Skip to content

Commit e7872b6

Browse files
LGA-3403: Welsh SEND CLP (#165)
Add Welsh translations for the SEND CLP
1 parent 3ca105f commit e7872b6

File tree

4 files changed

+61
-13
lines changed

4 files changed

+61
-13
lines changed

app/templates/categories/components/cannot-find-your-problem.html

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,6 @@
55
{% if category %}: {{ category }}
66
{% endif %}
77
</p>
8-
<a class="govuk-link govuk-link--no-visited-state" href="{{ url }}">Next steps to get help</a>
8+
<a class="govuk-link govuk-link--no-visited-state" href="{{ url }}">{% trans %}Next steps to get help{% endtrans %}</a>
99
</div>
1010
{% endmacro %}
668 Bytes
Binary file not shown.

app/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po

+41-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -122,6 +122,9 @@ msgid ""
122122
"Advice about legal action against a school. Includes if a child is out of"
123123
" school, exclusions, transport to school, judicial reviews."
124124
msgstr ""
125+
"Cyngor ar gamau cyfreithiol yn erbyn ysgol. Mae hyn yn cynnwys os nad yw "
126+
"plentyn yn mynd i’r ysgol, gwaharddiadau, cludiant i’r ysgol, adolygiadau"
127+
" barnwrol."
125128

126129
msgid "Forced marriage"
127130
msgstr ""
@@ -205,46 +208,55 @@ msgid ""
205208
msgstr ""
206209

207210
msgid "Special educational needs and disability (SEND)"
208-
msgstr ""
211+
msgstr "Plant ag anghenion addysgol arbennig ac anableddau (SEND)"
209212

210213
msgid "Help if your child has SEND."
211214
msgstr ""
212215

213216
msgid "Help with a child or young person's SEND"
214-
msgstr ""
217+
msgstr "Cymorth gyda SEND plentyn neu berson ifanc"
215218

216219
msgid ""
217220
"Help with schools, other education settings and local authorities. "
218221
"Includes help with education, health and care plans (EHCP) or if a "
219222
"child’s needs are not being met."
220223
msgstr ""
224+
"Cymorth gydag ysgolion, lleoliadau addysg eraill ac awdurdodau lleol. Mae"
225+
" hyn yn cynnwys cymorth gyda chynlluniau addysg, iechyd a gofal (EHCP) "
226+
"neu os nad yw anghenion plentyn yn cael eu diwallu."
221227

222228
msgid "SEND tribunals"
223-
msgstr ""
229+
msgstr "Tribiwnlysoedd SEND"
224230

225231
msgid ""
226232
"Applying for or going to a SEND tribunal, appealing a decision by a "
227233
"tribunal."
228234
msgstr ""
235+
"Gwneud cais i dribiwnlys SEND neu fynd i dribiwnlys SEND, apelio yn erbyn"
236+
" penderfyniad gan dribiwnlys."
229237

230238
msgid "Child treated unfairly at school, discrimination"
231-
msgstr ""
239+
msgstr "Plentyn yn cael ei drin yn annheg yn yr ysgol, gwahaniaethu"
232240

233241
msgid ""
234242
"If a child is treated unfairly at school because of their disability. Or "
235243
"if you were treated badly for complaining about this."
236244
msgstr ""
245+
"Os caiff plentyn ei drin yn annheg yn yr ysgol oherwydd ei anabledd. Neu "
246+
"os cawsoch chi eich trin yn wael am gwyno am hyn."
237247

238248
msgid "Other problems with schools"
239-
msgstr ""
249+
msgstr "Problemau eraill gydag ysgolion"
240250

241251
msgid "Care needs for disability (social care)"
242-
msgstr ""
252+
msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd (gofal cymdeithasol"
243253

244254
msgid ""
245255
"Problems getting the local authority or council to provide or pay for the"
246256
" right care. For carers, children, young people and adults."
247-
msgstr "Problemau cael yr awdurdod neu’r cyngor lleol i ddarparu neu dalu am y gofal iawn. Ar gyfer gofalwyr, plant, pobl ifanc ac oedolion."
257+
msgstr ""
258+
"Problemau cael yr awdurdod neu’r cyngor lleol i ddarparu neu dalu am y "
259+
"gofal iawn. Ar gyfer gofalwyr, plant, pobl ifanc ac oedolion."
248260

249261
msgid "Care needs for disability and old age (social care)"
250262
msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd a henaint (gofal cymdeithasol)"
@@ -461,10 +473,10 @@ msgid "Select if you’re under 18"
461473
msgstr "Dewiswch os ydych chi dan 18 oed"
462474

463475
msgid "Were you accused by a landlord or the council?"
464-
msgstr ""
476+
msgstr "A gawsoch chi eich cyhuddo gan landlord neu'r cyngor?"
465477

466478
msgid "Select ‘Yes’ if you were accused by a landlord or the council"
467-
msgstr ""
479+
msgstr "Dewiswch ‘Do’ os cawsoch eich cyhuddo gan landlord neu’r cyngor"
468480

469481
msgid "Why do you want to contact Civil Legal Advice?"
470482
msgstr "Pam eich bod eisiau cysylltu â’r gwasanaeth Cyngor Cyfreithiol Sifil?"
@@ -1494,7 +1506,7 @@ msgid "More problems covered by legal aid"
14941506
msgstr ""
14951507

14961508
msgid "More problems"
1497-
msgstr ""
1509+
msgstr "Mwy o broblemau"
14981510

14991511
msgid "Adopting a child from outside the UK"
15001512
msgstr ""
@@ -1509,7 +1521,7 @@ msgid "Including if you’re on a ‘barred list’ or disqualified from teachin
15091521
msgstr ""
15101522

15111523
msgid "Anti-social behaviour and gangs"
1512-
msgstr ""
1524+
msgstr "Ymddygiad gwrthgymdeithasol a gangiau"
15131525

15141526
msgid ""
15151527
"If you’re accused or taken to court for anti-social behaviour, including "
@@ -1577,6 +1589,24 @@ msgstr ""
15771589
msgid "Help if you’re a victim of human trafficking or modern slavery."
15781590
msgstr ""
15791591

1592+
msgid "Find other free or low-cost legal help"
1593+
msgstr ""
1594+
1595+
msgid "free or affordable legal help (opens new tab)."
1596+
msgstr ""
1597+
1598+
msgid "The Citizen’s Advice website explains how to find "
1599+
msgstr ""
1600+
1601+
msgid "Speak to an advice organisation"
1602+
msgstr ""
1603+
1604+
msgid "Citizen’s Advice (opens new tab)"
1605+
msgstr ""
1606+
1607+
msgid "Advicelocal (opens new tab)"
1608+
msgstr ""
1609+
15801610
msgid "Legal aid doesn’t cover all types of problem"
15811611
msgstr "Nid yw cymorth cyfreithiol yn gallu delio â phob math o broblem"
15821612

app/translations/en/LC_MESSAGES/messages.pot

+19-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 15:50+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:09+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1469,6 +1469,24 @@ msgstr ""
14691469
msgid "Help if you’re a victim of human trafficking or modern slavery."
14701470
msgstr ""
14711471

1472+
msgid "Find other free or low-cost legal help"
1473+
msgstr ""
1474+
1475+
msgid "free or affordable legal help (opens new tab)."
1476+
msgstr ""
1477+
1478+
msgid "The Citizen’s Advice website explains how to find "
1479+
msgstr ""
1480+
1481+
msgid "Speak to an advice organisation"
1482+
msgstr ""
1483+
1484+
msgid "Citizen’s Advice (opens new tab)"
1485+
msgstr ""
1486+
1487+
msgid "Advicelocal (opens new tab)"
1488+
msgstr ""
1489+
14721490
msgid "Legal aid doesn’t cover all types of problem"
14731491
msgstr ""
14741492

0 commit comments

Comments
 (0)