Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Sync Strings - Add Greek translations #3133

Merged
merged 1 commit into from
Jul 3, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
The table of contents is too big for display.
Diff view
Diff view
  •  
  •  
  •  
1 change: 1 addition & 0 deletions app/src/main/res/xml/locales_config.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@
<locale android:name="bg"/>
<locale android:name="cs"/>
<locale android:name="de"/>
<locale android:name="el"/>
<locale android:name="en"/>
<locale android:name="es"/>
<locale android:name="et"/>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Μοιράσου ανώνυμα δεδομένα χρήσης για να μάς βοηθήσεις να εντοπίσουμε προβλήματα."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Μπορείς να διαβάσεις όλους τους όρους μας %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"εδώ"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Κοινή χρήση δεδομένων αναλυτικών στοιχείων"</string>
</resources>
10 changes: 10 additions & 0 deletions features/analytics/impl/src/main/res/values-el/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Δεν θα καταγράψουμε ούτε θα δημιουργήσουμε προφίλ προσωπικών δεδομένων"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Μοιράσου ανώνυμα δεδομένα χρήσης για να μάς βοηθήσεις να εντοπίσουμε προβλήματα."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Μπορείς να διαβάσεις όλους τους όρους μας %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"εδώ"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Μπορείς να το απενεργοποιήσεις ανά πάσα στιγμή"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Δεν θα μοιραστούμε τα δεδομένα σου με τρίτους"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Βοήθησε στη βελτίωση του %1$s"</string>
</resources>
7 changes: 7 additions & 0 deletions features/call/impl/src/main/res/values-el/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Συνεχής κλήση"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Πάτα για να επιστρέψεις στην κλήση"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Κλήση σε εξέλιξη"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Εισερχόμενη κλήση Element"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Νέο δωμάτιο"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του δωματίου"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Τα μηνύματα σε αυτό το δωμάτιο είναι κρυπτογραφημένα. Η κρυπτογράφηση δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί αργότερα."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ιδιωτικό δωμάτιο (μόνο με πρόσκληση)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Τα μηνύματα δεν είναι κρυπτογραφημένα και ο καθένας μπορεί να τα διαβάσει. Μπορείς να ενεργοποιήσεις την κρυπτογράφηση αργότερα."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Δημόσιο δωμάτιο (οποιοσδήποτε)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Όνομα δωματίου"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Θέμα (προαιρετικό)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια έναρξης μιας συνομιλίας"</string>
</resources>
11 changes: 11 additions & 0 deletions features/ftue/impl/src/main/res/values-el/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Μπορείς να αλλάξεις τις ρυθμίσεις σου αργότερα."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Επέτρεψε τις ειδοποιήσεις και μην χάσεις ούτε ένα μήνυμα"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Κλήσεις, δημοσκοπήσεις, αναζήτηση και άλλα, θα προστεθούν αργότερα φέτος."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν είναι ακόμα διαθέσιμο."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Θα θέλαμε να ακούσουμε τη γνώμη σου, πες μας τη γνώμη σου μέσω της σελίδας ρυθμίσεων."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Πάμε!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Να τί πρέπει να ξέρεις:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Καλώς ήρθες στο %1$s!"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την πρόσκληση συμμετοχής στο %1$s;"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Απόρριψη πρόσκλησης"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την ιδιωτική συνομιλία με τον χρήστη %1$s;"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Απόρριψη συνομιλίας"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Χωρίς προσκλήσεις"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) σέ προσκάλεσε"</string>
</resources>
11 changes: 11 additions & 0 deletions features/joinroom/impl/src/main/res/values-el/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στο δωμάτιο"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Χτύπα για συμμετοχή"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"Το %1$s δεν υποστηρίζει ακόμα χώρους. Μπορείς να έχεις πρόσβαση σε χώρους στον ιστό."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Οι Χώροι δεν υποστηρίζονται ακόμα"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί και ένας διαχειριστής δωματίου θα ειδοποιηθεί. Θα μπορείς να συμμετάσχεις στη συνομιλία μόλις εγκριθεί."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Πρέπει να είσαι μέλος αυτού του δωματίου για να δεις το ιστορικό μηνυμάτων."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Θες να συμμετάσχεις σε αυτό το δωμάτιο;"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποχωρήσεις από αυτή τη συζήτηση; Αυτή η συνομιλία δεν είναι δημόσια και δεν θα μπορείς να συμμετάσχεις ξανά χωρίς πρόσκληση."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Σίγουρα θες να φύγεις από αυτό το δωμάτιο; Είσαι το μόνο άτομο εδώ. Εάν φύγεις, κανείς δεν θα μπορεί να συμμετάσχει στο μέλλον, ούτε και \'σύ."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Σίγουρα θες να φύγεις από αυτό το δωμάτιο; Αυτό το δωμάτιο δεν είναι δημόσιο και δεν θα μπορείς να συμμετάσχεις ξανά χωρίς πρόσκληση."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Θες σίγουρα να φύγεις από το δωμάτιο;"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"βιομετρική ταυτοποίηση"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"βιομετρικό ξεκλείδωμα"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Ξεκλείδωμα με βιομετρικά"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Ξέχασες το PIN;"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Αλλαγή κωδικού PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Να επιτρέπεται το βιομετρικό ξεκλείδωμα"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Αφαίρεση PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Θες σίγουρα να καταργήσεις το PIN;"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Κατάργηση PIN;"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Επέτρεψε %1$s"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Θα προτιμούσα να χρησιμοποιήσω PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Εξοικονόμησε χρόνο και χρησιμοποίησε %1$s για να ξεκλειδώσεις την εφαρμογή κάθε φορά"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Επέλεξε PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Επιβεβαίωση PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Δεν μπορείς να το επιλέξεις ως κωδικό PIN για λόγους ασφαλείας"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Επέλεξε διαφορετικό PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Κλείδωμα του %1$s για να προσθέσεις επιπλέον ασφάλεια στις συνομιλίες σου.

Επέλεξε κάτι αξιομνημόνευτο. Εάν ξεχάσεις αυτό το PIN, θα αποσυνδεθείς από την εφαρμογή."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Παρακαλώ εισήγαγε το ίδιο PIN δύο φορές"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"Τα PIN δεν ταιριάζουν"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Θα χρειαστεί να συνδεθείς ξανά και να δημιουργήσεις ένα νέο PIN για να προχωρήσεις"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Έχεις αποσυνδεθεί"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Έχεις %1$d προσπάθεια για ξεκλείδωμα"</item>
<item quantity="other">"Έχεις %1$d προσπάθειες για ξεκλείδωμα"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Λάθος PIN. Έχεις %1$d ακόμη ευκαιρία"</item>
<item quantity="other">"Λάθος PIN. Έχεις %1$d ακόμη ευκαιρίες"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Χρήση βιομετρικών"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Χρήση PIN"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Αποσύνδεση…"</string>
</resources>
8 changes: 4 additions & 4 deletions features/login/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,11 +49,11 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Уваход у сістэму не быў завершаны своечасова"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Ваша іншая прылада не падтрымлівае ўваход у %s з дапамогай QR-кода.

Паспрабуйце ўвайсці ў сістэму ўручную або адскануйце QR-код з дапамогай іншай прылады."</string>
Паспрабуйце ўвайсці ў сістэму ўручную або адсканіруйце QR-код з дапамогай іншай прылады."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не падтрымліваецца"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Ваш правайдар уліковага запісу не падтрымлівае %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не падтрымліваецца"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Гатовы да сканавання"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Гатовы да сканіравання"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Націсніце на свой аватар"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>
Expand All @@ -65,8 +65,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Няправільны QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перайсці ў налады камеры"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Каб працягнуць, вам неабходна дазволіць %1$s выкарыстоўваць камеру вашай прылады."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Дазвольце доступ да камеры для сканавання QR-кода"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканаваць QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Дазвольце доступ да камеры для сканіравання QR-кода"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканіраваць QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Пачаць спачатку"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Адбылася нечаканая памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"У чаканні іншай прылады"</string>
Expand Down
Loading
Loading