From 0b1eb01a8ece67377454d4592e645930701340c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Mon, 24 Feb 2025 19:58:14 +0100 Subject: [PATCH] Add Czech translation (#205) * Add Czech translation * Add Czech language --- po/LINGUAS | 1 + po/cs.po | 709 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 710 insertions(+) create mode 100644 po/cs.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 91b7dd2..3a98109 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +cs de es fr diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..f8ac3a9 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,709 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Jonáš Loskot , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-17 16:58+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-11 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Jonáš Loskot \n" +"Language-Team: Czech\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:3 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:6 +msgid "Mousam" +msgstr "Mousam" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:5 +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:7 src/windowAbout.py:16 +msgid "Weather at a glance" +msgstr "Přehledné počasí" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.desktop.in:10 +msgid "Weather;Mousam;Rain;Cloud;Forecast;GTK4;Python;temperature;" +msgstr "Počasí;Mousam;Déšť;Mraky;Předpověď;GTK4;Python;teplota;" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:9 +msgid "Current Weather conditions and forcasts." +msgstr "Aktuální počasí a předpověď." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:10 +msgid "Features:" +msgstr "Funkce:" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Displays real-time temperature, humidity, wind speed, UV index, pressure and " +"more" +msgstr "" +"Zobrazuje teplotu, vlhkost, rychlost větru, UV index, tlak a další v reálném " +"čase" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Utilizes graphical representations, such as temperature , precipitation " +"graphs and wind-speed with direction to provide an hourly forecast for the " +"next 24 hours" +msgstr "Používá grafick" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:14 +msgid "Also provides tomorrow and 7-day forcasts" +msgstr "Také poskytuje předpověď na další den a 7 dní" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:15 +msgid "See conditions in metric or imperial systems" +msgstr "Zobrazení podmínek v metrických nebo imperiálních systémech" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:21 +msgid "Clear Sky - day" +msgstr "Jasno – den" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:25 +msgid "Snowfall - day" +msgstr "Sníh – den" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:29 +msgid "Clear Sky - night" +msgstr "Jasno – noc" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.appdata.xml.in:38 +msgid "Amit Chaudhary" +msgstr "Amit Chaudhary" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:7 +msgid "List of cities and their coordinates." +msgstr "Seznam měst a jejich souřadnic." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:8 +msgid "" +"Stores locations added by user in json stringified string format in string" +msgstr "Ukládá lokace přidané uživatelem ve formátu JSON-stringified v řetězci" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:12 +msgid "Selected city" +msgstr "Vybrané město" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:13 +msgid "Selected city cords" +msgstr "Souřadnice vybraného města" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:17 +msgid "Use Gradient Background" +msgstr "Použít pozadí s přechodem" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:18 +msgid "" +"Apply gradient background on main window corresponding to weather condition" +msgstr "" +"Použít pozadí s přechodem v hlavním okně v závislosti na aktuálním počasí" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:22 +msgid "Use Inch for precipitation" +msgstr "Použít palce pro srážky" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:26 +msgid "Use 24h hour clock" +msgstr "Použít 24hodinový čas" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:30 +msgid "Main window width" +msgstr "Šířka hlavního okna" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:34 +msgid "Main window height" +msgstr "Výška hlavního okna" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:38 +msgid "Launch the app in maximized mode." +msgstr "Spustit aplikaci v maximalizovaném režimu." + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:42 +msgid "Measurement system to use - metric,imperial" +msgstr "Měrný systém k použití – metrický,imperiální" + +#: data/io.github.amit9838.mousam.gschema.xml:43 +msgid "metric(km, °C), imperial(mile, °F)" +msgstr "metrický(km, ˚C), imperiální(míle, ˚F)" + +#: src/constants.py:132 +msgid "Clear sky" +msgstr "Jasno" + +#: src/constants.py:133 +msgid "Few Clouds" +msgstr "Místy oblačno" + +#: src/constants.py:134 +msgid "Partly Cloudy" +msgstr "Částečně oblačno" + +#: src/constants.py:135 +msgid "Overcast" +msgstr "Zataženo" + +#: src/constants.py:136 +msgid "Fog" +msgstr "Hustá mlha" + +#: src/constants.py:137 +msgid "Mist" +msgstr "Mlha" + +#: src/constants.py:138 +msgid "Light Drizzle" +msgstr "Lehké mrholení" + +#: src/constants.py:139 +msgid "Moderate Drizzle" +msgstr "Mírné mrholení" + +#: src/constants.py:140 +msgid "Heavy Intensity Drizzle" +msgstr "Silné mrholení" + +#: src/constants.py:141 +msgid "Light Freezing Drizzle" +msgstr "Lehké mrznoucí mrholení" + +#: src/constants.py:142 +msgid "Heavy Freezing Drizzle" +msgstr "Silné mrznoucí mrholení" + +#: src/constants.py:143 +msgid "Light Rain" +msgstr "Lehký déšť" + +#: src/constants.py:144 +msgid "Moderate Rain" +msgstr "Mírný déšť" + +#: src/constants.py:145 +msgid "Heavy Rain" +msgstr "Silný déšť" + +#: src/constants.py:146 +msgid "Light Freezing Rain" +msgstr "Lehký mrznoucí déšť" + +#: src/constants.py:147 +msgid "Heavy Freezing Rain" +msgstr "Silný mrznoucí déšť" + +#: src/constants.py:148 +msgid "Light Snow Fall" +msgstr "Lehké sněžení" + +#: src/constants.py:149 +msgid "Moderate Snow Fall" +msgstr "Mírné sněžení" + +#: src/constants.py:150 +msgid "Heavy Snow Fall" +msgstr "Silné sněžení" + +#: src/constants.py:151 +msgid "Snow grains" +msgstr "Sněhová zrna" + +#: src/constants.py:152 +msgid "Light Rain Showers" +msgstr "Lehké dešťové přeháňky" + +#: src/constants.py:153 +msgid "Moderate Rain Showers" +msgstr "Mírné dešťové přeháňky" + +#: src/constants.py:154 +msgid "Heavy Rain Showers" +msgstr "Silné dešťové přeháňky" + +#: src/constants.py:155 +msgid "Light Snow Showers" +msgstr "Lehké sněhové přeháňky" + +#: src/constants.py:156 +msgid "Heavy Snow Showers " +msgstr "Silné sněhové přeháňky" + +#: src/constants.py:157 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Bouřka" + +#: src/constants.py:158 +msgid "Thunderstorm with Hail" +msgstr "Bouřka s kroupami" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:44 +msgid "Air Pollution" +msgstr "Znečištění ovzduší" + +#: src/frontendCardAirPollution.py:54 +msgid "United States AQI standard" +msgstr "Standard AQI Spojených států" + +#: src/frontendCardDayNight.py:68 +msgid "Sunrise & Sunset" +msgstr "Východ a západ slunce" + +#: src/frontendCardDayNight.py:79 +msgid "Sunrise" +msgstr "Východ slunce" + +#: src/frontendCardDayNight.py:92 +msgid "Sunset" +msgstr "Západ slunce" + +#: src/frontendCardSquare.py:163 src/frontendCardSquare.py:171 +msgid "North" +msgstr "Sever" + +#: src/frontendCardSquare.py:164 +msgid "Northeast" +msgstr "Severovýchod" + +#: src/frontendCardSquare.py:165 +msgid "East" +msgstr "Východ" + +#: src/frontendCardSquare.py:166 +msgid "Southeast" +msgstr "Jihovýchod" + +#: src/frontendCardSquare.py:167 +msgid "South" +msgstr "Jih" + +#: src/frontendCardSquare.py:168 +msgid "Southwest" +msgstr "Jihozápad" + +#: src/frontendCardSquare.py:169 +msgid "West" +msgstr "Západ" + +#: src/frontendCardSquare.py:170 src/mousam.py:319 +msgid "Northwest" +msgstr "Severozápad" + +#: src/frontendCardSquare.py:180 +msgid "Wind" +msgstr "Vítr" + +#: src/frontendCardSquare.py:181 +msgid "Pressure" +msgstr "Tlak" + +#: src/frontendCardSquare.py:182 +msgid "Humidity" +msgstr "Vlhkost" + +#: src/frontendCardSquare.py:183 +msgid "UV Index" +msgstr "UV index" + +#: src/frontendCurrentCond.py:97 +#, python-brace-format +msgid "Feels like • {0} {1}" +msgstr "Pocitová teplota • {0} {1}" + +#: src/frontendForecast.py:36 src/frontendForecast.py:141 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zítra" + +#: src/frontendForecast.py:43 +msgid "Weekly" +msgstr "Týden" + +#: src/frontendForecast.py:136 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:90 +msgctxt "wind" +msgid "Day High •" +msgstr "Nejvyšší za den •" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:106 +msgctxt "temperature" +msgid "Day Max •" +msgstr "Maximální za den •" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:118 +msgctxt "precipitation" +msgid "Day High •" +msgstr "Nejvyšší za den •" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:157 +msgid "No precipitation today !" +msgstr "Dnes žádné srážky!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:158 +msgid "No precipitation expected today!" +msgstr "Dnes nejsou očekávány žádné srážky!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:159 +msgid "Anticipate a precipitation-free day !" +msgstr "Očekávejte den bez srážek!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:160 +msgid "Enjoy a rain-free day today!" +msgstr "Užijte si den bez deště!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:161 +msgid "Umbrella status: resting. No precipitation in sight !" +msgstr "Deštník hlásí: odpočinek. Žádné srážky v dohledu!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:162 +msgid "No rain in sight today!" +msgstr "Dnes nebude pršet!" + +#: src/frontendHourlyDetails.py:195 +msgid "Now" +msgstr "Nyní" + +#: src/frontendUiDrawDayNight.py:97 +msgid "Night" +msgstr "Noc" + +#: src/mousam.py:76 +msgid "Location" +msgstr "Lokace" + +#: src/mousam.py:85 src/shortcutsDialog.ui:45 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: src/mousam.py:90 src/shortcutsDialog.ui:63 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/mousam.py:96 +msgid "About Mousam" +msgstr "O aplikaci Mousam" + +#: src/mousam.py:98 src/shortcutsDialog.ui:57 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: src/mousam.py:153 +msgid "Getting Weather Data" +msgstr "Načítání dat o počasí" + +#: src/mousam.py:178 +msgid "Welcome to Mousam" +msgstr "Vítejte v aplikaci Mousam" + +#: src/mousam.py:198 +msgid "No Internet" +msgstr "Bez internetu" + +#: src/mousam.py:202 +msgid "Could not fetch data from API" +msgstr "Nepodařilo se načíst data z API" + +#: src/mousam.py:318 +msgid "From" +msgstr "Z" + +#: src/mousam.py:320 +msgid "N" +msgstr "S" + +#: src/mousam.py:330 +msgid "Dewpoint" +msgstr "Rosný bod" + +#: src/mousam.py:346 +msgctxt "pressure card" +msgid "High" +msgstr "Vysoký" + +#: src/mousam.py:347 +msgctxt "pressure card" +msgid "Low" +msgstr "Nízký" + +#: src/mousam.py:356 +msgctxt "uvindex card" +msgid "High" +msgstr "Vysoký" + +#: src/mousam.py:357 +msgctxt "uvindex card" +msgid "Low" +msgstr "Nízký" + +#: src/mousam.py:373 +msgid "Switched to {}" +msgstr "Přepnuto na {}" + +#: src/mousam.py:376 +msgid "Refreshed Successfully" +msgstr "Úspěšně obnoveno" + +#: src/mousam.py:390 +msgid "Refresh within 5 seconds is ignored!" +msgstr "Obnovit lze pouze jednou za 5 sekund!" + +#: src/mousam.py:395 +msgid "Refreshing..." +msgstr "Obnovování…" + +#: src/weatherData.py:98 +msgid "Good" +msgstr "Dobré" + +#: src/weatherData.py:100 +msgid "Moderate" +msgstr "Střední" + +#: src/weatherData.py:102 +msgid "Poor" +msgstr "Špatné" + +#: src/weatherData.py:104 +msgid "Unhealthy" +msgstr "Nezdravé" + +#: src/weatherData.py:106 +msgid "Severe" +msgstr "Těžké" + +#: src/weatherData.py:108 +msgid "Hazardous" +msgstr "Nebezpečné" + +#: src/weatherData.py:116 +msgctxt "uvindex" +msgid "Low" +msgstr "Nízký" + +#: src/weatherData.py:118 +msgctxt "uvindex" +msgid "Moderate" +msgstr "Střední" + +#: src/weatherData.py:120 +msgctxt "uvindex" +msgid "High" +msgstr "Vysoký" + +#: src/weatherData.py:122 +msgctxt "uvindex" +msgid "Very High" +msgstr "Velmi vysoký" + +#: src/weatherData.py:124 +msgctxt "uvindex" +msgid "Extreme" +msgstr "Extrémní" + +#: src/weatherData.py:129 +msgctxt "humidity" +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +#: src/weatherData.py:131 +msgctxt "humidity" +msgid "Moderate" +msgstr "Střední" + +#: src/weatherData.py:133 +msgctxt "humidity" +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: src/weatherData.py:138 +msgctxt "pressure" +msgid "Low" +msgstr "Nízký" + +#: src/weatherData.py:140 +msgctxt "pressure" +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/weatherData.py:142 +msgctxt "pressure" +msgid "High" +msgstr "Vysoký" + +#: src/weatherData.py:147 +msgid "Calm" +msgstr "Klidný" + +#: src/weatherData.py:149 +msgid "Light" +msgstr "Lehký" + +#: src/weatherData.py:151 +msgctxt "wind" +msgid "Moderate" +msgstr "Mírný" + +#: src/weatherData.py:153 +msgid "Strong" +msgstr "Silný" + +#: src/weatherData.py:155 +msgctxt "wind" +msgid "Extreme" +msgstr "Extrémní" + +#: src/weatherData.py:159 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/weatherData.py:162 +msgid "miles" +msgstr "mil" + +#: src/windowAbout.py:20 +msgid "Copyright © 2024 Mousam Developers" +msgstr "Copyright © 2024 vývojáři Mousam" + +#: src/windowAbout.py:23 +msgid "translator_credits" +msgstr "Jonáš Loskot " + +#: src/windowLocations.py:23 src/windowLocations.py:37 +#: src/shortcutsDialog.ui:39 +msgid "Locations" +msgstr "Lokace" + +#: src/windowLocations.py:45 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: src/windowLocations.py:74 +msgid "Remove location" +msgstr "Odstranit lokaci" + +#: src/windowLocations.py:128 +msgid "Switch city within 2 seconds is ignored!" +msgstr "Města lze přepnout pouze jednou za 2 sekundy!" + +#: src/windowLocations.py:132 +msgid "Selected - {}" +msgstr "Vybráno – {}" + +#: src/windowLocations.py:143 +msgid "Add New Location" +msgstr "Přidat novou lokaci" + +#: src/windowLocations.py:168 +msgid "Search for a city" +msgstr "Hledat město" + +#: src/windowLocations.py:174 src/windowLocations.py:176 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: src/windowLocations.py:254 +#, python-brace-format +msgid "Added - {0}" +msgstr "Přidáno – {0}" + +#: src/windowLocations.py:256 +msgid "Location already added!" +msgstr "Lokace již byla přidána!" + +#: src/windowLocations.py:283 +#, python-brace-format +msgid "Deleted - {0}" +msgstr "Odstraněno – {0}" + +#: src/windowLocations.py:286 +msgid "Press enter to search" +msgstr "Stiskněte Enter pro hledání" + +#: src/windowLocations.py:289 +msgid "No results found!" +msgstr "Nenalezeny žádné výsledky!" + +#: src/windowPreferences.py:26 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: src/windowPreferences.py:36 +msgid "Dynamic Background" +msgstr "Dynamické pozadí" + +#: src/windowPreferences.py:37 +msgid "" +"App background changes based on current weather conditions (restart required)" +msgstr "" +"Pozadí aplikace se změní v závislosti na aktuálním počasí (vyžadován restart)" + +#: src/windowPreferences.py:50 +msgid "Time Format" +msgstr "Formát času" + +#: src/windowPreferences.py:51 +msgid "Weather time format (Refresh required)" +msgstr "Formát času počasí (vyžadován restart)" + +#: src/windowPreferences.py:60 +msgid "24 Hour" +msgstr "24hodinový" + +#: src/windowPreferences.py:67 +msgid "AM / PM" +msgstr "dop. / odp." + +#: src/windowPreferences.py:82 +msgid "Units & Measurements" +msgstr "Jednotky a míry" + +#: src/windowPreferences.py:86 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/windowPreferences.py:87 +msgid "Metric system with units like Celsius, km/h, and kilometers" +msgstr "Metrický systém s jednotkami, jako Celsius, km/h a kilometry" + +#: src/windowPreferences.py:95 +msgid "°F" +msgstr "°F" + +#: src/windowPreferences.py:96 +msgid "Imperial system with units like Fahrenheit, mph, and miles" +msgstr "Imperiální systém s jednotkami, jako Fahrenheit, mph a míle" + +#: src/windowPreferences.py:110 +msgid "Precipitation in inches" +msgstr "Srážky v palcích" + +#: src/windowPreferences.py:111 +msgid "This option works better in heavy precipitation (refresh required)" +msgstr "Tato možnost funguje lépe u silných srážek (vyžadováno obnovení)" + +#: src/windowPreferences.py:140 +msgid "Switching locations within 2 seconds is ignored" +msgstr "Lokace lze přepnout pouze jednou za 2 sekundy" + +#: src/windowPreferences.py:143 +msgid "Switched to - {}" +msgstr "Přepnuto na – {}" + +#: src/shortcutsDialog.ui:29 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: src/shortcutsDialog.ui:33 +msgid "Refresh Weather" +msgstr "Obnovit počasí" + +#: src/shortcutsDialog.ui:53 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace"