diff --git a/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po b/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po index b2b05a5c2..b30a0b0ad 100644 --- a/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po +++ b/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 17:58+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN \n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Dönüş açısını, döndürme aracı açıldığındaki konuma sıfırlayın." msgid "Rotate (absolute)" -msgstr "" +msgstr "Döndür (mutlak)" msgid "Reset current rotation to real zeros." msgstr "Geçerli dönüşü sıfır pozisyonuna sıfırla." @@ -848,12 +848,14 @@ msgid "Warning:text normal is error." msgstr "Uyarı:normal metin hatalıdır." msgid "Warning:text normal has been reset." -msgstr "" +msgstr "Uyarı:normal metin sıfırlandı." msgid "" "Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n" "if continue to edit, text has to regenerated according to new location." msgstr "" +"Uyarı:Çünkü mevcut metin aslında surround algoritmasını kullanmaktadır,\n" +"düzenlemeye devam edilirse, metin yeni konuma göre yeniden oluşturulmalıdır." msgid "" "Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and " @@ -862,21 +864,32 @@ msgid "" "Please dragging text or cancel using current pose, \n" "save and reedit again." msgstr "" +"Uyarı:eski matrisin en az iki parametresi vardır: yansıtma, ölçekleme ve " +"döndürme.\n" +"Düzenlemeye devam ederseniz, doğru olmayabilir.\n" +"Lütfen metni sürükleyin veya mevcut pozu kullanarak iptal edin,\n" +"kaydedin ve tekrar düzenleyin." msgid "" "Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n" "regenerating text may result in incorrect outcomes.\n" "Please drag text,save it then reedit it again." msgstr "" +"Hata:Yanlış bir ağ kimliği veya bilinmeyen bir hata algılanıyor,\n" +"metni yeniden oluşturmak yanlış sonuçlara neden olabilir.\n" +"Lütfen metni sürükleyin, kaydedin ve tekrar düzenleyin." msgid "" "Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n" "cannot be restored. Please drag or modify text,\n" " save it and reedit it will ok." msgstr "" +"Uyarı:İşlevsel yükseltme nedeniyle, rotasyon bilgileri\n" +"geri yüklenemez. Lütfen metni sürükleyin veya değiştirin,\n" +" kaydedin ve yeniden düzenleyin tamam olacaktır." msgid "Use opened text pose" -msgstr "" +msgstr "Açılmış metin pozunu kullanın" msgid "Surface" msgstr "Yüzey" @@ -1336,27 +1349,36 @@ msgid "" "Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio " "software." msgstr "" +"Yazılım sertifikanız iptal edildi, lütfen Bambu Studio yazılımını " +"güncelleyin." msgid "Retrieving printer information, please try again later." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin." msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again." msgstr "" +"Lütfen Bambu Studio'yu güncellemeyi deneyin ve ardından tekrar deneyin." msgid "" "The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu " "Studio and try again." msgstr "" +"Sertifikanın süresi doldu. Lütfen zaman ayarlarını kontrol edin veya Bambu " +"Studio'yu güncelleyin ve tekrar deneyin." msgid "" "The certificate has been revoked. Please check the time settings or update " "Bambu Studio and try again." msgstr "" +"Sertifika iptal edildi. Lütfen zaman ayarlarını kontrol edin veya Bambu " +"Studio'yu güncelleyin ve tekrar deneyin." msgid "" "Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the " "issue persists, contact customer support." msgstr "" +"Dahili hata. Lütfen aygıt yazılımını ve Studio sürümünü yükseltmeyi deneyin. " +"Sorun devam ederse, müşteri desteğiyle iletişime geçin." msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi" @@ -5122,7 +5144,7 @@ msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (0,01 < açı sapması < 1,0)" msgid "Split compound and compsolid into multiple objects" -msgstr "" +msgstr "Bileşik nesne ve bileşik katıyı birden fazla nesneye ayır." msgid "Number of triangular facets" msgstr "Üçgen yüzey sayısı" @@ -5954,6 +5976,8 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes " "and try again." msgstr "" +"Model kafesleri üzerinde boolean işlemi gerçekleştirilemiyor. Kafesleri " +"düzeltebilir ve tekrar deneyebilirsiniz." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6273,10 +6297,10 @@ msgstr "" "değeri değiştirirseniz yeniden dilimlemeniz gerekir." msgid "Import a single SVG and split it" -msgstr "" +msgstr "Tek bir SVG'yi içe aktarın ve bölün" msgid "Import a single SVG and then split it to several parts." -msgstr "" +msgstr "Tek bir SVG'yi içe aktarın ve ardından birkaç parçaya bölün." msgid "Improve rendering performance by lod" msgstr "Oluşturma performansını lod ile iyileştirin" @@ -6289,7 +6313,7 @@ msgstr "" "performansı." msgid "Enable multi instance rendering by opengl" -msgstr "opengl ile çoklu örnek oluşturmayı etkinleştirin" +msgstr "Opengl ile çoklu örnek oluşturmayı etkinleştirin" msgid "" "If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some " @@ -7104,8 +7128,8 @@ msgstr "Şartlar ve koşullar" msgid "" "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " "device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " -"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use" -"(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" "Bir Bambu Lab cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz Bambu Lab " @@ -7278,8 +7302,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -8688,8 +8712,8 @@ msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" -"\" yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " +"göre\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -9695,7 +9719,7 @@ msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum tahliye" +msgstr "Temizleme kulesi üzerinde minimum tahliye" msgid "mm³" msgstr "mm³" @@ -10870,13 +10894,16 @@ msgstr "" "ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir" msgid "Role-based wipe speed" -msgstr "Rol tabanlı silme hızı" +msgstr "Rol tabanlı temizleme hızı" msgid "" "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." msgstr "" +"Temizleme hızı, mevcut ekstrüzyon işleminin hızına bağlıdır. Örneğin, bir " +"temizleme işlemi dış duvar ekstrüzyonunun hemen ardından gerçekleştirilirse, " +"dış duvar ekstrüzyon hızı temizleme işlemi için kullanılacaktır." msgid "Skirt distance" msgstr "Etek mesafesi" @@ -10970,8 +10997,8 @@ msgstr "" "bir video halinde birleştirilir. Düzgün modu seçilirse, her katman " "yazdırıldıktan sonra araç kafası fazla kanala hareket edecek ve ardından bir " "anlık görüntü alacaktır. Anlık görüntü alma işlemi sırasında eriyen filament " -"nozulden sızabileceğinden, nozulu silmek için düzgün modun kullanılması için " -"prime tower gereklidir." +"nozulden sızabileceğinden, nozulu temizlemek için düzgün modun kullanılması " +"için prime tower gereklidir." msgid "Traditional" msgstr "Geleneksel" @@ -12763,8 +12790,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "