|
6 | 6 | "harassing, threatening or hurting you or a child. This could be a "
|
7 | 7 | "partner, ex-partner, or family member."
|
8 | 8 | msgstr ""
|
| 9 | +"Mae hyn yn cynnwys ymddygiad rheolaethol, cam-drin emosiynol, neu os oes " |
| 10 | +"rhywun yn aflonyddu, yn eich bygwth neu eich brifo chi neu eich plentyn. " |
| 11 | +"Gall hyn fod yn bartner, cyn-bartner, neu aelod o’r teulu." |
9 | 12 |
|
10 | 13 | msgid "Help to keep yourself safe and protect children"
|
11 | 14 | msgstr ""
|
@@ -71,6 +74,9 @@ msgid ""
|
71 | 74 | "Includes children in care, children and social services. Also, help with "
|
72 | 75 | "children and finances if you divorce or split up."
|
73 | 76 | msgstr ""
|
| 77 | +"Mae hyn yn cynnwys, plant mewn gofal, plant, a gwasanaethau cymdeithasol." |
| 78 | +" Yn ogystal â chymorth ariannol a chymorth gyda phlant os ydych chi’n " |
| 79 | +"ysgaru neu’n gwahanu." |
74 | 80 |
|
75 | 81 | msgid "Children and social services, children in care"
|
76 | 82 | msgstr "Plant a gwasanaethau cymdeithasol, plant mewn gofal"
|
@@ -138,6 +144,9 @@ msgid ""
|
138 | 144 | "Includes being evicted or forced to sell your home. Problems with "
|
139 | 145 | "landlords, repairs, neighbours or council housing."
|
140 | 146 | msgstr ""
|
| 147 | +"Mae hyn yn cynnwys cael eich troi allan neu gael eich gorfodi i werthu " |
| 148 | +"eich cartref. Problemau gyda landlordiaid, gwaith atgyweirio, cymdogion, " |
| 149 | +"neu dai cyngor." |
141 | 150 |
|
142 | 151 | msgid "Homelessness"
|
143 | 152 | msgstr "Digartrefedd"
|
@@ -211,12 +220,14 @@ msgid ""
|
211 | 220 | "Treated unfairly because of things like your disability or health "
|
212 | 221 | "condition, race, age, sex, religion or pregnancy."
|
213 | 222 | msgstr ""
|
| 223 | +"Wedi cael eich trin yn annheg oherwydd pethau fel eich anabledd neu " |
| 224 | +"gyflwr iechyd, hil, oed, rhyw, crefydd neu feichiogrwydd." |
214 | 225 |
|
215 | 226 | msgid "Special educational needs and disability (SEND)"
|
216 |
| -msgstr "Plant ag anghenion addysgol arbennig ac anableddau (SEND)" |
| 227 | +msgstr "Anghenion addysgol arbennig ac anableddau (SEND)" |
217 | 228 |
|
218 | 229 | msgid "Help if your child has SEND."
|
219 |
| -msgstr "" |
| 230 | +msgstr "Cymorth os oes gan eich plentyn anghenion addysgol arbennig ac anableddau." |
220 | 231 |
|
221 | 232 | msgid "Help with a child or young person's SEND"
|
222 | 233 | msgstr "Cymorth gyda SEND plentyn neu berson ifanc"
|
@@ -254,14 +265,14 @@ msgid "Other problems with schools"
|
254 | 265 | msgstr "Problemau eraill gydag ysgolion"
|
255 | 266 |
|
256 | 267 | msgid "Care needs for disability (social care)"
|
257 |
| -msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd (gofal cymdeithasol" |
| 268 | +msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd neu henaint (gofal cymdeithasol)" |
258 | 269 |
|
259 | 270 | msgid ""
|
260 | 271 | "Problems getting the local authority or council to provide or pay for the"
|
261 | 272 | " right care. For carers, children, young people and adults."
|
262 | 273 | msgstr ""
|
263 |
| -"Problemau cael yr awdurdod neu’r cyngor lleol i ddarparu neu dalu am y " |
264 |
| -"gofal iawn. Ar gyfer gofalwyr, plant, pobl ifanc ac oedolion." |
| 274 | +"Problemau wrth gael yr awdurdod lleol neu’r cyngor i ddarparu neu dalu am" |
| 275 | +" y gofal cywir. Ar gyfer plant, pobl ifanc ac oedolion." |
265 | 276 |
|
266 | 277 | msgid "Care needs for disability and old age (social care)"
|
267 | 278 | msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd a henaint (gofal cymdeithasol)"
|
@@ -327,19 +338,21 @@ msgid ""
|
327 | 338 | msgstr "Problemau os nad yw’r awdurdod lleol yn darparu’r gefnogaeth gywir. Mae hyn yn cynnwys problemau gyda thai, cymorth ariannol, addysg, ymgynghorwyr personol a Chynlluniau Llwybr."
|
328 | 339 |
|
329 | 340 | msgid "Benefits"
|
330 |
| -msgstr "" |
| 341 | +msgstr "Budd-daliadau" |
331 | 342 |
|
332 | 343 | msgid "Welfare benefits"
|
333 | 344 | msgstr "Budd-daliadau lles"
|
334 | 345 |
|
335 | 346 | msgid "Appeal a decision about your benefits."
|
336 |
| -msgstr "" |
| 347 | +msgstr "Apelio penderfyniadau am eich budd-daliadau." |
337 | 348 |
|
338 | 349 | msgid "Legal action against police and public organisations"
|
339 |
| -msgstr "Camau cyfreithiol yn erbyn yr heddlu a sefydliadau cyhoeddus" |
| 350 | +msgstr "Cymryd camau cyfreithiol yn erbyn heddlu a sefydliadau cyhoeddus" |
340 | 351 |
|
341 |
| -msgid "Includes schools, the police, government, prisons, NHS, the council." |
342 |
| -msgstr "" |
| 352 | +msgid "" |
| 353 | +"Includes police, government, prisons, NHS, the council, care facilities " |
| 354 | +"and schools." |
| 355 | +msgstr "Mae hyn yn cynnwys yr heddlu, y llywodraeth, carchardai, y GIG, cyfleusterau gofal, ac ysgolion." |
343 | 356 |
|
344 | 357 | msgid "Asylum and immigration"
|
345 | 358 | msgstr "Lloches a mewnfudo"
|
@@ -391,7 +404,7 @@ msgstr "Galluedd meddyliol, iechyd meddwl"
|
391 | 404 | msgid ""
|
392 | 405 | "Help if someone cannot make decisions about their health, day-to-day life"
|
393 | 406 | " or care. Help at mental health tribunals."
|
394 |
| -msgstr "" |
| 407 | +msgstr "Cymorth os nad yw rhywun yn gallu gwneud penderfyniadau am eu hiechyd, bywyd o ddydd i ddydd na gofal. Cymorth mewn tribiwnlysoedd iechyd meddwl." |
395 | 408 |
|
396 | 409 | msgid "If someone cannot decide for themselves (lacks mental capacity)"
|
397 | 410 | msgstr "Os na all rhywun benderfynu drosto’i hun (diffyg galluedd meddyliol)"
|
@@ -1550,7 +1563,14 @@ msgstr ""
|
1550 | 1563 | " oes arnoch angen cyngor am gam-drin domestig"
|
1551 | 1564 |
|
1552 | 1565 | msgid "Find problems covered by legal aid"
|
| 1566 | +msgstr "Dod o hyd i broblemau y mae cymorth cyfreithiol yn delio â nhw" |
| 1567 | + |
| 1568 | +msgid "" |
| 1569 | +"These are the problems covered by legal aid. Choose the problem you need " |
| 1570 | +"help with." |
1553 | 1571 | msgstr ""
|
| 1572 | +"Dyma’r problemau y mae cymorth cyfreithiol yn delio â nhw. Dewiswch pa " |
| 1573 | +"broblem y mae angen cymorth arnoch chi i ddelio ag o." |
1554 | 1574 |
|
1555 | 1575 | msgid "More problems covered by legal aid"
|
1556 | 1576 | msgstr "Mwy o broblemau y mae cymorth cyfreithiol yn delio â nhw"
|
@@ -1676,6 +1696,24 @@ msgstr ""
|
1676 | 1696 | msgid "Advicelocal (opens new tab)"
|
1677 | 1697 | msgstr ""
|
1678 | 1698 |
|
| 1699 | +msgid "Find other free or low-cost legal help" |
| 1700 | +msgstr "" |
| 1701 | + |
| 1702 | +msgid "free or affordable legal help (opens new tab)." |
| 1703 | +msgstr "" |
| 1704 | + |
| 1705 | +msgid "The Citizen’s Advice website explains how to find " |
| 1706 | +msgstr "" |
| 1707 | + |
| 1708 | +msgid "Speak to an advice organisation" |
| 1709 | +msgstr "" |
| 1710 | + |
| 1711 | +msgid "Citizen’s Advice (opens new tab)" |
| 1712 | +msgstr "" |
| 1713 | + |
| 1714 | +msgid "Advicelocal (opens new tab)" |
| 1715 | +msgstr "" |
| 1716 | + |
1679 | 1717 | msgid "Legal aid doesn’t cover all types of problem"
|
1680 | 1718 | msgstr "Nid yw cymorth cyfreithiol yn gallu delio â phob math o broblem"
|
1681 | 1719 |
|
|
0 commit comments