@@ -122,6 +122,9 @@ msgid ""
122
122
"Advice about legal action against a school. Includes if a child is out of"
123
123
" school, exclusions, transport to school, judicial reviews."
124
124
msgstr ""
125
+ "Cyngor ar gamau cyfreithiol yn erbyn ysgol. Mae hyn yn cynnwys os nad yw "
126
+ "plentyn yn mynd i’r ysgol, gwaharddiadau, cludiant i’r ysgol, adolygiadau"
127
+ " barnwrol."
125
128
126
129
msgid "Forced marriage"
127
130
msgstr ""
@@ -205,46 +208,55 @@ msgid ""
205
208
msgstr ""
206
209
207
210
msgid "Special educational needs and disability (SEND)"
208
- msgstr ""
211
+ msgstr "Plant ag anghenion addysgol arbennig ac anableddau (SEND) "
209
212
210
213
msgid "Help if your child has SEND."
211
214
msgstr ""
212
215
213
216
msgid "Help with a child or young person's SEND"
214
- msgstr ""
217
+ msgstr "Cymorth gyda SEND plentyn neu berson ifanc "
215
218
216
219
msgid ""
217
220
"Help with schools, other education settings and local authorities. "
218
221
"Includes help with education, health and care plans (EHCP) or if a "
219
222
"child’s needs are not being met."
220
223
msgstr ""
224
+ "Cymorth gydag ysgolion, lleoliadau addysg eraill ac awdurdodau lleol. Mae"
225
+ " hyn yn cynnwys cymorth gyda chynlluniau addysg, iechyd a gofal (EHCP) "
226
+ "neu os nad yw anghenion plentyn yn cael eu diwallu."
221
227
222
228
msgid "SEND tribunals"
223
- msgstr ""
229
+ msgstr "Tribiwnlysoedd SEND "
224
230
225
231
msgid ""
226
232
"Applying for or going to a SEND tribunal, appealing a decision by a "
227
233
"tribunal."
228
234
msgstr ""
235
+ "Gwneud cais i dribiwnlys SEND neu fynd i dribiwnlys SEND, apelio yn erbyn"
236
+ " penderfyniad gan dribiwnlys."
229
237
230
238
msgid "Child treated unfairly at school, discrimination"
231
- msgstr ""
239
+ msgstr "Plentyn yn cael ei drin yn annheg yn yr ysgol, gwahaniaethu "
232
240
233
241
msgid ""
234
242
"If a child is treated unfairly at school because of their disability. Or "
235
243
"if you were treated badly for complaining about this."
236
244
msgstr ""
245
+ "Os caiff plentyn ei drin yn annheg yn yr ysgol oherwydd ei anabledd. Neu "
246
+ "os cawsoch chi eich trin yn wael am gwyno am hyn."
237
247
238
248
msgid "Other problems with schools"
239
- msgstr ""
249
+ msgstr "Problemau eraill gydag ysgolion "
240
250
241
251
msgid "Care needs for disability (social care)"
242
- msgstr ""
252
+ msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd (gofal cymdeithasol "
243
253
244
254
msgid ""
245
255
"Problems getting the local authority or council to provide or pay for the"
246
256
" right care. For carers, children, young people and adults."
247
- msgstr "Problemau cael yr awdurdod neu’r cyngor lleol i ddarparu neu dalu am y gofal iawn. Ar gyfer gofalwyr, plant, pobl ifanc ac oedolion."
257
+ msgstr ""
258
+ "Problemau cael yr awdurdod neu’r cyngor lleol i ddarparu neu dalu am y "
259
+ "gofal iawn. Ar gyfer gofalwyr, plant, pobl ifanc ac oedolion."
248
260
249
261
msgid "Care needs for disability and old age (social care)"
250
262
msgstr "Anghenion gofal ar gyfer anabledd a henaint (gofal cymdeithasol)"
@@ -461,10 +473,10 @@ msgid "Select if you’re under 18"
461
473
msgstr "Dewiswch os ydych chi dan 18 oed"
462
474
463
475
msgid "Were you accused by a landlord or the council?"
464
- msgstr ""
476
+ msgstr "A gawsoch chi eich cyhuddo gan landlord neu'r cyngor? "
465
477
466
478
msgid "Select ‘Yes’ if you were accused by a landlord or the council"
467
- msgstr ""
479
+ msgstr "Dewiswch ‘Do’ os cawsoch eich cyhuddo gan landlord neu’r cyngor "
468
480
469
481
msgid "Why do you want to contact Civil Legal Advice?"
470
482
msgstr "Pam eich bod eisiau cysylltu â’r gwasanaeth Cyngor Cyfreithiol Sifil?"
@@ -1494,7 +1506,7 @@ msgid "More problems covered by legal aid"
1494
1506
msgstr ""
1495
1507
1496
1508
msgid "More problems"
1497
- msgstr ""
1509
+ msgstr "Mwy o broblemau "
1498
1510
1499
1511
msgid "Adopting a child from outside the UK"
1500
1512
msgstr ""
@@ -1509,7 +1521,7 @@ msgid "Including if you’re on a ‘barred list’ or disqualified from teachin
1509
1521
msgstr ""
1510
1522
1511
1523
msgid "Anti-social behaviour and gangs"
1512
- msgstr ""
1524
+ msgstr "Ymddygiad gwrthgymdeithasol a gangiau "
1513
1525
1514
1526
msgid ""
1515
1527
"If you’re accused or taken to court for anti-social behaviour, including "
@@ -1577,6 +1589,24 @@ msgstr ""
1577
1589
msgid "Help if you’re a victim of human trafficking or modern slavery."
1578
1590
msgstr ""
1579
1591
1592
+ msgid "Find other free or low-cost legal help"
1593
+ msgstr ""
1594
+
1595
+ msgid "free or affordable legal help (opens new tab)."
1596
+ msgstr ""
1597
+
1598
+ msgid "The Citizen’s Advice website explains how to find "
1599
+ msgstr ""
1600
+
1601
+ msgid "Speak to an advice organisation"
1602
+ msgstr ""
1603
+
1604
+ msgid "Citizen’s Advice (opens new tab)"
1605
+ msgstr ""
1606
+
1607
+ msgid "Advicelocal (opens new tab)"
1608
+ msgstr ""
1609
+
1580
1610
msgid "Legal aid doesn’t cover all types of problem"
1581
1611
msgstr "Nid yw cymorth cyfreithiol yn gallu delio â phob math o broblem"
1582
1612
0 commit comments