Skip to content

Commit 5a00af8

Browse files
committed
Add welsh translations
1 parent e7872b6 commit 5a00af8

File tree

1 file changed

+21
-17
lines changed

1 file changed

+21
-17
lines changed

app/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po

+21-17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -48,10 +48,10 @@ msgid ""
4848
msgstr ""
4949

5050
msgid "Forced Marriage"
51-
msgstr ""
51+
msgstr "Priodas dan orfod"
5252

5353
msgid "Help with forced marriage and Forced Marriage Protection Orders."
54-
msgstr ""
54+
msgstr "Cymorth gyda phriodas dan orfod a Gorchmynion Amddiffyn Priodi Dan Orfod."
5555

5656
msgid "Female genital mutilation (FGM)"
5757
msgstr ""
@@ -60,74 +60,78 @@ msgid "If you or someone else is at risk of FGM."
6060
msgstr ""
6161

6262
msgid "Children, families, relationships"
63-
msgstr ""
63+
msgstr "Plant, teuluoedd, perthnasoedd"
6464

6565
msgid ""
6666
"Includes children in care, children and social services. Also, help with "
6767
"children and finances if you divorce or split up."
6868
msgstr ""
6969

7070
msgid "Children and social services, children in care"
71-
msgstr ""
71+
msgstr "Plant a gwasanaethau cymdeithasol, plant mewn gofal"
7272

7373
msgid ""
7474
"Help for any problem if social services are involved with a child. "
7575
"Includes children in care, or being adopted. Also special guardianship."
76-
msgstr ""
76+
msgstr "Cymorth ar gyfer unrhyw broblem os yw’r gwasanaethau cymdeithasol yn ymwneud â phlentyn. Mae hyn yn cynnwys plant mewn gofal, neu sy’n cael eu mabwysiadu. Yn ogystal â gwarcheidwadaeth arbennig."
7777

7878
msgid "Problems with an ex-partner, divorce, when a relationship ends"
79-
msgstr ""
79+
msgstr "Problemau gyda chyn-bartner, ysgariad, pan fydd perthynas yn dod i ben"
8080

8181
msgid ""
8282
"If you cannot agree about money, finances and property. Includes contact "
8383
"with children, where children live, and other child arrangements. If an "
8484
"ex-partner is not doing what they agreed. If you’re worried about a "
8585
"child."
86-
msgstr ""
86+
msgstr "Os na allwch chi gytuno ar arian, cyllid ac eiddo. Mae hyn yn cynnwys cyswllt â phlant, lle mae plant yn byw, a threfniadau eraill ar gyfer plant. Os nad yw cyn-bartner yn gwneud yr hyn y cytunwyd arno. Os ydych chi’n poeni am blentyn."
8787

8888
msgid "If there is domestic abuse in your family"
89-
msgstr ""
89+
msgstr "Os oes achos o gam-drin domestig yn eich teulu"
9090

9191
msgid ""
9292
"Making arrangements for children and finances. Also, keeping yourself "
9393
"safe, protecting children and legal help to leave the relationship."
94-
msgstr ""
94+
msgstr "Gwneud trefniadau o ran plant a chyllid. Hefyd, cadw eich hun yn ddiogel, amddiffyn plant a chymorth cyfreithiol i adael y berthynas."
9595

9696
msgid "Family mediation"
97-
msgstr ""
97+
msgstr "Cyfryngu teuluol"
9898

9999
msgid ""
100100
"Help to cover the costs of family mediation (solve problems about money "
101101
"and children before you go to court)."
102-
msgstr ""
102+
msgstr "Cymorth i dalu costau cyfryngu teuluol (datrys problemau ynghylch arian a phlant cyn i chi fynd i’r llys)."
103103

104104
msgid "Child taken without your consent"
105-
msgstr ""
105+
msgstr "Plentyn a gymerwyd heb eich caniatâd"
106106

107107
msgid ""
108108
"If a child has been abducted (taken without your permission), including "
109109
"outside the UK."
110-
msgstr ""
110+
msgstr "Os yw plentyn wedi cael ei gipio (ei gymryd heb eich caniatâd), gan gynnwys y tu allan i'r DU."
111111

112112
msgid "Children with special educational needs and disabilities (SEND)"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "Plant ag anghenion addysgol arbennig ac anableddau (SEND)"
114114

115115
msgid "Get help with a child’s SEND."
116-
msgstr ""
116+
msgstr "Cael help gyda SEND plentyn."
117117

118118
msgid "Schools, colleges, other education settings"
119-
msgstr ""
119+
msgstr "Ysgolion, colegau, lleoliadau addysg eraill"
120120

121121
msgid ""
122122
"Advice about legal action against a school. Includes if a child is out of"
123123
" school, exclusions, transport to school, judicial reviews."
124+
<<<<<<< HEAD
124125
msgstr ""
125126
"Cyngor ar gamau cyfreithiol yn erbyn ysgol. Mae hyn yn cynnwys os nad yw "
126127
"plentyn yn mynd i’r ysgol, gwaharddiadau, cludiant i’r ysgol, adolygiadau"
127128
" barnwrol."
129+
=======
130+
msgstr "Cyngor ar gamau cyfreithiol yn erbyn ysgol. Mae hyn yn cynnwys os nad yw plentyn yn mynd i’r ysgol, gwaharddiadau, cludiant i’r ysgol, adolygiadau barnwrol."
131+
>>>>>>> 8266b21f (Add welsh translations)
128132

129133
msgid "Forced marriage"
130-
msgstr ""
134+
msgstr "Priodas dan orfod"
131135

132136
msgid ""
133137
"Includes being evicted or forced to sell your home. Problems with "

0 commit comments

Comments
 (0)