|
| 1 | +# BLUR CINNAMON |
| 2 | +# This file is put in the public domain. |
| 3 | +# klangman, 2025 |
| 4 | +# |
| 5 | +#, fuzzy |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: BlurCinnamon@klangman 1.2.0\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-" |
| 10 | +"extensions/issues\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-02-01 11:48-0500\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: \n" |
| 13 | +"Last-Translator: claudiux\n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: fr\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#. metadata.json->name |
| 22 | +msgid "Blur Cinnamon" |
| 23 | +msgstr "Flou pour Cinnamon" |
| 24 | + |
| 25 | +#. metadata.json->description |
| 26 | +msgid "" |
| 27 | +"Allows you to blur, colorize and adjust the dimming of some Cinnamon Desktop " |
| 28 | +"components (i.e. Panels, Overview, Expo)" |
| 29 | +msgstr "" |
| 30 | +"Permet d'estomper, de coloriser et d'ajuster la luminosité de certains " |
| 31 | +"composants du bureau Cinnamon (c.-à-d. Panneaux, Vue d'ensemble, Expo)." |
| 32 | + |
| 33 | +#. 6.0->settings-schema.json->general-page->title |
| 34 | +msgid "General" |
| 35 | +msgstr "Général" |
| 36 | + |
| 37 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-page->title |
| 38 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-effects->description |
| 39 | +msgid "Overview" |
| 40 | +msgstr "Vue d'ensemble" |
| 41 | + |
| 42 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-page->title |
| 43 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-effects->description |
| 44 | +msgid "Expo" |
| 45 | +msgstr "Expo" |
| 46 | + |
| 47 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-page->title |
| 48 | +msgid "Panels" |
| 49 | +msgstr "Panneaux" |
| 50 | + |
| 51 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-page->title |
| 52 | +msgid "Main Menu" |
| 53 | +msgstr "Menu principal" |
| 54 | + |
| 55 | +#. 6.0->settings-schema.json->general-settings->title |
| 56 | +msgid "Cinnamon components where effects will be applied" |
| 57 | +msgstr "Composants de Cinnamon où les effets seront appliqués" |
| 58 | + |
| 59 | +#. 6.0->settings-schema.json->generic-effect-settings->title |
| 60 | +msgid "Generic effect settings" |
| 61 | +msgstr "Paramètres d'effets génériques" |
| 62 | + |
| 63 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-override->title |
| 64 | +msgid "Overview settings" |
| 65 | +msgstr "Paramètres de la vue d'ensemble" |
| 66 | + |
| 67 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-effect-settings->title |
| 68 | +msgid "Overview effect settings" |
| 69 | +msgstr "Aperçu des réglages de l'effet" |
| 70 | + |
| 71 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-override->title |
| 72 | +msgid "Expo settings" |
| 73 | +msgstr "Paramètres de l Expo" |
| 74 | + |
| 75 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-effect-settings->title |
| 76 | +msgid "Expo effect settings" |
| 77 | +msgstr "Paramètres de l'effet Expo" |
| 78 | + |
| 79 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-override->title |
| 80 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-override->title |
| 81 | +msgid "Panels settings" |
| 82 | +msgstr "Paramètres des Panneaux" |
| 83 | + |
| 84 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-effect-settings->title |
| 85 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-effect-settings->title |
| 86 | +msgid "Panel effects settings" |
| 87 | +msgstr "Paramètres des effets du Panneau" |
| 88 | + |
| 89 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-effects->tooltip |
| 90 | +msgid "" |
| 91 | +"Apply effects to the Overview (default: Ctrl+Alt+Down / 'Show all windows` " |
| 92 | +"hot corner)" |
| 93 | +msgstr "" |
| 94 | +"Appliquer des effets à la vue d'ensemble (par défaut : Ctrl+Alt+Bas / « " |
| 95 | +"Afficher toutes les fenêtres »)" |
| 96 | + |
| 97 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-effects->tooltip |
| 98 | +msgid "" |
| 99 | +"Apply effects to the Expo (default: Ctrl+Alt+Up / 'Show all workspaces` hot " |
| 100 | +"corner)" |
| 101 | +msgstr "" |
| 102 | +"Appliquer des effets à l'Expo (par défaut : Ctrl+Alt+Up / 'Show all " |
| 103 | +"workspaces' hot corner)" |
| 104 | + |
| 105 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->description |
| 106 | +msgid "Panels (Please read tooltip)" |
| 107 | +msgstr "Panneaux (Veuillez lire l'infobulle)" |
| 108 | + |
| 109 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-effects->tooltip |
| 110 | +msgid "" |
| 111 | +"Apply effects to the Panels. This option should work well with most dark " |
| 112 | +"desktop themes but light themes could also be made to work with some " |
| 113 | +"creative use of the dimming color settings and an appropriate background " |
| 114 | +"image. It overrides some themes settings to achieve a (semi-)transparent " |
| 115 | +"panel so that the blurred background is visible." |
| 116 | +msgstr "" |
| 117 | +"Appliquer les effets aux panneaux. Cette option devrait fonctionner avec la " |
| 118 | +"plupart des thèmes de bureau sombres, mais les thèmes clairs pourraient " |
| 119 | +"également fonctionner avec une utilisation créative des paramètres de " |
| 120 | +"couleur d'assombrissement et une image d'arrière-plan appropriée. Elle " |
| 121 | +"remplace certains paramètres des thèmes pour obtenir un panneau " |
| 122 | +"(semi-)transparent de sorte que l'arrière-plan flou soit visible." |
| 123 | + |
| 124 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->description |
| 125 | +msgid "Main Menu (Please read tooltip)" |
| 126 | +msgstr "Menu principal (Veuillez lire l'infobulle)" |
| 127 | + |
| 128 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-effects->tooltip |
| 129 | +msgid "" |
| 130 | +"Apply effects to the Main Menu (menu@cinnamon.org applet). This option is " |
| 131 | +"intended for the Cinnamon (6.4) and Mint-Y Dark desktop themes but might " |
| 132 | +"work well with other themes. Light themes are unlikely to give good results " |
| 133 | +"but might be made to work with some creative use of the dimming color " |
| 134 | +"settings and an appropriate background image. It overrides some theme " |
| 135 | +"settings to achieve a (semi-)transparent menu so that the blurred background " |
| 136 | +"is visible. It also removes rounded corners so that the blurred background " |
| 137 | +"will not spill over the rounded edges." |
| 138 | +msgstr "" |
| 139 | +"Appliquer des effets au menu principal (menu@cinnamon.org applet). Cette " |
| 140 | +"option est destinée aux thèmes de bureau Cinnamon (6.4) et Mint-Y Dark, mais " |
| 141 | +"peut fonctionner avec d'autres thèmes. Les thèmes clairs ont peu de chances " |
| 142 | +"de donner de bons résultats, mais il est possible de les faire fonctionner " |
| 143 | +"en utilisant de manière créative les paramètres de couleurs " |
| 144 | +"d'assombrissement et une image d'arrière-plan appropriée. Cette extension " |
| 145 | +"remplace certains paramètres du thème pour obtenir un menu " |
| 146 | +"(semi-)transparent, de sorte que l'arrière-plan flou soit visible. Il " |
| 147 | +"supprime également les coins arrondis afin que l'arrière-plan flou ne " |
| 148 | +"déborde pas sur les bords arrondis." |
| 149 | + |
| 150 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-info->description |
| 151 | +msgid "Warning: Overview effects are currently disabled under the General tab." |
| 152 | +msgstr "" |
| 153 | +"Avertissement : Les effets de la Vue d'ensemble sont actuellement désactivés " |
| 154 | +"dans l'onglet Général." |
| 155 | + |
| 156 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-info->description |
| 157 | +msgid "Warning: Expo effects are currently disabled under the General tab." |
| 158 | +msgstr "" |
| 159 | +"Avertissement : Les effets Expo sont actuellement désactivés dans l'onglet " |
| 160 | +"Général." |
| 161 | + |
| 162 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-info->description |
| 163 | +msgid "Warning: Panel effects are currently disabled under the General tab." |
| 164 | +msgstr "" |
| 165 | +"Avertissement : Les effets des Panneaux sont actuellement désactivés dans " |
| 166 | +"l'onglet Général." |
| 167 | + |
| 168 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-info->description |
| 169 | +msgid "" |
| 170 | +"Warning: Main Menu effects are currently disabled under the General tab." |
| 171 | +msgstr "" |
| 172 | +"Avertissement : Les effets du Menu principal sont actuellement désactivés " |
| 173 | +"dans l'onglet Général." |
| 174 | + |
| 175 | +#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->description |
| 176 | +msgid "Override some of the panels theme settings (recommended)" |
| 177 | +msgstr "Remplacer certains paramètres du thème des panneaux (recommandé)" |
| 178 | + |
| 179 | +#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-panels->tooltip |
| 180 | +msgid "" |
| 181 | +"Allow this extension to modify the panels transparency and background color " |
| 182 | +"settings. If this is disabled the extension will only apply a blur overlay " |
| 183 | +"under the panels. This setting should only be disabled when the theme " |
| 184 | +"already uses transparent panels and you want the themes setting to apply." |
| 185 | +msgstr "" |
| 186 | +"Permet à cette extension de modifier les paramètres de transparence et de " |
| 187 | +"couleur d'arrière-plan des panneaux. Si ce paramètre est désactivé, " |
| 188 | +"l'extension n'appliquera qu'une superposition floue sous les panneaux. Ce " |
| 189 | +"paramètre ne doit être désactivé que si le thème utilise déjà des panneaux " |
| 190 | +"transparents et que vous souhaitez que les paramètres du thème s'appliquent." |
| 191 | + |
| 192 | +#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->description |
| 193 | +msgid "Override some of the Main Menu theme settings (recommended)" |
| 194 | +msgstr "Remplacer certains paramètres du thème du menu principal (recommandé)" |
| 195 | + |
| 196 | +#. 6.0->settings-schema.json->allow-transparent-color-mainmenu->tooltip |
| 197 | +msgid "" |
| 198 | +"Allow this extension to modify the Main Menu transparency, background color " |
| 199 | +"and rounded corner settings. If this is disabled the extension will only " |
| 200 | +"apply a blur overlay under the main menu. This setting should only be " |
| 201 | +"disabled when the theme already uses a transparent main menu and you want " |
| 202 | +"the themes setting to apply." |
| 203 | +msgstr "" |
| 204 | +"Permet à cette extension de modifier les paramètres de transparence, de " |
| 205 | +"couleur d'arrière-plan et de coins arrondis du menu principal. Si ce " |
| 206 | +"paramètre est désactivé, l'extension n'appliquera qu'une superposition floue " |
| 207 | +"sous le menu principal. Ce paramètre ne doit être désactivé que si le thème " |
| 208 | +"utilise déjà un menu principal transparent et que vous souhaitez que les " |
| 209 | +"paramètres du thème s'appliquent." |
| 210 | + |
| 211 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-overview-override->description |
| 212 | +msgid "Use unique effect settings for the Overview" |
| 213 | +msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour la Vue d'ensemble" |
| 214 | + |
| 215 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-expo-override->description |
| 216 | +msgid "Use unique effect settings for the Expo" |
| 217 | +msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour l'Expo" |
| 218 | + |
| 219 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-panels-override->description |
| 220 | +msgid "Use unique effect settings for the Panels" |
| 221 | +msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour les Panneaux" |
| 222 | + |
| 223 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-mainmenu-override->description |
| 224 | +msgid "Use unique effect settings for the Main Menu" |
| 225 | +msgstr "Utiliser des paramètres d'effet spécifiques pour le Menu principal" |
| 226 | + |
| 227 | +#. 6.0->settings-schema.json->enable-panel-unique-settings->description |
| 228 | +msgid "Use unique effect settings for each panel" |
| 229 | +msgstr "Utiliser des paramètres d'effets spécifiques à chaque panneau" |
| 230 | + |
| 231 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->description |
| 232 | +msgid "Panel specific settings" |
| 233 | +msgstr "Paramètres spécifiques au Panneau" |
| 234 | + |
| 235 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 236 | +msgid "Enabled" |
| 237 | +msgstr "Activé" |
| 238 | + |
| 239 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 240 | +msgid "Panel" |
| 241 | +msgstr "Panneau" |
| 242 | + |
| 243 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 244 | +msgid "Monitor" |
| 245 | +msgstr "Écran" |
| 246 | + |
| 247 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 248 | +msgid "Dimming" |
| 249 | +msgstr "Gradation" |
| 250 | + |
| 251 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 252 | +msgid "Color" |
| 253 | +msgstr "Couleur" |
| 254 | + |
| 255 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 256 | +msgid "Blur" |
| 257 | +msgstr "Blur" |
| 258 | + |
| 259 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->columns->title |
| 260 | +msgid "Intensity" |
| 261 | +msgstr "Intensité" |
| 262 | + |
| 263 | +#. 6.0->settings-schema.json->panel-unique-settings->tooltip |
| 264 | +msgid "" |
| 265 | +"Defines the effects applied to different panels. If a panel does not meet " |
| 266 | +"the criteria of any enabled entry in this list, it will have no effects " |
| 267 | +"applied. The settings of the first entry in this list that can apply to a " |
| 268 | +"given panel will take effect. The color field is in the rgb(#,#,#) syntax " |
| 269 | +"and black will be used when a color is not provided or is in an incorrect " |
| 270 | +"syntax" |
| 271 | +msgstr "" |
| 272 | +"Définit les effets appliqués aux différents panneaux. Si un panneau ne " |
| 273 | +"répond pas aux critères d'une entrée activée dans cette liste, aucun effet " |
| 274 | +"ne lui sera appliqué. Les paramètres de la première entrée de cette liste " |
| 275 | +"pouvant s'appliquer à un panneau donné prendront effet. Le champ de couleur " |
| 276 | +"est dans la syntaxe rgb(#,#,#) et le noir sera utilisé si une couleur n'est " |
| 277 | +"pas fournie ou si elle est dans une syntaxe incorrecte" |
| 278 | + |
| 279 | +#. 6.0->settings-schema.json->opacity->description |
| 280 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-opacity->description |
| 281 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-opacity->description |
| 282 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-opacity->description |
| 283 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-opacity->description |
| 284 | +msgid "Dim/Colorize Background (percentage)" |
| 285 | +msgstr "Graduer/Colorer l'arrière-plan (pourcentage)" |
| 286 | + |
| 287 | +#. 6.0->settings-schema.json->blendColor->description |
| 288 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->description |
| 289 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blendColor->description |
| 290 | +msgid "Dimming overlay color" |
| 291 | +msgstr "Gradation de la couleur de l'incrustation" |
| 292 | + |
| 293 | +#. 6.0->settings-schema.json->blendColor->tooltip |
| 294 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blendColor->tooltip |
| 295 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blendColor->tooltip |
| 296 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blendColor->tooltip |
| 297 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blendColor->tooltip |
| 298 | +msgid "" |
| 299 | +"Defines the color that is blended into the background based on the dimming " |
| 300 | +"control above. Use black for a normal dimming effect or some other color for " |
| 301 | +"a color blend effect" |
| 302 | +msgstr "" |
| 303 | +"Définit la couleur qui est mélangée à l'arrière-plan en fonction de la " |
| 304 | +"commande de gradation ci-dessus. Utilisez le noir pour un effet de gradation " |
| 305 | +"normal ou une autre couleur pour un effet de mélange de couleurs" |
| 306 | + |
| 307 | +#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options |
| 308 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options |
| 309 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options |
| 310 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options |
| 311 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options |
| 312 | +msgid "None" |
| 313 | +msgstr "Aucun" |
| 314 | + |
| 315 | +#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options |
| 316 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options |
| 317 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options |
| 318 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options |
| 319 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options |
| 320 | +msgid "Simple" |
| 321 | +msgstr "Simple" |
| 322 | + |
| 323 | +#. 6.0->settings-schema.json->blurType->options |
| 324 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->options |
| 325 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->options |
| 326 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->options |
| 327 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->options |
| 328 | +msgid "Gaussian" |
| 329 | +msgstr "Gaussien" |
| 330 | + |
| 331 | +#. 6.0->settings-schema.json->blurType->description |
| 332 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->description |
| 333 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->description |
| 334 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->description |
| 335 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->description |
| 336 | +msgid "Type of blur effect" |
| 337 | +msgstr "Type d'effet de flou" |
| 338 | + |
| 339 | +#. 6.0->settings-schema.json->blurType->tooltip |
| 340 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-blurType->tooltip |
| 341 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-blurType->tooltip |
| 342 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blurType->tooltip |
| 343 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blurType->tooltip |
| 344 | +msgid "What type of blur algorithm should be used to blur the background" |
| 345 | +msgstr "Type d'algorithme à utiliser pour rendre l'arrière-plan flou" |
| 346 | + |
| 347 | +#. 6.0->settings-schema.json->radius->description |
| 348 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-radius->description |
| 349 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-radius->description |
| 350 | +msgid "Gaussian blur intensity" |
| 351 | +msgstr "Intensité du flou gaussien" |
| 352 | + |
| 353 | +#. 6.0->settings-schema.json->radius->tooltip |
| 354 | +#. 6.0->settings-schema.json->overview-radius->tooltip |
| 355 | +#. 6.0->settings-schema.json->expo-radius->tooltip |
| 356 | +msgid "" |
| 357 | +"Adjusts the intensity of the blur effect by changing the radius use by the " |
| 358 | +"effect." |
| 359 | +msgstr "" |
| 360 | +"Règle l'intensité de l'effet de flou en modifiant le rayon utilisé par " |
| 361 | +"l'effet." |
| 362 | + |
| 363 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-blendColor->description |
| 364 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-blendColor->description |
| 365 | +msgid "Dimming ovrerlay color" |
| 366 | +msgstr "Gradation de la couleur de l'incrustation" |
| 367 | + |
| 368 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-radius->description |
| 369 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-radius->description |
| 370 | +msgid "Blur intensity (Gaussian only)" |
| 371 | +msgstr "Intensité du flou (gaussien uniquement)" |
| 372 | + |
| 373 | +#. 6.0->settings-schema.json->panels-radius->tooltip |
| 374 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-radius->tooltip |
| 375 | +msgid "" |
| 376 | +"Adjusts the intensity of the Gaussian blur effect by changing the radius use " |
| 377 | +"by the effect. This setting does not effect the Simple blur type" |
| 378 | +msgstr "" |
| 379 | +"Règle l'intensité de l'effet de flou gaussien en modifiant le rayon utilisé " |
| 380 | +"par l'effet. Ce paramètre n'affecte pas le type de flou simple" |
| 381 | + |
| 382 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->description |
| 383 | +msgid "Additional Main Menu accent elements dimming (percentage)" |
| 384 | +msgstr "" |
| 385 | +"Menu principal supplémentaire Gradation des éléments d'accentuation " |
| 386 | +"(pourcentage)" |
| 387 | + |
| 388 | +#. 6.0->settings-schema.json->mainmenu-accent-opacity->tooltip |
| 389 | +msgid "" |
| 390 | +"Defines the additional dimming applied to the main menu accent elements (the " |
| 391 | +"favorites box and the search entry box) which allow these elements to stand " |
| 392 | +"out from the other main menu areas" |
| 393 | +msgstr "" |
| 394 | +"Définit la gradation supplémentaire appliquée aux éléments d'accentuation du " |
| 395 | +"menu principal (la boîte des favoris et la boîte de recherche) qui permet à " |
| 396 | +"ces éléments de se démarquer des autres zones du menu principal" |
0 commit comments