Skip to content

Commit d9061c4

Browse files
authored
Merge pull request #833 from osgeoweblate/weblate-osgeolive-index
Translations update from OSGeo Weblate
2 parents 7e80d3f + fed2d3c commit d9061c4

File tree

131 files changed

+950
-927
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

131 files changed

+950
-927
lines changed

locale/it/LC_MESSAGES/copyright.po

Lines changed: 27 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: OSGeoLive 14.0\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:42-0600\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 23:45+0000\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 06:45+0000\n"
1818
"Last-Translator: luca <lucadeluge@gmail.com>\n"
1919
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/"
2020
"copyright/it/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
2424
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2525
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
2626
" ? 1 : 2);\n"
27-
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
27+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
2828
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
2929

3030
#: ../../build/doc/copyright.rst:2
@@ -74,26 +74,24 @@ msgstr ""
7474
"riassunti di seguito in questa pagina."
7575

7676
#: ../../build/doc/copyright.rst:21
77-
#, fuzzy
7877
msgid ""
7978
"Project Overviews and Overview Translations, are provided under a "
8079
"`Creative Commons Attribution 3.0 Unported License "
8180
"<https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>`__."
8281
msgstr ""
83-
"Le Panoramiche dei Progetti e le loro Traduzioni, sono distribuite sotto "
84-
"la licenza `Creative Commons Attribution 3.0 Unported "
85-
"<https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>`_."
82+
"Le Panoramiche dei Progetti e le loro Traduzioni, sono distribuite sotto la `"
83+
"Licenza Creative Commons Attribution 3.0 Unported <https://creativecommons."
84+
"org/licenses/by/3.0/>`_."
8685

8786
#: ../../build/doc/copyright.rst:24
88-
#, fuzzy
8987
msgid ""
9088
"Quickstarts and Quickstart Translations, are provided under a `Creative "
9189
"Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License "
9290
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`__."
9391
msgstr ""
94-
"Le Guide Rapide e loro traduzioni sono distribuite sotto la licenza "
95-
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License "
96-
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_."
92+
"Le Guide Rapide e loro traduzioni sono distribuite sotto la `Licenza "
93+
"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported <https://creativecommons"
94+
".org/licenses/by-sa/3.0/>`_."
9795

9896
#: ../../build/doc/copyright.rst:27
9997
msgid ""
@@ -123,7 +121,6 @@ msgid "Attributing OSGeoLive Documentation"
123121
msgstr "Attribuire la documentazione di OSGeoLive"
124122

125123
#: ../../build/doc/copyright.rst:34
126-
#, fuzzy
127124
msgid ""
128125
"As per the `terms of the Creative Commons license "
129126
"<https://creativecommons.org/faq/#How_do_I_properly_attribute_a_Creative_Commons_licensed_work.3F>`__,"
@@ -134,13 +131,13 @@ msgid ""
134131
"new document will also need to be licenced under the `CC By-SA "
135132
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`__."
136133
msgstr ""
137-
"Secondo i `termini della licenza Creative Commons "
138-
"<https://creativecommons.org/faq/#How_do_I_properly_attribute_a_Creative_Commons_licensed_work.3F>`_,"
139-
" se si include la documentazione di OSGeoLive in un nuovo documento, "
140-
"sarà necessario attribuire i collaboratori. Inoltre, se si includono i "
134+
"Secondo i `termini della licenza Creative Commons <https://creativecommons."
135+
"org/faq/#How_do_I_properly_attribute_a_Creative_Commons_licensed_work.3F>`_, "
136+
"se si include la documentazione di OSGeoLive in un nuovo documento, sarà "
137+
"necessario attribuire i collaboratori. Inoltre, se si includono i "
141138
"Quickstart, che sono rilasciati sotto la licenza `CC By-SA "
142-
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_, allora anche il "
143-
"nuovo documento dovrà essere rilasciato sotto la licenza `CC By-SA "
139+
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_, allora anche il nuovo "
140+
"documento dovrà essere rilasciato sotto la licenza `CC By-SA "
144141
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_."
145142

146143
#: ../../build/doc/copyright.rst:43
@@ -160,7 +157,6 @@ msgid "**Verbose, suitable for a 100 page thesis:**"
160157
msgstr "**Verboso, adatto a una tesi di 100 pagine:**"
161158

162159
#: ../../build/doc/copyright.rst:50
163-
#, fuzzy
164160
msgid ""
165161
"|CC-By-SA-med| This document includes content from the \"gvSIG "
166162
"Quickstart\" created by Simon Cropper under the `Creative Commons "
@@ -169,12 +165,12 @@ msgid ""
169165
"OSGeoLive project, :doc:`quickstart/gvsig_quickstart`, and downloaded on "
170166
"25 July 2011. The original work was translated from English to German."
171167
msgstr ""
172-
"|CC-By-SA-med| Questo documento include contenuti del \"gvSIG "
173-
"Quickstart\" creato da Simon Cropper sotto la licenza Creative Commons "
174-
"Attribution-ShareAlike 3.0 Unported licence, "
175-
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ disponibile dal progetto "
176-
"OSGeoLive, :doc:`quickstart/gvsig_quickstart`, e scaricato il 25 luglio "
177-
"2011. Il lavoro originale è stato tradotto dall'inglese al tedesco."
168+
"|CC-By-SA-med| Questo documento include contenuti del \"gvSIG Quickstart\" "
169+
"creato da Simon Cropper sotto la licenza Creative Commons Attribution-"
170+
"ShareAlike 3.0 Unported licence, https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3"
171+
".0/ disponibile dal progetto OSGeoLive, :doc:`quickstart/gvsig_quickstart`, "
172+
"e scaricato il 25 luglio 2011. Il lavoro originale è stato tradotto "
173+
"dall'inglese al tedesco."
178174

179175
#: ../../build/doc/copyright.rst
180176
msgid "CC-By-SA-med"
@@ -185,17 +181,16 @@ msgid "**Concise CC-By-SA and attribution:**"
185181
msgstr "**CC-By-SA concisa ed attribuzione:**"
186182

187183
#: ../../build/doc/copyright.rst:62
188-
#, fuzzy
189184
msgid ""
190185
"© 2011 [Your Name] under a `CC By SA License "
191186
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`__. [Derived "
192187
"from|Includes|Extends] :doc:`OSGeoLive <index>` documentation by "
193188
":doc:`OSGeoLive contributors <copyright>`."
194189
msgstr ""
195190
"© 2011 [Il tuo nome] sotto una licenza `CC By SA License "
196-
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_. [Derivato "
197-
"da|Include|Estende] :doc:`OSGeoLive <index>` documentazione da "
198-
":doc:`OSGeoLive contributorscontributors <copyright>`."
191+
"<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/>`_. [Derivato "
192+
"da|Include|Estende] :doc:`OSGeoLive <index>` documentazione da :doc:`"
193+
"OSGeoLive contributorscontributors <copyright>`."
199194

200195
#: ../../build/doc/copyright.rst:67
201196
msgid "**Alternative Concise CC-By and attribution:**"
@@ -324,9 +319,9 @@ msgid "cartaro_overview"
324319
msgstr "cartaro_overview"
325320

326321
#: ../../build/licenses.csv:1
327-
#, fuzzy
328322
msgid "Friedjoff Trautwein, https://geops.com; Patric Hafner, https://geops.com"
329-
msgstr "Friedjoff Trautwein, https://geops.de; Patric Hafner, https://geops.de"
323+
msgstr ""
324+
"Friedjoff Trautwein, https://geops.com; Patric Hafner, https://geops.com"
330325

331326
#: ../../build/licenses.csv:1
332327
msgid "Cameron Shorter, https://www.jirotech.com"
@@ -857,13 +852,12 @@ msgid "cartaro_quickstart"
857852
msgstr "cartaro_quickstart"
858853

859854
#: ../../build/licenses.csv:1
860-
#, fuzzy
861855
msgid ""
862856
"Friedjoff Trautwein (https://geops.com); Augustus Kling "
863857
"(https://geops.com); Patric Hafner (https://geops.com)"
864858
msgstr ""
865-
"Friedjoff Trautwein (https://geops.de); Augustus Kling "
866-
"(https://geops.de); Patric Hafner (https://geops.de)"
859+
"Friedjoff Trautwein (https://geops.com); Augustus Kling (https://geops.com); "
860+
"Patric Hafner (https://geops.com)"
867861

868862
#: ../../build/licenses.csv:1
869863
msgid "cesium_quickstart"

locale/it/LC_MESSAGES/overview/actinia_overview.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: OSGeoLive 15.0\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 12:30-0600\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 20:08+0000\n"
16-
"Last-Translator: luca <lucadeluge@gmail.com>\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 03:49+0000\n"
16+
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <vicky@erosion.dev>\n"
1717
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/"
1818
"actinia_overview/it/>\n"
1919
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2323
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
2424
" ? 1 : 2);\n"
25-
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
25+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
2626
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
2727

2828
#: ../../build/doc/overview/actinia_overview.rst:18
@@ -73,7 +73,8 @@ msgstr ""
7373

7474
#: ../../build/doc/overview/actinia_overview.rst:42
7575
msgid "Explore the `tutorial <https://actinia-org.github.io/actinia-core/>`_."
76-
msgstr "Visualizza il `tutorial <https://mundialis.github.io/actinia_core/>`_."
76+
msgstr ""
77+
"Visualizza il `tutorial <https://actinia-org.github.io/actinia-core/>`_."
7778

7879
#: ../../build/doc/overview/actinia_overview.rst:45
7980
msgid "Details"

locale/it/LC_MESSAGES/overview/geoext_overview.po

Lines changed: 6 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: OSGeoLive 14.0\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 12:30-0600\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 20:08+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 06:45+0000\n"
1515
"Last-Translator: luca <lucadeluge@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/"
1717
"geoext_overview/it/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
2323
" ? 1 : 2);\n"
24-
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
2525
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
2626

2727
#: ../../build/doc/overview/geoext_overview.rst:14
@@ -66,7 +66,6 @@ msgstr ""
6666
"serializzare."
6767

6868
#: ../../build/doc/overview/geoext_overview.rst:32
69-
#, fuzzy
7069
msgid ""
7170
"GeoExt is dual licensed. The license you choose depends on the license of"
7271
" the framework ExtJS you use with it. If you are using the GPL v3 version"
@@ -75,10 +74,10 @@ msgid ""
7574
"License."
7675
msgstr ""
7776
"GeoExt3 ha una doppia licenza. La licenza che scegliete dipende dalla "
78-
"licenza del framework ExtJS che usate. Se state usando la versione GPL v3"
79-
" del framework ExtJS lo userete sotto GPLv3. Se si possiede una licenza "
80-
"commerciale Sencha ExtJS, si ha il diritto di utilizzare GeoExt3 sotto la"
81-
" licenza BSD."
77+
"licenza del framework ExtJS che usate. Se state usando la versione GPL v3 "
78+
"del framework ExtJS lo userete sotto GPLv3. Se si possiede una Licenza "
79+
"Commerciale Sencha ExtJS, si ha il diritto di utilizzare GeoExt3 sotto la "
80+
"licenza BSD."
8281

8382
#: ../../build/doc/overview/geoext_overview.rst:-1
8483
msgid "geoext screenshot"

locale/it/LC_MESSAGES/overview/ogc_overview.po

Lines changed: 14 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,20 +7,22 @@
77
# Stefano Campus <skampus@gmail.com>, 2022
88
# Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>, 2022
99
#
10-
#, fuzzy
1110
msgid ""
1211
msgstr ""
1312
"Project-Id-Version: OSGeoLive 15.0\n"
1413
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1514
"POT-Creation-Date: 2022-08-06 09:15-0500\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:51+0000\n"
17-
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>, 2022\n"
18-
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/it/)\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 06:45+0000\n"
16+
"Last-Translator: luca <lucadeluge@gmail.com>\n"
17+
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/"
18+
"ogc_overview/it/>\n"
19+
"Language: it\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2122
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22-
"Language: it\n"
23-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
24+
" ? 1 : 2);\n"
25+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
2426

2527
#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:13
2628
msgid "OGC"
@@ -91,6 +93,12 @@ msgid ""
9193
"overview of OGC standards and serves as a useful resource for defining "
9294
"architectures for specific applications."
9395
msgstr ""
96+
"La Baseline degli standard OGC è costituita dagli standard dell'Open "
97+
"Geospatial Consortium |OGC| per interfacce, codifiche, profili, schemi "
98+
"applicativi e documenti di best practice. L'|ORM| descrive questi standard e "
99+
"le relazioni tra essi e gli standard ISO correlati. L'ORM fornisce una "
100+
"panoramica degli standard OGC e funge da utile risorsa per la definizione di "
101+
"architetture per applicazioni specifiche. applicazioni specifiche."
94102

95103
#: ../../build/doc/overview/ogc_overview.rst:33
96104
msgid ""

locale/it/LC_MESSAGES/overview/overview.po

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,16 +14,17 @@ msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: OSGeoLive 15.0\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 12:30-0600\n"
17-
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 18:08+0000\n"
18-
"Last-Translator: stefano <stefano.campus@regione.piemonte.it>\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 06:45+0000\n"
18+
"Last-Translator: luca <lucadeluge@gmail.com>\n"
19+
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/"
20+
"overview/it/>\n"
1921
"Language: it\n"
20-
"Language-Team: Italian "
21-
"<https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/overview/it/>\n"
22-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 "
23-
"== 0) ? 1 : 2);\n"
2422
"MIME-Version: 1.0\n"
2523
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2624
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
26+
" ? 1 : 2);\n"
27+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
2728
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
2829

2930
#: ../../build/doc/overview/overview.rst:6
@@ -275,13 +276,12 @@ msgstr ""
275276
"<../quickstart/mapproxy_quickstart>`] - Proxy WMS & tile services"
276277

277278
#: ../../build/doc/overview/overview.rst:161
278-
#, fuzzy
279279
msgid ""
280280
"|OSGeo_project| :doc:`pygeoapi_overview` - [:doc:`Quickstart "
281281
"<../quickstart/pygeoapi_quickstart>`] - OGC Web Services"
282282
msgstr ""
283-
"|OSGeo_community| :doc:`pygeoapi_overview` - [:doc:`Guida rapida "
284-
"<../quickstart/pygeoapi_quickstart>`] - Servizi Web OGC"
283+
"|OSGeo_project| :doc:`pygeoapi_overview` - [:doc:`Guida rapida <../"
284+
"quickstart/pygeoapi_quickstart>`] - Servizi Web OGC"
285285

286286
#: ../../build/doc/overview/overview.rst:163
287287
msgid ""
@@ -611,4 +611,3 @@ msgstr "Disponibili nelle precedenti versioni di OSGeo Live"
611611
#: ../../build/doc/overview/overview.rst:366
612612
msgid ":doc:`../prior_applications`"
613613
msgstr ":doc:`../prior_applications`"
614-

locale/it/LC_MESSAGES/overview/saga_overview.po

Lines changed: 9 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,21 +6,22 @@
66
# Translators:
77
# pibinko <pibinko@gmail.com>, 2018
88
# Stefano Campus <skampus@gmail.com>, 2022
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: OSGeoLive 14.0\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 12:30-0600\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 16:10+0000\n"
16-
"Last-Translator: Stefano Campus <skampus@gmail.com>, 2022\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 06:45+0000\n"
15+
"Last-Translator: luca <lucadeluge@gmail.com>\n"
16+
"Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/"
17+
"saga_overview/it/>\n"
1718
"Language: it\n"
18-
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/osgeo/teams/66156/it/)\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 "
20-
"? 1 : 2;\n"
2119
"MIME-Version: 1.0\n"
2220
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2321
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
23+
" ? 1 : 2);\n"
24+
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
2425
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
2526

2627
#: ../../build/doc/overview/saga_overview.rst:14
@@ -143,9 +144,8 @@ msgid "Details"
143144
msgstr "Dettagli"
144145

145146
#: ../../build/doc/overview/saga_overview.rst:63
146-
#, fuzzy
147147
msgid "**Website:** https://saga-gis.sourceforge.io/en/index.html"
148-
msgstr "**Sito web:** http://www.saga-gis.org"
148+
msgstr "**Sito web:** https://saga-gis.sourceforge.io/en/index.html"
149149

150150
#: ../../build/doc/overview/saga_overview.rst:65
151151
msgid "**Licence:** LGPL v2.1 (api); GPLv2 (GUI and modules)"
@@ -164,9 +164,8 @@ msgid "**API Interfaces:** C++, Python, R"
164164
msgstr "**Interfacce API:** C++, Python, R"
165165

166166
#: ../../build/doc/overview/saga_overview.rst:73
167-
#, fuzzy
168167
msgid "**Support:** https://sourceforge.net/p/saga-gis/mailman/"
169-
msgstr "**Supporto:** http://www.saga-gis.org"
168+
msgstr "**Supporto:** https://sourceforge.net/p/saga-gis/mailman/"
170169

171170
#: ../../build/doc/overview/saga_overview.rst:79
172171
msgid "Quickstart"
@@ -191,4 +190,3 @@ msgstr "Progetto OSGeo"
191190
#: ../../build/doc/<rst_epilog>
192191
msgid "OSGeo Community"
193192
msgstr "Comunità OSGeo"
194-

0 commit comments

Comments
 (0)