{\"uploader_id\":54111,\"name\":\"arcchancellor\",\"rank\":\"translator\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/8148911\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":5276290,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.720p.german\"}]}},{\"id\":\"883560\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"883560\",\"language\":\"de\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":true,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":2,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2016-08-01T19:13:17Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man + of Steel German DL 1080p BluRay x264-EXQUiSiTE\",\"comments\":\"Duration: + 2:23:03\\r\\nvia SubTools from idx to srt\\r\\nFull German\\r\\nHandmade corrected\",\"legacy_subtitle_id\":6699712,\"legacy_uploader_id\":1471910,\"uploader\":{\"uploader_id\":60439,\"name\":\"PissPott\",\"rank\":\"Silver + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/6699712\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":965292,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"exq-manofsteel-1080p.idx.mkv\"}]}},{\"id\":\"6632511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6632511\",\"language\":\"de\",\"download_count\":61,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-06-26T19:32:54Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Should + work with 4k BD rips\",\"comments\":\"Source German Retail 4k BD\\r\\nRetail + PGS to SSA + improvements\\r\\n\\r\\ncoloured parts\\r\\n\\r\\nIf the timing + is off, just correct it with SubtitleEdit.\\r\\n-\\u003e Synchronization \\r\\n-\\u003e + Adjust all times \\r\\n-\\u003e all lines\\r\\n\\r\\nWorks best with MPC-BE + + XySubFilter + madvr\\r\\nbecause there the font is not in the image,\\r\\nbut + at the bottom in the black bars.\",\"legacy_subtitle_id\":9150443,\"legacy_uploader_id\":9372469,\"uploader\":{\"uploader_id\":null,\"name\":\"Anonymous\",\"rank\":\"anonymous\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/9150443\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/de/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":7601680,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man + of Steel.Full - German\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c70445fa564999-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:26 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:26 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=h5StGPlDJjDmZ3QHVWzhDphUCWmYm%2B9XOMrouOtEKL9bC5Zy2Fiw5ICKItGHlCmX6ANKTXYwv1KOtql8cF%2BfUDgcndG1IVg1Pz41NZOkFYWep0IRnNgP8%2FdAD5%2B3VZuv7RxrBC7gyno%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '438' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - e9997384-351c-48ab-b614-708c0d06f97c + X-Runtime: + - '0.263838' + X-StackifyID: + - V1|aff90fee-934c-4f29-819f-ed60e5fc8c75|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_episode.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_episode.yaml new file mode 100644 index 000000000..ebbe79d29 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_episode.yaml @@ -0,0 +1,268 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=3&languages=fr&query=dallas&season_number=1 + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":4,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"3359298\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"3359298\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2010-10-07T03:56:07Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"The + Event - 1x03 - Protect Them from the Truth.HDTV.The Event - 01x03 - Protect + Them From the Truth\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":3870905,\"legacy_uploader_id\":1168246,\"uploader\":{\"uploader_id\":53768,\"name\":\"nicocha\",\"rank\":\"bronze + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":271191,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2010,\"title\":\"Protect + Them from the Truth\",\"movie_name\":\"The Event - S1E3 \\\"The Event\\\" + Protect Them from the Truth\",\"imdb_id\":1653551,\"tmdb_id\":769867,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":1582459,\"parent_title\":\"The + Event\",\"parent_tmdb_id\":32730,\"parent_feature_id\":10757},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/3870905\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show The Event\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/10757\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/1/271191.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode protect them from the truth\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/271191\"}],\"files\":[{\"file_id\":3426643,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"The + Event - 1x03 - Protect Them from the Truth.HDTV.The Event - 01x03 - Protect + Them From the Truth\"}]}},{\"id\":\"3829531\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"3829531\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":545,\"new_download_count\":11,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-06-21T14:43:26Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Dallas + (2012) - 01x03 - The Price You Pay.x264-LOL.French.C.updated.Addic7ed.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4581134,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":333010,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2012,\"title\":\"The + Price You Pay\",\"movie_name\":\"Dallas - S1E3 \\\"Dallas\\\" The Price You + Pay\",\"imdb_id\":2205526,\"tmdb_id\":851353,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":1723760,\"parent_title\":\"Dallas\",\"parent_tmdb_id\":37759,\"parent_feature_id\":12129},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4581134\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Dallas\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/12129\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/1/0/333010.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode the price you pay\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/333010\"}],\"files\":[{\"file_id\":3904804,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Dallas + (2012) - 01x03 - The Price You Pay.x264-LOL.French.C.updated.Addic7ed.com\"}]}},{\"id\":\"3359569\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"3359569\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":146,\"new_download_count\":4,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-02-27T07:35:01Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"The + Event S01E03 Protect Them from the Truth 720p BluRay\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4478723,\"legacy_uploader_id\":1253306,\"uploader\":{\"uploader_id\":55203,\"name\":\"Pb8SOWOA\",\"rank\":\"bronze + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":271191,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2010,\"title\":\"Protect + Them from the Truth\",\"movie_name\":\"The Event - S1E3 \\\"The Event\\\" + Protect Them from the Truth\",\"imdb_id\":1653551,\"tmdb_id\":769867,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":1582459,\"parent_title\":\"The + Event\",\"parent_tmdb_id\":32730,\"parent_feature_id\":10757},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4478723\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show The Event\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/10757\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/1/271191.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode protect them from the truth\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/271191\"}],\"files\":[{\"file_id\":3426918,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"The + Event S01E03 Protect Them from the Truth 720p BluRay\"}]}},{\"id\":\"6915085\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6915085\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":34,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-07-05T13:19:24Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Space + Battleship Yamato 2199 (2012) - 03 VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy\",\"comments\":\"Sous-titres + officiels \xE9diteur.\",\"legacy_subtitle_id\":9159327,\"legacy_uploader_id\":8338908,\"uploader\":{\"uploader_id\":285788,\"name\":\"sonkun02\",\"rank\":\"Platinum + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":1388271,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2012,\"title\":\"Escape + from the Jupiter Sphere\",\"movie_name\":\"Star Blazers [Space Battleship + Yamato] 2199 - S01E03 Escape from the Jupiter Sphere\",\"imdb_id\":3626220,\"tmdb_id\":1404349,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":2496120,\"parent_title\":\"Star + Blazers [Space Battleship Yamato] 2199\",\"parent_tmdb_id\":45844,\"parent_feature_id\":13449},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/9159327\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Star Blazers [Space Battleship Yamato] 2199\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/13449\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/7/2/1388271.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode escape from the jupiter sphere\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/1388271\"}],\"files\":[{\"file_id\":7869617,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Space + Battleship Yamato 2199 (2012) - 03 VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7043b8909070a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=G2aAZx51xhNPDTWMbm0vxspMCKcqeeuVg7RQxeUmmyUtaeQyxu%2Fl1jMFzIfHDoqnw3AVxUu0I8vXnsHvnQrNJjCQilSaWQCKPreX1%2FiVJQ7DAOd5KFMiaEd%2FyGQh4muVFxpoTO6clFg%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '43' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - 079e018e-43c6-4b42-b83f-cd4c8f7fd025 + X-Runtime: + - '0.041305' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=3&languages=fr&query=dallas&season_number=1 + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":4,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"3359298\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"3359298\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":938,\"new_download_count\":9,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2010-10-07T03:56:07Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"The + Event - 1x03 - Protect Them from the Truth.HDTV.The Event - 01x03 - Protect + Them From the Truth\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":3870905,\"legacy_uploader_id\":1168246,\"uploader\":{\"uploader_id\":53768,\"name\":\"nicocha\",\"rank\":\"bronze + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":271191,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2010,\"title\":\"Protect + Them from the Truth\",\"movie_name\":\"The Event - S1E3 \\\"The Event\\\" + Protect Them from the Truth\",\"imdb_id\":1653551,\"tmdb_id\":769867,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":1582459,\"parent_title\":\"The + Event\",\"parent_tmdb_id\":32730,\"parent_feature_id\":10757},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/3870905\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show The Event\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/10757\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/1/271191.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode protect them from the truth\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/271191\"}],\"files\":[{\"file_id\":3426643,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"The + Event - 1x03 - Protect Them from the Truth.HDTV.The Event - 01x03 - Protect + Them From the Truth\"}]}},{\"id\":\"3829531\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"3829531\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":545,\"new_download_count\":11,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-06-21T14:43:26Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Dallas + (2012) - 01x03 - The Price You Pay.x264-LOL.French.C.updated.Addic7ed.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4581134,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":333010,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2012,\"title\":\"The + Price You Pay\",\"movie_name\":\"Dallas - S1E3 \\\"Dallas\\\" The Price You + Pay\",\"imdb_id\":2205526,\"tmdb_id\":851353,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":1723760,\"parent_title\":\"Dallas\",\"parent_tmdb_id\":37759,\"parent_feature_id\":12129},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4581134\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Dallas\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/12129\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/1/0/333010.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode the price you pay\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/333010\"}],\"files\":[{\"file_id\":3904804,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Dallas + (2012) - 01x03 - The Price You Pay.x264-LOL.French.C.updated.Addic7ed.com\"}]}},{\"id\":\"3359569\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"3359569\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":146,\"new_download_count\":4,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-02-27T07:35:01Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"The + Event S01E03 Protect Them from the Truth 720p BluRay\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4478723,\"legacy_uploader_id\":1253306,\"uploader\":{\"uploader_id\":55203,\"name\":\"Pb8SOWOA\",\"rank\":\"bronze + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":271191,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2010,\"title\":\"Protect + Them from the Truth\",\"movie_name\":\"The Event - S1E3 \\\"The Event\\\" + Protect Them from the Truth\",\"imdb_id\":1653551,\"tmdb_id\":769867,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":1582459,\"parent_title\":\"The + Event\",\"parent_tmdb_id\":32730,\"parent_feature_id\":10757},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4478723\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show The Event\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/10757\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/1/271191.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode protect them from the truth\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/271191\"}],\"files\":[{\"file_id\":3426918,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"The + Event S01E03 Protect Them from the Truth 720p BluRay\"}]}},{\"id\":\"6915085\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"6915085\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":34,\"new_download_count\":7,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2022-07-05T13:19:24Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Space + Battleship Yamato 2199 (2012) - 03 VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy\",\"comments\":\"Sous-titres + officiels \xE9diteur.\",\"legacy_subtitle_id\":9159327,\"legacy_uploader_id\":8338908,\"uploader\":{\"uploader_id\":285788,\"name\":\"sonkun02\",\"rank\":\"Platinum + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":1388271,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2012,\"title\":\"Escape + from the Jupiter Sphere\",\"movie_name\":\"Star Blazers [Space Battleship + Yamato] 2199 - S01E03 Escape from the Jupiter Sphere\",\"imdb_id\":3626220,\"tmdb_id\":1404349,\"season_number\":1,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":2496120,\"parent_title\":\"Star + Blazers [Space Battleship Yamato] 2199\",\"parent_tmdb_id\":45844,\"parent_feature_id\":13449},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/9159327\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Star Blazers [Space Battleship Yamato] 2199\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/13449\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/7/2/1388271.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode escape from the jupiter sphere\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/1388271\"}],\"files\":[{\"file_id\":7869617,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Space + Battleship Yamato 2199 (2012) - 03 VOSTFR BDrip 1080p FLAC x265-GundamGuy\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c7043ce88f0692-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=Ufm79DlyhDO1j2BpnNriXys3cr%2B2LOzLdyFHS7737PnOTcFZD9lwFCVwsqA2VhJDEmqQkgeLwHaOq5YYxnOhLpdUii4W3Ybl7vvED600c%2FvE268tcHNUP7gmq0SSfvP5wMUqB9PPsd4%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '43' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - 079e018e-43c6-4b42-b83f-cd4c8f7fd025 + X-Runtime: + - '0.041305' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_movie.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_movie.yaml new file mode 100644 index 000000000..1ee121ebc --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_movie.yaml @@ -0,0 +1,238 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=fr&query=man+of+steel + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":6,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}]}},{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}]}},{\"id\":\"4614499\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"4614499\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":4213,\"new_download_count\":98,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2018-11-01T17:26:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":7528072,\"legacy_uploader_id\":2592971,\"uploader\":{\"uploader_id\":69404,\"name\":\"maxoudela\",\"rank\":\"Gold + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":429415,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2015,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Supergirl - S04E03 L'\xE2ge de l'acier\",\"imdb_id\":8685330,\"tmdb_id\":1593206,\"season_number\":4,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":4016454,\"parent_title\":\"Supergirl\",\"parent_tmdb_id\":62688,\"parent_feature_id\":15301},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/7528072\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Supergirl\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/15301\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/4/429415.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/429415\"}],\"files\":[{\"file_id\":4737481,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\"}]}},{\"id\":\"1546744\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"1546744\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":87,\"new_download_count\":3,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-05-11T12:51:44Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4545822,\"legacy_uploader_id\":1465168,\"uploader\":{\"uploader_id\":60242,\"name\":\"subth1ck\",\"rank\":\"trusted\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":116746,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2006,\"title\":\"Man + of Steele\",\"movie_name\":\"Standoff - S1E7 \\\"Standoff\\\" Man of Steele\",\"imdb_id\":852891,\"tmdb_id\":1210425,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":756582,\"parent_title\":\"Standoff\",\"parent_tmdb_id\":630,\"parent_feature_id\":8050},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4545822\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Standoff\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/8050\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/6/4/7/116746.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steele\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/116746\"}],\"files\":[{\"file_id\":1638900,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7043829fa527a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:24 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:24 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '2' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=FPC1gARU3W6zQKdeI9Mxh%2BrYpHCuVz%2BnsMe%2Bu3VmOuHaiqh61jVIalYx%2BQmaKiZ7mOz9OxrS8oR3U3mkNQTcJI6MY1qiX0XQdN9tvl%2FW1XKKz2YVG6fCEyAhodISZytNiRpn3jRBddg%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '69' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '2' + X-Request-Id: + - 2aea613e-c1a6-465f-a838-b4064e1337af + X-Runtime: + - '0.066170' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=fr&query=man+of+steel + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":6,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"880511\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"880511\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":35322,\"new_download_count\":264,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-18T14:26:47Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5229112,\"legacy_uploader_id\":1430515,\"uploader\":{\"uploader_id\":59162,\"name\":\"smailpouri\",\"rank\":\"Trusted + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5229112\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":962144,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"870964\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"870964\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":22032,\"new_download_count\":89,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-07-26T08:47:00Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Man.of.Steel.2013.720p.R6.LiNE.x264.AAC-DiGiTAL\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5105960,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5105960\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":952177,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Man.of.Steel.2013.R6.LiNE.All.Version-fr\"}]}},{\"id\":\"879122\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"879122\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":20172,\"new_download_count\":203,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T16:56:06Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5226251,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5226251\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":960683,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.www.subsynchro.com\"}]}},{\"id\":\"877697\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"877697\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":17037,\"new_download_count\":130,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2013-10-16T09:35:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5225852,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":580760,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"2013 - Man of Steel\",\"imdb_id\":770828,\"tmdb_id\":49521},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5225852\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-man-of-steel\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/0/6/7/580760.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":959227,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"man.of.steel.2013.1080p.bluray.x264-sector7\"}]}},{\"id\":\"4614499\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"4614499\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":4213,\"new_download_count\":98,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2018-11-01T17:26:02Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":7528072,\"legacy_uploader_id\":2592971,\"uploader\":{\"uploader_id\":69404,\"name\":\"maxoudela\",\"rank\":\"Gold + member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":429415,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2015,\"title\":\"Man + of Steel\",\"movie_name\":\"Supergirl - S04E03 L'\xE2ge de l'acier\",\"imdb_id\":8685330,\"tmdb_id\":1593206,\"season_number\":4,\"episode_number\":3,\"parent_imdb_id\":4016454,\"parent_title\":\"Supergirl\",\"parent_tmdb_id\":62688,\"parent_feature_id\":15301},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/7528072\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Supergirl\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/15301\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/5/1/4/429415.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steel\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/429415\"}],\"files\":[{\"file_id\":4737481,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Supergirl.S04E03.720p.HDTV.x264-AVS\"}]}},{\"id\":\"1546744\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"1546744\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":87,\"new_download_count\":3,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":true,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2012-05-11T12:51:44Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":4545822,\"legacy_uploader_id\":1465168,\"uploader\":{\"uploader_id\":60242,\"name\":\"subth1ck\",\"rank\":\"trusted\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":116746,\"feature_type\":\"Episode\",\"year\":2006,\"title\":\"Man + of Steele\",\"movie_name\":\"Standoff - S1E7 \\\"Standoff\\\" Man of Steele\",\"imdb_id\":852891,\"tmdb_id\":1210425,\"season_number\":1,\"episode_number\":7,\"parent_imdb_id\":756582,\"parent_title\":\"Standoff\",\"parent_tmdb_id\":630,\"parent_feature_id\":8050},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/4545822\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for Tv Show Standoff\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/8050\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/6/4/7/116746.jpg\"},{\"label\":\"All + subtitles for Episode man of steele\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/features/redirect/116746\"}],\"files\":[{\"file_id\":1638900,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Standoff[1].S01E07.hdtv.xvid-xor.VF\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '1' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c7043a8bda0666-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:24 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '2' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=3afkawid%2BUzYoppedmwWR8%2FxQPqgRVaa9ponHrmHcKDRlv%2FMPbUYFGo7xE8Gv0ulbEbfvN76d79t6RN8wcE%2Faxxgs8bGXPUL6PVctoewhAuTaoi8hII99Fvgr3fwZrGNhSuJClI8GZc%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '69' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '2' + X-Request-Id: + - 2aea613e-c1a6-465f-a838-b4064e1337af + X-Runtime: + - '0.066170' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_season_episode.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_season_episode.yaml new file mode 100644 index 000000000..015efbebe --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_query_season_episode.yaml @@ -0,0 +1,224 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=5&languages=de&query=the+big+bang+theory&season_number=7 + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":2,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"2748964","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2748964","language":"de","download_count":17595,"new_download_count":108,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-19T09:58:22Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION.de-SC+TV4U","comments":"","legacy_subtitle_id":5230500,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":160627,"feature_type":"Episode","year":2013,"title":"The + Workplace Proximity","movie_name":"The Big Bang Theory - S7E5 \"The Big Bang + Theory\" The Workplace Proximity","imdb_id":3229392,"tmdb_id":64782,"season_number":7,"episode_number":5,"parent_imdb_id":898266,"parent_title":"The + Big Bang Theory","parent_tmdb_id":1418,"parent_feature_id":8620},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5230500","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Big Bang Theory","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8620","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/7/2/6/160627.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the workplace proximity","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/160627"}],"files":[{"file_id":2822058,"cd_number":1,"file_name":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION.de-SC+TV4U"}]}},{"id":"4662161","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"4662161","language":"de","download_count":315,"new_download_count":143,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2018-12-31T06:00:27Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.German.DL.1080p.BluRay.x264","comments":"","legacy_subtitle_id":7593069,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":160627,"feature_type":"Episode","year":2013,"title":"The + Workplace Proximity","movie_name":"The Big Bang Theory - S07E05 The Workplace + Proximity","imdb_id":3229392,"tmdb_id":64782,"season_number":7,"episode_number":5,"parent_imdb_id":898266,"parent_title":"The + Big Bang Theory","parent_tmdb_id":1418,"parent_feature_id":8620},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/7593069","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Big Bang Theory","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8620","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/7/2/6/160627.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the workplace proximity","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/160627"}],"files":[{"file_id":4785161,"cd_number":1,"file_name":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.German.DL.1080p.BluRay.x264-iND"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7044ccf9d0716-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=fbPQgc3nyQt4lpm8i2PytaMULYEQCy7LXz%2BR2ZIt0VvVGe67y5uQoz4qupYKGYRxjg6dehS%2BDM6oxg%2Fzynqoy9xOm8FK1gLiiDUY8F2UbCnve%2FOrmHKeYxo4JHDdCTXSz7O618bxMqI%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '57' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - d85ca766-2aa4-4050-b262-332d7efd3dd4 + X-Runtime: + - '0.053608' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=5&languages=de&query=the+big+bang+theory&season_number=7 + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":2,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"2748964","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2748964","language":"de","download_count":17595,"new_download_count":108,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2013-10-19T09:58:22Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION.de-SC+TV4U","comments":"","legacy_subtitle_id":5230500,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":160627,"feature_type":"Episode","year":2013,"title":"The + Workplace Proximity","movie_name":"The Big Bang Theory - S7E5 \"The Big Bang + Theory\" The Workplace Proximity","imdb_id":3229392,"tmdb_id":64782,"season_number":7,"episode_number":5,"parent_imdb_id":898266,"parent_title":"The + Big Bang Theory","parent_tmdb_id":1418,"parent_feature_id":8620},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/5230500","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Big Bang Theory","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8620","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/7/2/6/160627.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the workplace proximity","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/160627"}],"files":[{"file_id":2822058,"cd_number":1,"file_name":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION.de-SC+TV4U"}]}},{"id":"4662161","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"4662161","language":"de","download_count":315,"new_download_count":143,"hearing_impaired":true,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2018-12-31T06:00:27Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.German.DL.1080p.BluRay.x264","comments":"","legacy_subtitle_id":7593069,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":160627,"feature_type":"Episode","year":2013,"title":"The + Workplace Proximity","movie_name":"The Big Bang Theory - S07E05 The Workplace + Proximity","imdb_id":3229392,"tmdb_id":64782,"season_number":7,"episode_number":5,"parent_imdb_id":898266,"parent_title":"The + Big Bang Theory","parent_tmdb_id":1418,"parent_feature_id":8620},"url":"https://www.opensubtitles.com/de/subtitles/legacy/7593069","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Big Bang Theory","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/8620","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/7/2/6/160627.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the workplace proximity","url":"https://www.opensubtitles.com/de/features/redirect/160627"}],"files":[{"file_id":4785161,"cd_number":1,"file_name":"The.Big.Bang.Theory.S07E05.German.DL.1080p.BluRay.x264-iND"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c7044ecda9527a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:28 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=x0N3jdQP4mO8NiFQeyCaa31VVQ5BOIMDr76XxNvRhnOQB7jzypvbYCNDBPWfYhgRlwGNUyWz1HGt4WIjkITIpRVk9oGCeIwsIl%2BBtM%2Ftk1%2F07JWuPbyQo7VfGPXKCPrp894D5VRZ9bU%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '57' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - d85ca766-2aa4-4050-b262-332d7efd3dd4 + X-Runtime: + - '0.053608' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_tag_movie.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_tag_movie.yaml new file mode 100644 index 000000000..4c5217d2b --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_tag_movie.yaml @@ -0,0 +1,216 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=fr&query=enders.game.2013.720p.bluray.x264-sparks.mkv + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":2,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"938965\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"938965\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":21081,\"new_download_count\":653,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2014-02-09T15:28:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Enders.Game.2013.BDRip.X264-SPARKS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5532921,\"legacy_uploader_id\":1656162,\"uploader\":{\"uploader_id\":65416,\"name\":\"dumbojet\",\"rank\":\"Bronze + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":586791,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Ender's + Game\",\"movie_name\":\"2013 - La Strat\xE9gie Ender\",\"imdb_id\":1731141,\"tmdb_id\":80274},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5532921\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for ender's game\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-ender-s-game\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":1023065,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Enders.Game.2013.BDRip.X264-SPARKS\"}]}},{\"id\":\"940630\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"940630\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":1713,\"new_download_count\":23,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2014-12-29T03:32:34Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Ender's + Game 2013 KORSUB HDRip XViD NO1KNOWS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5982036,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":586791,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Ender's + Game\",\"movie_name\":\"2013 - Ender's Game\",\"imdb_id\":1731141,\"tmdb_id\":80274},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5982036\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for ender's game\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-ender-s-game\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":1024868,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Enders + Game 2013 KORSUB HDRip XViD NO1KNOWS-fre\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7043e09a45280-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=oyzq6f8gRUJMSCBiTSrmOf9sDUlO1fqnhKlAt%2B4iwzSxfSDvr5uRHCPFbQbckQe7HJs2%2BofxAmI33m463I3IYbXgh18AO6587Th9NlGjQazayX%2FVEI%2Bsq1W0R8%2FHAPzkiFmyAgRRWrk%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '50' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 19d58ba0-03a8-4cfa-8c8e-af99e77b47e8 + X-Runtime: + - '0.045539' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=fr&query=enders.game.2013.720p.bluray.x264-sparks.mkv + response: + body: + string: "{\"total_pages\":1,\"total_count\":2,\"per_page\":60,\"page\":1,\"data\":[{\"id\":\"938965\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"938965\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":21081,\"new_download_count\":653,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":true,\"fps\":23.976,\"votes\":1,\"ratings\":10.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2014-02-09T15:28:46Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Enders.Game.2013.BDRip.X264-SPARKS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5532921,\"legacy_uploader_id\":1656162,\"uploader\":{\"uploader_id\":65416,\"name\":\"dumbojet\",\"rank\":\"Bronze + Member\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":586791,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Ender's + Game\",\"movie_name\":\"2013 - La Strat\xE9gie Ender\",\"imdb_id\":1731141,\"tmdb_id\":80274},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5532921\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for ender's game\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-ender-s-game\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":1023065,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Enders.Game.2013.BDRip.X264-SPARKS\"}]}},{\"id\":\"940630\",\"type\":\"subtitle\",\"attributes\":{\"subtitle_id\":\"940630\",\"language\":\"fr\",\"download_count\":1713,\"new_download_count\":23,\"hearing_impaired\":false,\"hd\":false,\"fps\":0.0,\"votes\":0,\"ratings\":0.0,\"from_trusted\":false,\"foreign_parts_only\":false,\"upload_date\":\"2014-12-29T03:32:34Z\",\"ai_translated\":false,\"nb_cd\":1,\"machine_translated\":false,\"release\":\"Ender's + Game 2013 KORSUB HDRip XViD NO1KNOWS\",\"comments\":\"\",\"legacy_subtitle_id\":5982036,\"legacy_uploader_id\":0,\"uploader\":{\"uploader_id\":3282,\"name\":\"os-auto\",\"rank\":\"Application + Developers\"},\"feature_details\":{\"feature_id\":586791,\"feature_type\":\"Movie\",\"year\":2013,\"title\":\"Ender's + Game\",\"movie_name\":\"2013 - Ender's Game\",\"imdb_id\":1731141,\"tmdb_id\":80274},\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/subtitles/legacy/5982036\",\"related_links\":[{\"label\":\"All + subtitles for ender's game\",\"url\":\"https://www.opensubtitles.com/fr/movies/2013-ender-s-game\",\"img_url\":\"https://s9.opensubtitles.com/features/1/9/7/586791.jpg\"}],\"files\":[{\"file_id\":1024868,\"cd_number\":1,\"file_name\":\"Enders + Game 2013 KORSUB HDRip XViD NO1KNOWS-fre\"}]}}]}" + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c704404b3252d0-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:25 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=sLTQU%2BINU%2FzCvhiHwZFB%2BRCyAfILupMt9BZ5kMuLbGiNMNDwr4AZiZhMLuDb0AmDLRUpMMqW%2BJhuJisZbgnbyBJtY8wInLYXwrODXE49OHVWCAgITD7dg530SYEqITKp6lPlwQe4RiE%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '50' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 19d58ba0-03a8-4cfa-8c8e-af99e77b47e8 + X-Runtime: + - '0.045539' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_wrong_hash_wrong_size.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_wrong_hash_wrong_size.yaml new file mode 100644 index 000000000..ba4e9eefe --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_query_wrong_hash_wrong_size.yaml @@ -0,0 +1,116 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=en&moviehash=123456787654321 + response: + body: + string: '' + headers: + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c7044a3d3e48ca-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '0' + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:27 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=zKZBICuY4IWfGTA4LKfgKw9lqG3mpufoAhQE2cYWWC6K1DdRGKEUg0sJltF6xwbo0N1UcMRYFDnT%2FxGUY5BEUdXnsxz7Vx8ANeO0H9irH%2FMrAUbKvGPZ1PwShGjY1PGc0tIdFD2KD7A%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Vary: + - Accept-Encoding + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Reason: + - Request parameters does not make sense, moviehash is wrong + X-Varnish: + - '167903389' + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 400 + message: Bad Request +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?languages=en&moviehash=123456787654321 + response: + body: + string: '' + headers: + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - HIT + CF-RAY: + - 87c7044b6fcb073a-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '0' + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:27 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=nlmHZjCsvHKFtlNqrOGLLCLR5a4gsURp%2BJ9dI%2FysXUI2q9X2eCz9leNDT2iWWWnbfoNdGc2A2i7%2FTOhSSSC1qM%2FxeVpsImjzjkOXKZjdyecDnyzHM9mN1VcUOB66iOgpENi%2B05cqrw8%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Vary: + - Accept-Encoding + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Reason: + - Request parameters does not make sense, moviehash is wrong + X-Varnish: + - '167903389' + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 400 + message: Bad Request +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_tag_match.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_tag_match.yaml new file mode 100644 index 000000000..356430fee --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_tag_match.yaml @@ -0,0 +1,371 @@ +interactions: +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=1&imdb_id=4516230&languages=pt-br&query=the+fall&season_number=3 + response: + body: + string: '{"total_pages":0,"total_count":0,"per_page":60,"page":1,"data":[]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c704709bbb4913-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:33 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:33 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=JyooNchtoHo0BbCSWHZF4o8Q0%2FROFwY%2FQxiEa6Lh4ZiBIvVFoU3y1cOeKQhEo2iUi2gpVaEbAHMkfPbaeLuBAreUSjfCDuIpjjb6QnJAfi%2BvBHIgSBDIAhbTrNxKhxxtXCxXWjuzC9M%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '39' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - 525f3da6-96b9-4661-a7db-873d85d8c15e + X-Runtime: + - '0.034994' + X-StackifyID: + - V1|d47e51ed-ee75-4d56-ac9a-61a2009bd936|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?imdb_id=4516230&languages=pt-br + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":2,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"3936502","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3936502","language":"pt-BR","download_count":2817,"new_download_count":32,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":50.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-10-03T21:13:57Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Fall.S03E01.720p.HDTV.x264-FoV[eztv]","comments":"","legacy_subtitle_id":6753582,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":374751,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"Episode + One","movie_name":"The Fall - S03E01 Episode One","imdb_id":4516230,"tmdb_id":1223686,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2294189,"parent_title":"The + Fall","parent_tmdb_id":49010,"parent_feature_id":13091},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6753582","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/13091","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/5/7/374751.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode episode one","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/374751"}],"files":[{"file_id":4014152,"cd_number":1,"file_name":"The.Fall.S03E01.720p.HDTV.x264-FoV[eztv]"}]}},{"id":"3937531","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3937531","language":"pt-BR","download_count":866,"new_download_count":10,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":25.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-10-20T02:41:08Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Fall.S03E01.HDTV.x264-TLA-AFG-FoV-mSD-RBB","comments":"","legacy_subtitle_id":6769109,"legacy_uploader_id":1267974,"uploader":{"uploader_id":55587,"name":"marocas62","rank":"subtranslator"},"feature_details":{"feature_id":374751,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"Episode + One","movie_name":"The Fall - S3E1 \"The Fall\" Silence and Suffering","imdb_id":4516230,"tmdb_id":1223686,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2294189,"parent_title":"The + Fall","parent_tmdb_id":49010,"parent_feature_id":13091},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6769109","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/13091","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/5/7/374751.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode episode one","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/374751"}],"files":[{"file_id":4015178,"cd_number":1,"file_name":"The + Fall S03E01 HDTV x264-RBB BR-PORT"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c70472df6748af-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:34 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:34 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=wxUZTUQbk8zKLQXjt2XBdihIVSbKV7dxLTEF4igGAZiKahXuBS%2BOaEvvSpf03ZJdr0xLCwBhcNW%2FNagZRvQknR8x4bfLPuyAVZ%2BZMBFS5df9H%2ByX0WgHEL3kpnhCJ9zvrz0G5Lx7Rg8%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '40' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - 5c9502f8-7b48-45a1-959e-da98182a3f7c + X-Runtime: + - '0.038722' + X-StackifyID: + - V1|23c787dd-72bc-4cc4-af7d-cd992a36adc4|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/subtitles?episode_number=1&languages=pt-br&query=the+fall&season_number=3 + response: + body: + string: '{"total_pages":1,"total_count":11,"per_page":60,"page":1,"data":[{"id":"3004905","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3004905","language":"pt-BR","download_count":5865,"new_download_count":11,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-11-10T04:21:09Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"HDTV.x264-KILLERS-FUM-KILLERS","comments":"","legacy_subtitle_id":6791294,"legacy_uploader_id":378614,"uploader":{"uploader_id":40309,"name":"clazevedo","rank":"translator"},"feature_details":{"feature_id":401839,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"After + the Fall","movie_name":"Salem - S03E01 After the Fall","imdb_id":4853240,"tmdb_id":1217259,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2963254,"parent_title":"Salem","parent_tmdb_id":60905,"parent_feature_id":14405},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6791294","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Salem","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/14405","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/9/3/8/401839.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode after the fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/401839"}],"files":[{"file_id":3075098,"cd_number":1,"file_name":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS"}]}},{"id":"3936502","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3936502","language":"pt-BR","download_count":2817,"new_download_count":32,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":50.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-10-03T21:13:57Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Fall.S03E01.720p.HDTV.x264-FoV[eztv]","comments":"","legacy_subtitle_id":6753582,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":374751,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"Episode + One","movie_name":"The Fall - S03E01 Episode One","imdb_id":4516230,"tmdb_id":1223686,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2294189,"parent_title":"The + Fall","parent_tmdb_id":49010,"parent_feature_id":13091},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6753582","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/13091","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/5/7/374751.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode episode one","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/374751"}],"files":[{"file_id":4014152,"cd_number":1,"file_name":"The.Fall.S03E01.720p.HDTV.x264-FoV[eztv]"}]}},{"id":"2852678","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"2852678","language":"pt-BR","download_count":1206,"new_download_count":34,"hearing_impaired":false,"hd":false,"fps":25.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2014-08-17T05:17:21Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Doc.Martin.S03E01.(24 + September 2007).[TVRip (Xvid)]","comments":"","legacy_subtitle_id":5790997,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":217864,"feature_type":"Episode","year":2007,"title":"The + Apple Doesn''t Fall","movie_name":"Doc Martin - S03E01 The Apple Doesn''t + Fall","imdb_id":1111524,"tmdb_id":183215,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":408381,"parent_title":"Doc + Martin","parent_tmdb_id":2430,"parent_feature_id":9526},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/5790997","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Doc Martin","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/9526","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/4/6/8/217864.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the apple doesn''t fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/217864"}],"files":[{"file_id":2924588,"cd_number":1,"file_name":"Doc.Martin.S03E01.(24 + September 2007).[TVRip (Xvid)]-spa"}]}},{"id":"3004939","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3004939","language":"pt-BR","download_count":1127,"new_download_count":11,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":23.976,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-11-10T04:24:45Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"720p-1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DRACULA","comments":"","legacy_subtitle_id":6791295,"legacy_uploader_id":378614,"uploader":{"uploader_id":40309,"name":"clazevedo","rank":"translator"},"feature_details":{"feature_id":401839,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"After + the Fall","movie_name":"Salem - S03E01 \"Salem\" After the Fall","imdb_id":4853240,"tmdb_id":1217259,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2963254,"parent_title":"Salem","parent_tmdb_id":60905,"parent_feature_id":14405},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6791295","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Salem","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/14405","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/9/3/8/401839.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode after the fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/401839"}],"files":[{"file_id":3075133,"cd_number":1,"file_name":"Salem.S03E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DRACULA"}]}},{"id":"3937531","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"3937531","language":"pt-BR","download_count":866,"new_download_count":10,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":25.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":true,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-10-20T02:41:08Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"The.Fall.S03E01.HDTV.x264-TLA-AFG-FoV-mSD-RBB","comments":"","legacy_subtitle_id":6769109,"legacy_uploader_id":1267974,"uploader":{"uploader_id":55587,"name":"marocas62","rank":"subtranslator"},"feature_details":{"feature_id":374751,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"Episode + One","movie_name":"The Fall - S3E1 \"The Fall\" Silence and Suffering","imdb_id":4516230,"tmdb_id":1223686,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2294189,"parent_title":"The + Fall","parent_tmdb_id":49010,"parent_feature_id":13091},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6769109","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show The Fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/13091","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/1/5/7/374751.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode episode one","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/374751"}],"files":[{"file_id":4015178,"cd_number":1,"file_name":"The + Fall S03E01 HDTV x264-RBB BR-PORT"}]}},{"id":"7046307","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"7046307","language":"pt-BR","download_count":860,"new_download_count":1,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-11-04T10:31:37Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]","comments":"","legacy_subtitle_id":6784308,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":401839,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"After + the Fall","movie_name":"Salem - S03E01 After the Fall","imdb_id":4853240,"tmdb_id":1217259,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2963254,"parent_title":"Salem","parent_tmdb_id":60905,"parent_feature_id":14405},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6784308","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Salem","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/14405","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/9/3/8/401839.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode after the fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/401839"}],"files":[{"file_id":7987169,"cd_number":1,"file_name":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]"}]}},{"id":"7046347","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"7046347","language":"pt-BR","download_count":365,"new_download_count":4,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":1,"ratings":5.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-11-04T12:05:40Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]","comments":"","legacy_subtitle_id":6784338,"legacy_uploader_id":1441666,"uploader":{"uploader_id":59468,"name":"slayer999","rank":"Sub + leecher"},"feature_details":{"feature_id":401839,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"After + the Fall","movie_name":"Salem - S03E01 After the Fall","imdb_id":4853240,"tmdb_id":1217259,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2963254,"parent_title":"Salem","parent_tmdb_id":60905,"parent_feature_id":14405},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6784338","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Salem","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/14405","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/9/3/8/401839.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode after the fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/401839"}],"files":[{"file_id":7987192,"cd_number":1,"file_name":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]"}]}},{"id":"5043877","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"5043877","language":"pt-BR","download_count":263,"new_download_count":7,"hearing_impaired":false,"hd":false,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2019-03-09T03:33:46Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Doc + Martin S03E01 The Apple Doesnt Fall","comments":"","legacy_subtitle_id":7680735,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":217864,"feature_type":"Episode","year":2007,"title":"The + Apple Doesn''t Fall","movie_name":"Doc Martin - S03E01 \"Doc Martin\" The + Apple Doesn''t Fall","imdb_id":1111524,"tmdb_id":183215,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":408381,"parent_title":"Doc + Martin","parent_tmdb_id":2430,"parent_feature_id":9526},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/7680735","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Doc Martin","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/9526","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/4/6/8/217864.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the apple doesn''t fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/217864"}],"files":[{"file_id":5161591,"cd_number":1,"file_name":"Doc + Martin S03E01 The Apple Doesnt Fall"}]}},{"id":"7046329","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"7046329","language":"pt-BR","download_count":169,"new_download_count":1,"hearing_impaired":false,"hd":true,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2016-11-04T10:41:16Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]","comments":"there + is an error code in the previous , i correct in this one","legacy_subtitle_id":6784309,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":401839,"feature_type":"Episode","year":2016,"title":"After + the Fall","movie_name":"Salem - S03E01 After the Fall","imdb_id":4853240,"tmdb_id":1217259,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":2963254,"parent_title":"Salem","parent_tmdb_id":60905,"parent_feature_id":14405},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/6784309","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Salem","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/14405","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/9/3/8/401839.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode after the fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/401839"}],"files":[{"file_id":7987180,"cd_number":1,"file_name":"Salem.S03E01.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]"}]}},{"id":"5125331","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"5125331","language":"pt-BR","download_count":168,"new_download_count":10,"hearing_impaired":false,"hd":false,"fps":0.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2020-06-10T01:23:32Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Doc + Martin - 3x01 - The Apple Doesn''t Fall.port","comments":"","legacy_subtitle_id":8241276,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":217864,"feature_type":"Episode","year":2007,"title":"The + Apple Doesn''t Fall","movie_name":"Doc Martin - S03E01 \"Doc Martin\" The + Apple Doesn''t Fall","imdb_id":1111524,"tmdb_id":183215,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":408381,"parent_title":"Doc + Martin","parent_tmdb_id":2430,"parent_feature_id":9526},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/8241276","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Doc Martin","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/9526","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/4/6/8/217864.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode the apple doesn''t fall","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/217864"}],"files":[{"file_id":5236106,"cd_number":1,"file_name":"Doc + Martin - 3x01 - The Apple Doesnt Fall.port.br"}]}},{"id":"5118726","type":"subtitle","attributes":{"subtitle_id":"5118726","language":"pt-BR","download_count":52,"new_download_count":45,"hearing_impaired":false,"hd":false,"fps":60.0,"votes":0,"ratings":0.0,"from_trusted":false,"foreign_parts_only":false,"upload_date":"2020-05-01T14:58:08Z","ai_translated":false,"nb_cd":1,"machine_translated":false,"release":"Renegado + 3 temporada ep1","comments":"","legacy_subtitle_id":8192907,"legacy_uploader_id":0,"uploader":{"uploader_id":3282,"name":"os-auto","rank":"Application + Developers"},"feature_details":{"feature_id":372940,"feature_type":"Episode","year":1994,"title":"Dutch + On the Run (1)","movie_name":"O Renegado - S03E01 Dutch On the Run (1)","imdb_id":685053,"tmdb_id":956021,"season_number":3,"episode_number":1,"parent_imdb_id":103524,"parent_title":"Renegade","parent_tmdb_id":600,"parent_feature_id":12976},"url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/subtitles/legacy/8192907","related_links":[{"label":"All + subtitles for Tv Show Renegade","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/12976","img_url":"https://s9.opensubtitles.com/features/0/4/9/372940.jpg"},{"label":"All + subtitles for Episode dutch on the run (1)","url":"https://www.opensubtitles.com/pt-BR/features/redirect/372940"}],"files":[{"file_id":5229907,"cd_number":1,"file_name":"Renegado + 3 temporada ep1"}]}}]}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - MISS + CF-RAY: + - 87c70474cabe0639-LHR + Cache-Control: + - public, max-age=86400 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:34 GMT + Last-Modified: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:34 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=BbNEKFEIze7e9LXVLbYqUz8LVFtA1dhNz7epVErLZd678G2XhXIiy%2Bby2DgLRhCV%2BLUiUaI2m7jZ0N2oqE74GMfwwfo%2Bq0jxfOsiGqaieJjdPj5nImLGtIC6vmb8i3RErAhYw1bZHfU%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '86' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - cd9047d4-863a-4bb6-891b-f493c2c59498 + X-Runtime: + - '0.083538' + X-StackifyID: + - V1|ed52b294-9079-4d33-b9b0-d531f36d6d83|C98184|CD5 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_user_infos.yaml b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_user_infos.yaml new file mode 100644 index 000000000..7255b1013 --- /dev/null +++ b/tests/cassettes/opensubtitlescom/test_user_infos.yaml @@ -0,0 +1,302 @@ +interactions: +- request: + body: '{"username": "python-subliminal-test", "password": "subliminal"}' + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '64' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: POST + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/login + response: + body: + string: '{"user":{"allowed_translations":1,"allowed_downloads":20,"level":"Sub + leecher","user_id":699022,"ext_installed":false,"vip":false},"token":"eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJTNXJaWEYxVERvejR2ekpMMEZlTUUweFZvMURmTGpUaCIsImV4cCI6MTcxNDU2MTEwM30.wHJRyiYCBcS9iV8HG99H6af11dGzdpEn6A237gCp4tI","status":200,"base_url":"api.opensubtitles.com"}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c70430cc530686-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:23 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '1' + RateLimit-Remaining: + - '0' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=9xEJKhhAAvhXmkNz3SPL6roK8JAvTJwHXCt0ka667%2BbkgsDGuunumuAlZqFaMWrHSpFb1riXzZyyv81HCHvxjwPz1Jqexfz2k%2FjhanAoWxbYVk1idZE5cCJQQVWKKRuS1b6KoTXVvXQ%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb8 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '1' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '320' + X-RateLimit-Limit-Hour: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '1' + X-RateLimit-Remaining-Hour: + - '56' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '0' + X-Request-Id: + - dbbbd857-a98d-4a60-9b28-2d0fe89caad9 + X-Runtime: + - '0.318098' + X-StackifyID: + - V1|d72480cd-e0a3-4d2f-ac22-6c35605a0708|C98087|CD1 + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Authorization: + - Bearer eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJTNXJaWEYxVERvejR2ekpMMEZlTUUweFZvMURmTGpUaCIsImV4cCI6MTcxNDU2MTEwM30.wHJRyiYCBcS9iV8HG99H6af11dGzdpEn6A237gCp4tI + Connection: + - keep-alive + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: GET + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/infos/user + response: + body: + string: '{"data":{"allowed_translations":1,"allowed_downloads":20,"level":"Sub + leecher","user_id":699022,"ext_installed":false,"vip":false,"downloads_count":0,"remaining_downloads":20,"username":"python-subliminal-test"}}' + headers: + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + CF-Cache-Status: + - BYPASS + CF-RAY: + - 87c70434cfbd527e-LHR + Cache-Control: + - private, no-store + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:24 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '4' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=UowbDOLD1%2BGV6D8NGunUyeXA%2FfI6UDogul%2FFtMqtXJZ03a2JE%2FTweG0s9QJCo5IwStYiOkFrr6Dsj%2FhOlUb3qwazhxbr%2FZjB7UQyA0uCjcx0%2BPvBxip7u5Xj7I3MYp%2FO7kJLsFki5ss%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + Vary: + - Accept-Encoding + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb1-temp + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '10' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '60' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '4' + X-Request-Id: + - d2a82f03-90c5-4b7c-9129-fcf02d6fff9c + X-Runtime: + - '0.056931' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +- request: + body: null + headers: + Accept: + - '*/*' + Accept-Encoding: + - gzip, deflate + Api-Key: + - mij33pjc3kOlup1qOKxnWWxvle2kFbMH + Authorization: + - Bearer eyJ0eXAiOiJKV1QiLCJhbGciOiJIUzI1NiJ9.eyJpc3MiOiJTNXJaWEYxVERvejR2ekpMMEZlTUUweFZvMURmTGpUaCIsImV4cCI6MTcxNDU2MTEwM30.wHJRyiYCBcS9iV8HG99H6af11dGzdpEn6A237gCp4tI + Connection: + - keep-alive + Content-Length: + - '0' + Content-Type: + - application/json + User-Agent: + - Subliminal v2.1 + method: DELETE + uri: https://api.opensubtitles.com/api/v1/logout + response: + body: + string: '{"message":"token successfully destroyed","status":200}' + headers: + Access-Control-Allow-Headers: + - Origin, Authorization, Accept, Api-Key, Content-Type, X-User-Agent + Access-Control-Allow-Methods: + - GET, HEAD, POST, OPTIONS + Access-Control-Allow-Origin: + - '*' + Age: + - '0' + CF-Cache-Status: + - DYNAMIC + CF-RAY: + - 87c704368f7a069a-LHR + Cache-Control: + - max-age=0, private, must-revalidate, s-maxage=600 + Connection: + - keep-alive + Content-Encoding: + - gzip + Content-Type: + - application/json; charset=utf-8 + Date: + - Tue, 30 Apr 2024 10:58:24 GMT + NEL: + - '{"success_fraction":0,"report_to":"cf-nel","max_age":604800}' + RateLimit-Limit: + - '5' + RateLimit-Remaining: + - '3' + RateLimit-Reset: + - '1' + Report-To: + - '{"endpoints":[{"url":"https:\/\/a.nel.cloudflare.com\/report\/v4?s=UAFjmkmeJzPt7Ti%2BCCAQciKDD4CGbHNivivHL%2Be08vSQ3OUyRmlDVvr14ReyQK7bBy9kmIIz2b5rplAmOdJkzQeZaSsnM70N8qG%2FZt6ZwzvvUq3ofQchvjWph%2FdVgriy8mRSgYh5plM%3D"}],"group":"cf-nel","max_age":604800}' + Server: + - cloudflare + Strict-Transport-Security: + - max-age=15552000; includeSubDomains; preload + Transfer-Encoding: + - chunked + X-Cache-Backend: + - apigw1_8000 rb11 + X-Content-Type-Options: + - nosniff + X-Download-Options: + - noopen + X-Frame-Options: + - SAMEORIGIN + X-Kong-Proxy-Latency: + - '0' + X-Kong-Upstream-Latency: + - '33' + X-RateLimit-Limit-Second: + - '5' + X-RateLimit-Remaining-Second: + - '3' + X-Request-Id: + - a5dcf5bd-3e00-44de-951f-18b5af89b10a + X-Runtime: + - '0.030549' + X-Var-Cache: + - MISS + X-Via: + - fw1 + X-Vip: + - 'false' + X-Vip-Consumer: + - 'false' + X-Vip-User: + - 'false' + X-XSS-Protection: + - 1; mode=block + alt-svc: + - h3=":443"; ma=86400 + status: + code: 200 + message: OK +version: 1 diff --git a/tests/test_opensubtitlescom.py b/tests/test_opensubtitlescom.py new file mode 100644 index 000000000..83c72a70c --- /dev/null +++ b/tests/test_opensubtitlescom.py @@ -0,0 +1,464 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +import os + +from babelfish import Language +import pytest +from vcr import VCR + +from subliminal.exceptions import ConfigurationError +from subliminal.providers.opensubtitlescom import ( + OpenSubtitlesComProvider, + OpenSubtitlesComSubtitle, + Unauthorized, +) + +USERNAME = "python-subliminal-test" +PASSWORD = "subliminal" + +vcr = VCR( + path_transformer=lambda path: path + ".yaml", + record_mode=os.environ.get("VCR_RECORD_MODE", "once"), + match_on=["method", "scheme", "host", "port", "path", "query", "body"], + cassette_library_dir=os.path.realpath( + os.path.join("tests", "cassettes", "opensubtitlescom") + ), +) + + +def test_get_matches_movie_hash(movies): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + Language("deu"), + False, + subtitle_id="1953771409", + movie_kind="movie", + movie_title="Man of Steel", + release="Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE", + movie_year=2013, + movie_imdb_id="tt0770828", + series_season=0, + series_episode=0, + file_name="Man.of.Steel.German.720p.BluRay.x264-EXQUiSiTE.srt", + ) + matches = subtitle.get_matches(movies["man_of_steel"]) + assert matches == { + "title", + "year", + "country", + "video_codec", + "imdb_id", + "resolution", + "source", + } + + +def test_get_matches_episode(episodes): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + language=Language("ell"), + hearing_impaired=False, + subtitle_id="1953579014", + movie_kind="episode", + movie_title='Mhysa', + release=" Game.of.Thrones.S03E10.HDTV.XviD-AFG", + movie_year=2013, + movie_imdb_id="tt2178796", + series_title='Game of Thrones', + series_season=3, + series_episode=10, + file_name="Game.of.Thrones.S03E10.HDTV.XviD-AFG.srt", + ) + matches = subtitle.get_matches(episodes["got_s03e10"]) + assert matches == { + "imdb_id", + "series", + "year", + "country", + "episode", + "season", + "title", + } + + +def test_get_matches_episode_year(episodes): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + language=Language("spa"), + hearing_impaired=False, + subtitle_id="1953369959", + movie_kind="episode", + movie_title='The Price You Pay', + release=" Dallas.2012.S01E03.HDTV.x264-LOL", + movie_year=2012, + movie_imdb_id="tt2205526", + series_title='Dallas', + series_season=1, + series_episode=3, + file_name="Dallas.2012.S01E03.HDTV.x264-LOL.srt", + ) + matches = subtitle.get_matches(episodes["dallas_2012_s01e03"]) + assert matches == {"imdb_id", "series", "year", "episode", "season", "title"} + + +def test_get_matches_episode_filename(episodes): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + language=Language("por", country="BR"), + hearing_impaired=False, + subtitle_id="1954453973", + movie_kind="episode", + movie_title='A Fractured House', + release="HDTV.x264-KILLERS-mSD-AFG-EVO-KILLERS", + movie_year=2014, + movie_imdb_id="tt4078580", + series_title='Agents of S.H.I.E.L.D.', + series_season=2, + series_episode=6, + file_name="Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S02E06.720p.HDTV.x264-KILLERS.srt", + ) + matches = subtitle.get_matches(episodes["marvels_agents_of_shield_s02e06"]) + assert matches == { + "series", + "year", + "country", + "season", + "episode", + "release_group", + "source", + "resolution", + "video_codec", + } + + +def test_get_matches_episode_tag(episodes): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + language=Language("por", country="BR"), + hearing_impaired=False, + subtitle_id="1954453973", + movie_kind="episode", + movie_title='A Fractured House', + release="HDTV.x264-KILLERS-mSD-AFG-EVO-KILLERS", + movie_year=2014, + movie_imdb_id="tt4078580", + series_title='Agents of S.H.I.E.L.D.', + series_season=2, + series_episode=6, + file_name="", + ) + matches = subtitle.get_matches(episodes["marvels_agents_of_shield_s02e06"]) + assert matches == { + "series", + "year", + "country", + "season", + "episode", + "source", + "video_codec", + } + + +def test_get_matches_imdb_id(movies): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + language=Language("fra"), + hearing_impaired=True, + subtitle_id="1953767650", + movie_kind="movie", + movie_title="Man of Steel", + release="man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony", + movie_year=2013, + movie_imdb_id="tt0770828", + series_season=0, + series_episode=0, + file_name="man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.srt", + ) + matches = subtitle.get_matches(movies["man_of_steel"]) + assert matches == { + "title", + "year", + "country", + "video_codec", + "imdb_id", + "resolution", + "source", + "release_group", + } + + +def test_get_matches_no_match(episodes): + subtitle = OpenSubtitlesComSubtitle( + language=Language("fra"), + hearing_impaired=False, + subtitle_id="1953767650", + movie_kind="movie", + movie_title="Man of Steel", + release="man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony", + movie_year=2013, + movie_imdb_id=770828, + series_season=0, + series_episode=0, + file_name="man.of.steel.2013.720p.bluray.x264-felony.srt", + ) + matches = subtitle.get_matches(episodes["got_s03e10"]) + assert matches == set() + + +def test_configuration_error_no_username(): + with pytest.raises(ConfigurationError): + OpenSubtitlesComProvider(password=PASSWORD, cached=False) + + +def test_configuration_error_no_password(): + with pytest.raises(ConfigurationError): + OpenSubtitlesComProvider(username=USERNAME, cached=False) + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_login(): + provider = OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) + assert provider.token is None + provider.initialize() + provider.login(wait=True) + assert provider.token is not None + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_login_bad_password(): + provider = OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, "lanimilbus", cached=False) + with pytest.raises(Unauthorized): + provider.initialize() + provider.login(wait=True) + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_logout(): + provider = OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) + provider.initialize() + provider.login(wait=True) + provider.terminate() + assert provider.token is None + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_user_infos(): + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + provider.login(wait=True) + ret = provider.user_infos() + assert ret + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_not_enough_information(): + languages = {Language("eng")} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + with pytest.raises(ValueError) as excinfo: + provider.query(languages) + assert str(excinfo.value) == "Not enough information" + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_query_movie(movies): + video = movies["man_of_steel"] + languages = {Language("fra")} + expected_subtitles = { + "870964", + "877697", + "879122", + "880511", + "1546744", + "4614499", + } + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query(languages, query=video.title) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_query_episode(episodes): + video = episodes["dallas_2012_s01e03"] + languages = {Language("fra")} + expected_subtitles = { + "3359298", + "3359569", + "3829531", + "6915085", + } + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query( + languages, query=video.series, season=video.season, episode=video.episode + ) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_tag_movie(movies): + video = movies["enders_game"] + languages = {Language("fra")} + expected_subtitles = {"938965", "940630"} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query(languages, query=video.name) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_imdb_id(movies): + video = movies["man_of_steel"] + languages = {Language("deu")} + expected_subtitles = { + "880332", + "880717", + "883552", + "883560", + "5166256", + "6632511", + } + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query(languages, imdb_id=video.imdb_id) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_hash_size(movies): + video = movies["man_of_steel"] + languages = {Language("eng")} + expected_subtitles = { + "869742", + "871951", + "872093", + "873226", + "874537", + "876180", + "876365", + "877376", + "877471", + "879204", + "882182", + "3178800", + } + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query( + languages, hash=video.hashes["opensubtitles"] + ) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_wrong_hash_wrong_size(): + languages = {Language("eng")} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query(languages, hash="123456787654321") + assert len(subtitles) == 0 + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_query_query_season_episode(episodes): + video = episodes["bbt_s07e05"] + languages = {Language("deu")} + expected_subtitles = {"2748964", "4662161"} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.query( + languages, query=video.series, season=video.season, episode=video.episode + ) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_list_subtitles_movie(movies): + video = movies["man_of_steel"] + languages = {Language("deu"), Language("fra")} + expected_subtitles = { + "883560", + "880332", + "883552", + "6632511", + "5166256", + "879122", + "880717", + "870964", + "880511", + "877697", + "4614499", + "1546744", + "2627058", + "4620011", + "7164656", + "6556241", + "823209", + "2627042", + } + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.list_subtitles(video, languages) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_list_subtitles_movie_no_hash(movies): + video = movies["enders_game"] + languages = {Language("deu")} + expected_subtitles = {"939532", "939553", "940426"} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.list_subtitles(video, languages) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_list_subtitles_episode(episodes): + video = episodes["marvels_agents_of_shield_s02e06"] + languages = {Language("hun")} + expected_subtitles = {"2491535", "2492310", "2493688"} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.list_subtitles(video, languages) + assert {subtitle.id for subtitle in subtitles} == expected_subtitles + assert {subtitle.language for subtitle in subtitles} == languages + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_download_subtitle(movies): + video = movies['man_of_steel'] + languages = {Language('deu'), Language('fra')} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.list_subtitles(video, languages) + provider.download_subtitle(subtitles[0]) + assert subtitles[0].content is not None + assert subtitles[0].is_valid() is True + assert subtitles[0].encoding == 'utf-8' + + +@pytest.mark.integration +@vcr.use_cassette +def test_tag_match(episodes): + video = episodes["the fall"] + languages = {Language("por", "BR")} + with OpenSubtitlesComProvider(USERNAME, PASSWORD, cached=False) as provider: + subtitles = provider.list_subtitles(video, languages) + + assert len(subtitles) > 0 + + # 'Doc.Martin.S03E01.(24 September 2007).[TVRip (Xvid)]-spa.srt' + unwanted_subtitle_id = "2852678" + found_subtitles = [s for s in subtitles if s.id == unwanted_subtitle_id] + assert len(found_subtitles) > 0 + + found_subtitle = found_subtitles[0] + matches = found_subtitle.get_matches(video) + # Assert is not a tag match: {'series', 'year', 'season', 'episode'} + assert matches == {"episode", "year", "country", "season"}