From 958f2b337053bc28d49117f8733bca6df33b7b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KrisMorr <154343071+KrisMorr@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Feb 2024 00:08:59 +0100 Subject: [PATCH] [Fix] Polish translation --- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 146 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index a159d3ac108..626c9726bdf 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "available in painting tool." msgstr "" "Liczba filamentów przekracza maksymalną ilość obsługiwaną przez narzędzie malowania. Tylko pierwsze %1% " -"filamenty będą dostępne w narzędziu malowania." +"filamenty będą dostępne w tym narzędziu." msgid "Color Painting" msgstr "Malowanie kolorem" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a msgstr "Nie można napisać tekstu przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać inną czcionkę." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." -msgstr "Wytłaczany tekst nie może zawierać tylko białych znaków." +msgstr "Pole do wprowadzania tekstu nie może być puste." msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "Tekst zawiera znak znaków (reprezentowany przez '?') nieznany dla czcionki." @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Unset italic" msgstr "Wylacz kursywe" msgid "Set italic" -msgstr "Wylacz kursywe" +msgstr "Wlacz kursywe" msgid "Unset bold" msgstr "Wylacz pogrubienie" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "Select point" msgstr "Wybierz punkt" msgid "Delete" -msgstr "Usuąć" +msgstr "Usunąć" msgid "Restart selection" msgstr "Restartuj wybór" @@ -2722,13 +2722,13 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Ustawianie informacji o slocie AMS podczas druku nie jest obsługiwane" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "Współcznniki Kalib. Dynamiki Przepływu" +msgstr "Współczynnik kalib. Dynamiki Przepływu" msgid "PA Profile" msgstr "Profil PA" msgid "Factor K" -msgstr "Współczynnik K" +msgstr "Factor K" msgid "Factor N" msgstr "Współczynnik N" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Średnica dyszy" msgid "Bed Type" -msgstr "Typ Stołu" +msgstr "Typ Płyty" msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy" @@ -3214,8 +3214,8 @@ msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse infill density " "is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Tryb spiralny działa tylko, gdy liczba pętli ściany wynosi 1, wyłączono wsparcie, ilość warstw górnej powłoki " -"wynosi 0, gęstość wypełnienia jest 0, a typ tajmlapsu to tradycyjny." +"Tryb Wazy działa tylko wtedy gdy liczba pętli ściany wynosi 1, wyłączne są podpory, ilość warstw górnej powłoki " +"wynosi 0, gęstość wypełnienia wynosi 0, a tryb Timelaps ustawiony jest na Tradycyjny." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Jednak maszyny z budową I3 nie będą generować filmów timelapse." @@ -3226,8 +3226,8 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" "Czy zmienić te ustawienia automatycznie? \n" -"Tak - Zmień te ustawienia i włącz tryb spiralny automatycznie\n" -"Nie - Zrezygnuj z używania trybu spiralnego tym razem" +"Tak - Zmień te ustawienia i włącz tryb Wazy automatycznie\n" +"Nie - Zrezygnuj z używania trybu Wazy tym razem" msgid "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness disabled. " msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgid "Redo" msgstr "Ponów" msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Wytnij wybór do schowka" +msgstr "Kopiuj wybór do schowka" msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid "Zoom" msgstr "Powiększ" msgid "Translation/Zoom" -msgstr "Przesunięcie/Zbliżenie" +msgstr "Przesunięcie/Przybliżenie" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" @@ -5122,12 +5122,13 @@ msgid "Sensitivity of pausing is" msgstr "Czułość wstrzymywania wynosi" msgid "Enable detection of build plate position" -msgstr "Włącz wykrywanie pozycji stołu drukującego" +msgstr "Włącz wykrywanie położenia płyty roboczej" msgid "" "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in predefined range." msgstr "" -"Jeśli punkt kontrolny lokalizacji stołu drukarki, zostanie wykryty poza zakresem, drukowanie zostanie wstrzymane." +"Jeśli punkt kontrolny lokalizacji płyty roboczej (kod QR), zostanie wykryty w niewłaściwym miejscu, drukowanie " +"zostanie wstrzymane." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspekcja pierwszej warstwy" @@ -5218,7 +5219,7 @@ msgid "Connection" msgstr "Połączenie" msgid "Bed type" -msgstr "Typ stołu" +msgstr "Typ płyty" msgid "Flushing volumes" msgstr "Objętość płukania" @@ -6889,7 +6890,7 @@ msgid "Cooling Fan" msgstr "Wentylator chłodzący" msgid "Fan speed-up time" -msgstr "Czas przyspieszenia wentylatora" +msgstr "Przesunięcie czasu uruchomienia wentylatora" msgid "Extruder Clearance" msgstr "Odstęp extrudera" @@ -8310,7 +8311,7 @@ msgstr "" "Plate" msgid "Bed types supported by the printer" -msgstr "Typy płyt roboczych obsługiwanych przez drukarkę" +msgstr "Rodzaje płyt roboczych obsługiwanych przez drukarkę" msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate / PLA Plate" @@ -8349,7 +8350,7 @@ msgstr "" "jest wówczas wyznaczana wyłącznie przez ilość warstw dolnej powłoki" msgid "Apply gap fill" -msgstr "Zastosuj wypełnienie szpar" +msgstr "Zastosuj wypełnienie szczelin" msgid "" "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will be filled can be controlled from " @@ -8439,8 +8440,8 @@ msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over sparse infill. " "Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." msgstr "" -"Ta wartość określa grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza warstwa nad rzadkim wypełnieniem. " -"Zmniejsz tę wartość nieco (na przykład do 0.9), aby poprawić jakość powierzchni nad rzadkim wypełnieniem." +"Ta wartość określa grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza warstwa nad rzadkim wypełnieniem. Aby " +"poprawić jakość powierzchni nad rzadkim wypełnieniem, możesz zmniejszyć trochę tą wartość (na przykład do 0.9)" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu górnej powierzchni" @@ -8470,7 +8471,8 @@ msgstr "Tylko jedna ściana na górnych powierzchniach" msgid "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern" msgstr "" -"Użyj tylko jednej ściany na płaskiej górnej powierzchni, aby dać więcej miejsca na wzór górnego wypełnienia" +"Użyj tylko jednej ściany na płaskiej górnej powierzchni, aby zapewnić więcej miejsca dla wzoru górnego " +"wypełnienia" msgid "One wall threshold" msgstr "Próg jednej ściany" @@ -8503,7 +8505,7 @@ msgid "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where br msgstr "Tworzenie dodatkowych ścieżek nad stromymi nawisami i obszarami, gdzie mosty nie mogą być zakotwiczone. " msgid "Reverse on odd" -msgstr "Odwrotny kierunek na nieparzystych warstwach" +msgstr "Przeciwny kierunek na nieparzystych warstwach" msgid "Overhang reversal" msgstr "Odwrotny kierunek przy nawisach" @@ -8514,8 +8516,8 @@ msgid "" "\n" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part walls." msgstr "" -"Ekstruzja obrysów mających część nad nawisem w odwrotnym kierunku na nieparzystych warstwach. Ten naprzemienny " -"wzór może znacznie poprawić strome nawisy.\n" +"Ekstruzja obrysów mających część z nawisem. Będą one drukowane, w przeciwnym kierunku na nieparzystych " +"warstwach. Ten naprzemienny wzór może znacznie poprawić strome nawisy.\n" "\n" "Ustawienie to może również pomóc zmniejszyć deformację części dzięki zmniejszeniu naprężeń w ścianach części." @@ -8639,7 +8641,7 @@ msgid "" msgstr "" "Maksymalny kąt, przy którym pojawia się wypustka Brimu.\n" "Jeśli ustawione na 0, Brim nie zostanie utworzony.\n" -"Jeśli ustawione na ~180, Brim zostanie utworzony na wszystkim, oprócz prostych sekcji." +"Jeśli ustawione na ~180, Brim zostanie utworzony wszędzie, oprócz prostych sekcji." msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Promień wykrywania wypustek Brimu" @@ -8681,10 +8683,10 @@ msgid "Intra-layer order" msgstr "Kolejność warstw" msgid "Print order within a single layer" -msgstr "Kolejność druku w obrębie jednej warstwy" +msgstr "Kolejność druku obiektów w obrębie jednej warstwy. Domyślnie lub według listy obiektów" msgid "As object list" -msgstr "Jak lista obiektów" +msgstr "Wg.listy obiektów" msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Zwolnienie druku dla lepszego chłodzenia warstw" @@ -8730,10 +8732,10 @@ msgstr "Prędkość wentylatora" msgid "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in filament custom gcode" msgstr "" -"Prędkość wentylatora wydechowego podczas druku. Ta prędkość zastąpi prędkość w niestandardowym gcode filamentu" +"Prędkość wentylatora wyciągowego podczas druku. Ta prędkość zastąpi prędkość w niestandardowym gcode filamentu" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" -msgstr "Prędkość wentylatora wydechowego po zakończeniu druku" +msgstr "Prędkość wentylatora wyciągowego po zakończeniu druku" msgid "No cooling for the first" msgstr "Brak chłodzenia na pierwszych" @@ -8977,19 +8979,19 @@ msgstr "" "Tabela druku wewnętrznych (inner) i zewnętrznych (outer) ścian.\n" "\n" "Użyj wewnętrzna/zewnętrzna dla najlepszego efektu nawisów. Jest to spowodowane tym, że ściany zwisające mogą " -"przylegać do sąsiednich obwodów podczas drukowania. Jednakże, opcja ta skutkuje nieco obniżoną jakością " +"przylegać do sąsiednich obwodów podczas drukowania. Jednakże, opcja ta skutkuje delikatnie obniżoną jakością " "powierzchni, ponieważ zewnętrzny obrys jest deformowany przez ścianę wewnętrzną, która jest do niej dociskana.\n" "\n" -"Użyj wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna dla najlepszej jakości zewnętrznej powierzchni i precyzji wymiarowej, " -"ponieważ ściana zewnętrzna jest drukowana bez zakłóceń od ściany wewnętrznej. Jednak wydajność w przypadku " -"nawisów może ulec obniżeniu, ponieważ nie ma ściany wewnętrznej, która drukowałaby ścianę zewnętrzną. Ta opcja " -"wymaga co najmniej 3 ścian do efektywnego druku, ponieważ drukuje ściany wewnętrzne począwszy od trzeciego " -"obwodu, a następnie zewnętrzny obrys i na końcu pierwszą ścianę wewnętrzną. W większości przypadków zaleca się " -"tę opcję przed opcją zewnętrzna/wewnętrzna.\n" +"Użyj opcji wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna dla najlepszego wykończenia zewnętrznej powierzchni i dokładności " +"wymiarowej, ponieważ zewnętrzna ściana jest drukowana niezakłócona przez wewnętrzny obwód. Jednak wydajność " +"druku przy nawisach będzie niższa, ponieważ nie ma wewnętrznego obwodu, który mógłby podeprzeć druk zewnętrznej " +"ściany. Ta opcja wymaga co najmniej 3 ścian, aby była skuteczna, ponieważ najpierw drukuje wewnętrzne ściany " +"zaczynając od trzeciego obwodu, następnie zewnętrzny obwód i w końcu pierwszy wewnętrzny obwód. W większości " +"przypadków ta opcja jest polecana jako alternatywa dla opcji zewnętrzna/wewnętrzna.\n" "\n" "Użyj zewnętrzna/wewnętrzna, aby uzyskać taką samą jakość zewnętrznej ściany i precyzję wymiarową jak w opcji " -"wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna. Jednakże, szwy na osi Z będą wydawać się mniej spójne, ponieważ pierwszy " -"wycisk nowej warstwy rozpoczyna się na widocznej powierzchni.\n" +"wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna. Jednakże, szwy na osi Z będą wydawać się mniej spójne, ponieważ pierwsza " +"ekstruzja nowej warstwy rozpoczyna się na widocznej powierzchni.\n" "\n" " " @@ -9040,7 +9042,7 @@ msgid "Extruder Color" msgstr "Kolor extrudera" msgid "Only used as a visual help on UI" -msgstr "Używane tylko jako pomoc wizualna w interfejsie użytkownika" +msgstr "Używane tylko jako wizualna pomoc w interfejsie użytkownika" msgid "Extruder offset" msgstr "Przesunięcie extrudera" @@ -9135,7 +9137,7 @@ msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "Czas rozładowania starego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów statystycznych" +msgstr "Czas rozładunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów statystycznych" msgid "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important and should be accurate" msgstr "" @@ -9707,13 +9709,16 @@ msgid "" "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Uruchom wentylator tę liczbę sekund wcześniej niż jego docelowy czas rozpoczęcia (możesz używać ułamkowych " -"sekund). Założono nieskończone przyspieszenie dla tej oceny czasu i uwzględnia tylko ruchy G1 i G0 (brak obsługi " -"dopasowywania łuków )(arc fitting).\n" -"Nie będzie przenosić poleceń wentylatora z niestandardowych kodów G (działają one jako rodzaj „bariery”).\n" -"Nie będzie przenosić poleceń wentylatora do kodu rozpoczęcia, jeśli aktywowana jest opcja „tylko niestandardowy " -"kod rozpoczęcia”.\n" -"Użyj 0, aby dezaktywować." +"Uruchom wentylator na określoną liczbę sekund wcześniej niż planowany czas startu (możliwe jest użycie ułamków " +"sekundy). Przyjmuje się nieskończone przyspieszenie dla oszacowania tego czasu, przy uwzględnieniu jedynie " +"ruchów G1 i G0 (obsługa ruchów po łuku nie jest wspierana).\n" +"\n" +"To nie spowoduje zmiany ustawień wentylatora z niestandardowych G-code (działają one jak rodzaj bariery).\n" +"\n" +"Nie spowoduje to również zmiany ustawień wentylatora w początkowym G-code, jeśli aktywowana jest opcja \"tylko " +"niestandardowy początkowy G-code\".\n" +"\n" +"Ustaw 0, aby wyłączyć tę funkcję." msgid "Only overhangs" msgstr "Tylko nawisy" @@ -9722,7 +9727,7 @@ msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." msgstr "Będzie uwzględniane tylko opóźnienie w chłodzeniu nawisów." msgid "Fan kick-start time" -msgstr "Czas uruchomienia wentylatora" +msgstr "Czas działania wentylatora w trybie wymuszonego startu" msgid "" "Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-start the " @@ -9733,9 +9738,10 @@ msgid "" msgstr "" "Wysyła polecenie maksymalnej prędkości wentylatora na określony czas, zanim zostanie zmniejszona do docelowej " "prędkości, aby uruchomić wentylator chłodzenia.\n" -"To przydatne dla wentylatorów, gdzie niskie PWM/moc może być niewystarczające do uruchomienia wentylatora z " -"zatrzymania lub do szybszego przyspieszenia jego obrotów.\n" -"Ustaw 0, aby dezaktywować." +"Jest to przydatne dla wentylatorów, gdzie niskie PWM/moc może być niewystarczające do uruchomienia wentylatora " +"po zatrzymaniu lub do szybszego zwiększenia prędkości obrotowej\n" +"\n" +"Ustaw 0, aby wyłączyć tę funkcję." msgid "Time cost" msgstr "Koszt czasu" @@ -9834,8 +9840,8 @@ msgid "" "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to " "line width of sparse infill" msgstr "" -"Powierzchnia wypełnienia jest nieco powiększana, aby zachodziła na ścianę w celu lepszego połączenia. Wartość " -"procentowa jest względem szerokości linii wypełnienia" +"Powierzchnia wypełnienia jest delikatnie powiększana, aby zachodziła na ścianę w celu lepszego połączenia. " +"Wartość procentowa jest określona względem szerokości linii rzadkiego wypełnienia" msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Prędkość wewnętrznego wypełnienia" @@ -10651,7 +10657,7 @@ msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer" msgstr "Ile warstw Skirtu. Zwykle tylko jedna warstwa" msgid "Skirt loops" -msgstr "Ilość pętli (Skirt)" +msgstr "Ilość pętli Skirtu" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" msgstr "Liczba pętli Skirtu. Zero oznacza wyłączenie Skirtu" @@ -10807,7 +10813,7 @@ msgstr "Tryb cięcia" msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." msgstr "" -"Użyj \"Parzysto-nieparzyszty\" dla modeli samolotów 3DLabPrint. Użyj \"Zamknij otwory\" do zamknięcia wszystkich " +"Użyj \"Parzysto-nieparzysty\" dla modeli samolotów 3DLabPrint. Użyj \"Zamknij otwory\" do zamknięcia wszystkich " "otworów w modelu." msgid "Regular" @@ -10820,7 +10826,7 @@ msgid "Close holes" msgstr "Zamknij otwory" msgid "Z offset" -msgstr "Przesunięcie Z" +msgstr "Przesunięcie w osi Z" msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to " @@ -10890,13 +10896,13 @@ msgid "Top Z distance" msgstr "Odstęp góry w osi Z" msgid "The z gap between the top support interface and object" -msgstr "Przerwa w osi Z między górną warstwą łączącą podporę z obiektem" +msgstr "Odległość w osi Z między górną warstwą łączącą podporę z obiektem" msgid "Bottom Z distance" msgstr "Odstęp spodu w osi Z" msgid "The z gap between the bottom support interface and object" -msgstr "Przerwa w osi Z między dolną warstwą łączącyą a obiektem" +msgstr "Odległość w osi Z między dolną warstwą łączącyą a obiektem" msgid "Support/raft base" msgstr "Podstawa podpory/tratwy" @@ -11441,7 +11447,7 @@ msgstr "" msgid "Use relative E distances" msgstr "" "Użyj względnych \n" -"wartości E" +"wartości dla Extrudera" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some extruders work better with this " @@ -11990,7 +11996,7 @@ msgid "Auto-Calibration" msgstr "Kalibracja Automatyczna" msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "Użylibyśmy Lidaru do odczytania wyniku kalibracji" +msgstr "Do odczytania wyniku kalibracji zostanie użyty lidar" msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" @@ -12183,8 +12189,8 @@ msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. These " "materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Dodatkowo, kalibracja prędkości przepływu jest kluczowa dla piankowych filamentów, takich jak LW-PLA, używanych " -"w samolotach RC. Te filamenty bardzo się rozszerzają podczas podgrzewania, a kalibracja zapewnia przydatną " +"Dodatkowo, kalibracja prędkości przepływu jest kluczowa dla materiałów piankowych, takich jak LW-PLA używane w " +"samolotach RC. Te filamenty znacząco się rozprężają pod wpływem temperatury, a kalibracja zapewnia przydatną " "referencyjną prędkość przepływu." msgid "" @@ -12415,7 +12421,7 @@ msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Do Prędkości Przepływu" msgid "Flow Dynamics Calibration Result" -msgstr "WynikKalibracji Dynamiki Przepływu" +msgstr "Wyniki Kalibracji Dynamiki Przepływu" msgid "No History Result" msgstr "Brak historii wyników" @@ -13141,8 +13147,8 @@ msgstr "Dodaj profil filamentu poniżej" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Uwaga: Jeśli ostatni profil tego filamentu zostanie usunięty, filament zostanie skasowany po wyjściu z okna " -"dialogowego." +"Uwaga: Jeśli ostatni profil tego filamentu zostanie usunięty, wszystkie ustawienia tego filamentu zostaną " +"skasowane po wyjściu z okna dialogowego." msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" msgstr "" @@ -13384,8 +13390,8 @@ msgid "" "Precise wall\n" "Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" msgstr "" -"Dokładna ściana\n" -"Czy wiesz, że włączenie dokładnej ściany może poprawić precyzję i spójność warstw?" +"Precyzyjna ściana\n" +"Czy wiesz, że włączenie \"ściany o wysokiej precyzji\" może poprawić ich jakość i spójność warstw?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" @@ -13428,8 +13434,8 @@ msgid "" "Air filtration/Exhuast Fan\n" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" -"Filtracja powietrza/Wentylator wydechowy\n" -"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator wydechowy?" +"Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n" +"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator wyciągowy?" #: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] msgid ""