Skip to content

Commit

Permalink
[FIX] l10n_es_vat_prorate: Recompute prorata of bills and refunds in …
Browse files Browse the repository at this point in the history
…a period
  • Loading branch information
Shide committed Feb 28, 2025
1 parent fa3637b commit 874e12e
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 416 additions and 11 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions l10n_es_vat_prorate/README.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,6 +30,8 @@ Prorrata de IVA

El módulo nos divide los IVA según la prorrata de la compañía.

Permite recalcular la prórrata del IVA de todas las facturas y reembolsos de proveedores para un periodo determinado.

**Table of contents**

.. contents::
Expand Down Expand Up @@ -76,6 +78,8 @@ Contributors
* Pedro M. Baeza
* Carolina Fernandez

* Eduardo de Miguel (`Moduon <https://www.moduon.team/>`__)

Maintainers
~~~~~~~~~~~

Expand Down
121 changes: 113 additions & 8 deletions l10n_es_vat_prorate/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,21 +6,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 11:22+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_vat_prorate.field_account_tax__prorate_account_ids
msgid "Accounts to apply the recompute"
msgstr "Cuentas para aplicar el recálculo"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid ""
"Are you sure you want to recompute prorata in all Bills and Refunds of this "
"period? This action cannot be undone."
msgstr ""
"¿Estás seguro que quieres recomputar la prórrata del IVA en todas las "
"Facturas y Reembolsos de Proveedores para este periodo? Esta acción no se "
"puede deshacer."

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate__can_reprorate
msgid "Can re-prorate"
msgstr "Puede re-prorratearse"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate__can_reprorate
msgid "Check if the period can be re-prorated"
msgstr "Comprueba si el periodo puede re-prorratearse"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model,name:l10n_es_vat_prorate.model_res_company
msgid "Companies"
Expand Down Expand Up @@ -56,6 +77,11 @@ msgstr "Fecha"
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Full reprorate"
msgstr "Reprorrateado completo"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate__id
msgid "ID"
Expand All @@ -64,7 +90,7 @@ msgstr "ID (identificación)"
#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model,name:l10n_es_vat_prorate.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Artículo Diario"
msgstr "Apunte contable"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate____last_update
Expand All @@ -81,6 +107,21 @@ msgstr "Actualizado por Última vez por"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_vat_prorate.selection__res_company_vat_prorate__can_reprorate__no
msgid "No"
msgstr "No"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_vat_prorate.selection__res_company_vat_prorate__can_reprorate__partial
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Partial reprorate"
msgstr "Reprorrateado parcial"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_account_tax__prorate_account_ids
msgid "Prorate Account"
Expand All @@ -101,6 +142,31 @@ msgstr ""
msgid "Prorrate Investment Account"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute period"
msgstr "Recomputar periodo"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute period partially"
msgstr "Recomputar periodo parcialmente"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute prorata in all Bills and Refunds of this period"
msgstr ""
"Recomputar la prórrata del IVA en estas Facturas y Reembolsos de este "
"periodo"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute prorata in all Bills and Refunds of this period partially"
msgstr ""
"Recomputar la prórrata del IVA en estas Facturas y Reembolsos de este "
"periodo parcialmente"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model,name:l10n_es_vat_prorate.model_account_tax
msgid "Tax"
Expand All @@ -114,7 +180,34 @@ msgstr "Plantilla con prorrateo del IVA"
#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model,name:l10n_es_vat_prorate.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
msgstr "Plantillas para impuestos"
msgstr "Plantilla de impuestos"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_form_view
msgid "This action will recompute Prorata in all Bills of this period"
msgstr ""
"Esta acción recomputará la prórrata del IVA en todas las Facturas y "
"Reembolsos de este periodo"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid ""
"This period is partially allowed to be recomputed. Are you sure you want to "
"recompute prorata in all Bills and Refunds of this partial period? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Este periodo es parcialmente recomputable ¿Estás seguro que quieres "
"recomputar la prórrata del IVA en todas las Facturas y Reembolsos de "
"Proveedores para este periodo de manera parcial? Esta acción no se puede "
"deshacer."

#. module: l10n_es_vat_prorate
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_vat_prorate/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Unable to recompute VAT prorate Bills and Refunds"
msgstr ""
"Imposible recomputar la prórrata del IVA en estas Facturas y Reembolsos"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_form_view
Expand Down Expand Up @@ -144,6 +237,18 @@ msgstr "Prorrata del IVA"
msgid "With Vat Prorate"
msgstr "Con prorrata de IVA"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_vat_prorate.selection__res_company_vat_prorate__can_reprorate__yes
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_vat_prorate/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "You cannot re-prorate this period"
msgstr "No puedes re-prorratear este periodo"

#. module: l10n_es_vat_prorate
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_vat_prorate/models/res_company.py:0
Expand Down
92 changes: 92 additions & 0 deletions l10n_es_vat_prorate/i18n/l10n_es_vat_prorate.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 10:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand All @@ -18,6 +20,23 @@ msgstr ""
msgid "Accounts to apply the recompute"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid ""
"Are you sure you want to recompute prorata in all Bills and Refunds of this "
"period? This action cannot be undone."
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate__can_reprorate
msgid "Can re-prorate"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate__can_reprorate
msgid "Check if the period can be re-prorated"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model,name:l10n_es_vat_prorate.model_res_company
msgid "Companies"
Expand Down Expand Up @@ -53,6 +72,11 @@ msgstr ""
msgid "Display Name"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Full reprorate"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_res_company_vat_prorate__id
msgid "ID"
Expand All @@ -78,6 +102,21 @@ msgstr ""
msgid "Last Updated on"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_vat_prorate.selection__res_company_vat_prorate__can_reprorate__no
msgid "No"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_vat_prorate.selection__res_company_vat_prorate__can_reprorate__partial
msgid "Partial"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Partial reprorate"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_vat_prorate.field_account_tax__prorate_account_ids
msgid "Prorate Account"
Expand All @@ -98,6 +137,27 @@ msgstr ""
msgid "Prorrate Investment Account"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute period"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute period partially"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute prorata in all Bills and Refunds of this period"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid "Recompute prorata in all Bills and Refunds of this period partially"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model,name:l10n_es_vat_prorate.model_account_tax
msgid "Tax"
Expand All @@ -113,6 +173,26 @@ msgstr ""
msgid "Templates for Taxes"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_form_view
msgid "This action will recompute Prorata in all Bills of this period"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_vat_prorate_tree_view
msgid ""
"This period is partially allowed to be recomputed. Are you sure you want to "
"recompute prorata in all Bills and Refunds of this partial period? This "
"action cannot be undone."
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_vat_prorate/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Unable to recompute VAT prorate Bills and Refunds"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_vat_prorate.res_company_form_view
msgid "VAT Prorate"
Expand Down Expand Up @@ -141,6 +221,18 @@ msgstr ""
msgid "With Vat Prorate"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_vat_prorate.selection__res_company_vat_prorate__can_reprorate__yes
msgid "Yes"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_vat_prorate/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "You cannot re-prorate this period"
msgstr ""

#. module: l10n_es_vat_prorate
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_vat_prorate/models/res_company.py:0
Expand Down
Loading

0 comments on commit 874e12e

Please sign in to comment.