-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 386
/
Copy pathstrings.xml
359 lines (359 loc) · 33.4 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_created">Tili luotu</string>
<string name="account_credit_expires_in_a_few_minutes">Tilin käyttöaika päättyy muutaman minuutin kuluttua</string>
<string name="account_credit_expires_soon">Tilin käyttöaika päättyy pian</string>
<string name="account_credit_has_expired">Sinulla ei ole enempää VPN-aikaa jäljellä tällä tilillä.</string>
<string name="account_number">Tilin numero</string>
<string name="account_time_notification_channel_description">Näyttää muistutuksia, kun tilin käyttöaika on umpeutumassa</string>
<string name="account_time_notification_channel_name">Muistutukset tilin käyttöajasta</string>
<string name="add">Lisää</string>
<string name="add_30_days_time">Lisää 30 päivää käyttöaikaa</string>
<string name="add_30_days_time_x">Lisää 30 päivää käyttöaikaa (%1$s)</string>
<string name="add_a_server">Lisää palvelin</string>
<string name="add_dns_server_dialog_title">Lisää DNS-palvelin</string>
<string name="add_location_to_list">Lisää %1$s luetteloon</string>
<string name="add_locations">Lisää sijainteja</string>
<string name="add_method">Lisää menetelmä</string>
<string name="add_time_to_account">Osta käyttöaikaa verkkosivustoltamme tai lunasta kuponki.</string>
<string name="added_to_your_account">%1$s lisättiin tilillesi.</string>
<string name="adding_method">Lisätään menetelmää...</string>
<string name="agree_and_continue">Hyväksy ja jatka</string>
<string name="all_applications">Kaikki sovellukset</string>
<string name="all_locations">Kaikki sijainnit</string>
<string name="all_providers">Kaikki palveluntarjoajat</string>
<string name="allow_lan_footer">Sallii jakamisen, tulostuksen ym. saman verkon muille laitteille.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Tunneliyhteyden käynnistäminen ei onnistu. Poista aina päällä oleva VPN käytöstä sovellukselle <b>%1$s</b> ennen Mullvad VPN:n käyttämistä.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">Aina päällä oleva VPN on määritetty toiselle sovellukselle</string>
<string name="any">Mikä tahansa</string>
<string name="api_access_description">Hallitse ja lisää mukautettuja menetelmiä Mullvadin ohjelmointirajapinnan käyttämiseksi.</string>
<string name="api_access_method_info_first_line">Sovelluksen on kommunikoitava Mullvadin ohjelmointirajapinnan palvelimen kanssa, jotta sinut voidaan kirjata sisään, palvelinluetteloiden hakemiseksi sekä muiden tärkeiden toimintojen suorittamiseksi.</string>
<string name="api_access_method_info_fourth_line">\"Nykyinen\" menetelmä edustaa sitä, mitä menetelmää sovellus käyttää APIn tavoittamiseen.</string>
<string name="api_access_method_info_second_line">Ohjelmointirajapinnan palvelimet eivät välttämättä ole suoraan tavoitettavissa joissakin useita erityyppisiä sensurointimenetelmiä käyttävissä verkoissa.</string>
<string name="api_access_method_info_third_line">Tämän ominaisuuden avulla voit kiertää sensuurin lisäämällä välityspalvelinten ja vastaavien menetelmien kautta toimivia, mukautettuja ohjelmointirajapinnan käyttötapoja.</string>
<string name="api_reachable">Ohjelmointirajapinta saavutettavissa</string>
<string name="api_reachable_adding_method">API tavoitettavissa, menetelmää lisätään...</string>
<string name="api_unreachable">Ohjelmointirajapinta ei ole saavutettavissa</string>
<string name="api_unreachable_save_anyway">API ei ole tavoitettavissa. Tallennetaanko menetelmä silti?</string>
<string name="app_version">Sovelluksen versio</string>
<string name="apply">Ota käyttöön</string>
<string name="at_least_on_method_needs_to_enabled">Vähintään yhden menetelmän on oltava käytössä</string>
<string name="auth_failed">Tilin todentaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="authentication">Todennus</string>
<string name="auto_connect">Automaattinen yhteys</string>
<string name="auto_connect_and_lockdown_mode">Automaattinen yhdistäminen ja lukitustila</string>
<string name="auto_connect_and_lockdown_mode_footer">Varmistaa, että laite on aina yhteydessä VPN-tunnelin kautta.</string>
<string name="auto_connect_carousel_first_slide_bottom_text">1. Napsautettuasi alla olevaa <b>Siirry VPN-asetuksiin</b> -painiketta napsauta <b>Mullvad VPN:n</b> nimen vierestä löytyvää hammaspyöräkuvaketta.</string>
<string name="auto_connect_carousel_first_slide_top_text">Automaattisen yhdistämisen ja lukitustilan asetukset löytyvät Androidin järjestelmäasetuksista. Voit ottaa jommankumman tai molemmat käyttöön tämän oppaan ohjeilla.</string>
<string name="auto_connect_carousel_second_slide_bottom_text">2. Ota automaattinen yhteyden muodostus käyttöön napsauttamalla <b>Aina päällä oleva VPN</b> -kohdan vieressä olevaa valintapainiketta.</string>
<string name="auto_connect_carousel_second_slide_top_text">Automaattista yhdistämistä kutsutaan aina päällä olevaksi VPN-yhteydeksi Androidin järjestelmäasetuksissa. Se varmistaa, että olet jatkuvasti yhteydessä VPN-tunneliin, sekä muodostaa yhteyden automaattisesti aina uudelleenkäynnistyksen jälkeen.</string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Ota lukitustila käyttöön napsauttamalla kohdan <b>Estä yhteydet ilman VPN:ää</b> vieressä olevaa kytkintä.<br /><br /><b>Varoitus: Tämä asetus estää jaetut sovellukset ja paikallisen verkon jakamisominaisuuden.</b></string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Lukitustilaa kutsutaan Android-järjestelmäasetuksissa nimellä <b>Estä yhteydet ilman VPN:ää</b>. Se auttaa minimoimaan vuodot, mutta sillä on joitain tunnettuja rajoituksia, joista voit lukea lisää</string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text_website_link">tästä</string>
<string name="auto_connect_footer_legacy">Käytä <b>aina käytössä</b> -järjestelmäasetusta seuraamalla ylhäältä löytyvää opasta aiheesta <b>%1$s</b>.</string>
<string name="auto_connect_footer_legacy_tv">Yhdistä automaattisesti, kun sovellus käynnistyy. Tämä asetus korvataan tulevassa päivityksessä uusi yhteys laitteen käynnistyessä -ominaisuudella.</string>
<string name="auto_connect_legacy">Autom. yhdistäminen (vanha järjestelmä)</string>
<string name="automatic">Automaattinen</string>
<string name="back">Takaisin</string>
<string name="block_ads_title">Mainokset</string>
<string name="block_adult_content_title">Aikuisille suunnattu sisältö</string>
<string name="block_gambling_title">Uhkapelaaminen</string>
<string name="block_malware_title">Haittaohjelmat</string>
<string name="block_social_media_title">Sosiaalinen media</string>
<string name="block_trackers_title">Seurantapalvelimet</string>
<string name="blocked_connection">ESTETTY YHTEYS</string>
<string name="blocking_internet">Verkkoyhteys estetään</string>
<string name="blocking_internet_device_offline">Internetyhteys on estetty (laite on offline-tilassa)</string>
<string name="buy_credit">Osta käyttöaikaa</string>
<string name="buy_more_credit">Uudista tilaus</string>
<string name="cancel">Peruuta</string>
<string name="changes_dialog_subtitle">Muutokset tässä versiossa:</string>
<string name="cipher">Salaus</string>
<string name="confirm_local_dns">Paikallinen DNS-palvelin ei toimi, ellet ota paikallisen verkon jakamisasetusta käyttöön asetuksissa.</string>
<string name="confirm_no_email">Olet aikeissa lähettää ongelmaraportin ilman yhteystietojasi. Mikäli haluat vastauksen raporttiisi, anna sähköpostosoite.</string>
<string name="confirm_removal">Kyllä, kirjaa laite ulos</string>
<string name="congrats">Onnittelut!</string>
<string name="connect">Suojaa yhteyteni</string>
<string name="connecting">Yhdistetään</string>
<string name="connecting_to_daemon">Yhdistetään Mullvad-järjestelmäpalveluun...</string>
<string name="continue_login">Jatka kirjautumista</string>
<string name="copied_logs_to_clipboard">Lokit kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="copy_account_number">Kopioi tilin numero</string>
<string name="create">Luo</string>
<string name="create_account">Luo tili</string>
<string name="create_new_list">Luo uusi luettelo</string>
<string name="created_x">Luotu: %1$s</string>
<string name="creating_new_account">Luodaan tiliä...</string>
<string name="creating_secure_connection">LUODAAN SUOJATTU YHTEYS</string>
<string name="critical_error">Vakava virhe (vaatii huomiotasi)</string>
<string name="current_method">Nykyinen: %1$s</string>
<string name="custom_dns_disable_mode_subtitle">Ota tämä asetus käyttöön poistamalla kaikki <b>%1$s</b> käytöstä yllä.</string>
<string name="custom_dns_footer">Ota käyttöön lisätäksesi vähintään yhden DNS-palvelimen.</string>
<string name="custom_dns_hint">Anna IP-osoite</string>
<string name="custom_list_error_list_exists">Nimi on jo olemassa.</string>
<string name="custom_lists">Mukautetut luettelot</string>
<string name="custom_port_dialog_placeholder">Anna portti</string>
<string name="custom_port_dialog_remove">Poista mukautettu portti</string>
<string name="custom_port_dialog_submit">Määritä portti</string>
<string name="custom_port_dialog_title">Mukautettu WireGuard-portti</string>
<string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Kelvolliset portit: %1$s</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Muokatun tunnelin isännän selvittäminen ei onnistu. Kokeile muuttaa asetuksiasi.</string>
<string name="delete">Poista</string>
<string name="delete_custom_list_confirmation_description">Poistetaanko \"%1$s\"?</string>
<string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" poistettiin</string>
<string name="delete_list">Poista luettelo</string>
<string name="delete_method">Poista menetelmä</string>
<string name="delete_method_question">Poista menetelmä?</string>
<string name="device_inactive_description">Olet poistanut tämän laitteen. Jos haluat muodostaa yhteyden uudelleen, sinun täytyy kirjautua takaisin sisään.</string>
<string name="device_inactive_title">Laite ei ole aktiivinen</string>
<string name="device_inactive_unblock_warning">Kirjautumiseen siirtyminen purkaa internetin käytön eston tältä laitteelta.</string>
<string name="device_name">Laitteen nimi</string>
<string name="device_name_info_first_paragraph">Tämä on laitteelle annettu nimi. Jokainen Mullvad-tilille kirjautunut laite saa yksilöllisen nimen, jonka avulla sen voi tunnistaa laitteiden hallinnassa sovelluksessa tai verkkosivustolla.</string>
<string name="device_name_info_second_paragraph">Yhdelle Mullvad-tilille voi olla kirjautuneena enintään viisi laitetta.</string>
<string name="device_name_info_third_paragraph">Jos kirjaudut ulos, laite ja laitteen nimi poistetaan. Kun kirjaudut sisään uudelleen, laitteelle annetaan uusi nimi.</string>
<string name="discard">Hylkää</string>
<string name="discard_changes">Hylätäänkö muokkaukset?</string>
<string name="disconnect">Katkaise yhteys</string>
<string name="disconnecting">Katkaistaan yhteyttä</string>
<string name="dismiss">Jätä huomiotta</string>
<string name="dns_content_blockers_custom_dns_warning">Huomio: asetusta ei voi käyttää yhdessä \"<b>Käytä mukautettua DNS-palvelinta</b>\" -asetuksen kanssa.</string>
<string name="dns_content_blockers_info">Kun tämä ominaisuus on käytössä, se estää laitetta ottamasta yhteyttä tiettyihin verkkotunnuksiin tai -sivustoihin, jotka tunnetaan mainosten, haittaohjelmien, seurantaohjelmien tai muiden vastaavien jakelijoina.</string>
<string name="dns_content_blockers_subtitle">Ota nämä asetukset käyttöön poistamalla <b>%1$s</b> käytöstä alta.</string>
<string name="dns_content_blockers_title">DNS-sisällönestotoiminnot</string>
<string name="dns_content_blockers_warning">Tämä voi aiheuttaa ongelmia tietyillä verkkosivustoilla, palveluissa ja sovelluksissa.</string>
<string name="dont_have_an_account">Eikö sinulla ole tilinumeroa?</string>
<string name="duplicate_address_warning">Tämä osoite on annettu jo.</string>
<string name="edit_custom_lists">Muokkaa mukautettuja luetteloita</string>
<string name="edit_list">Muokkaa luetteloa</string>
<string name="edit_lists">Muokkaa luetteloita</string>
<string name="edit_locations">Muokkaa sijainteja</string>
<string name="edit_message">Muokkaa viestiä</string>
<string name="edit_method">Muokkaa menetelmää</string>
<string name="edit_name">Muokkaa nimeä</string>
<string name="enable">Ota käyttöön</string>
<string name="enable_custom_dns">Käytä mukautettua DNS-palvelinta</string>
<string name="enable_method">Ota menetelmä käyttöön</string>
<string name="enter_value_placeholder">Syötä MTU</string>
<string name="enter_voucher_code">Syötä kuponkikoodi</string>
<string name="error_occurred">Ilmeni virhe.</string>
<string name="error_state">YHTEYDEN SUOJAAMINEN EPÄONNISTUI</string>
<string name="exclude_applications">Poissuljetut sovellukset</string>
<string name="failed_to_block_internet">Kaiken verkkoliikenteen estäminen ei onnistu. Käytä vianetsintää tai lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="failed_to_create_account">Tilin luonti epäonnistui</string>
<string name="failed_to_fetch_devices">Laiteluettelon nouto epäonnistui</string>
<string name="failed_to_remove_device">Laitteen poistaminen epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="failed_to_send_details">Jos poistut lomakkeelta ja yrität myöhemmin uudelleen, jo syöttämäsi tiedot säilyvät lomakkeella.</string>
<string name="failed_to_set_current_test_error">Nykyisen asetus epäonnistui – APIa ei tavoiteta</string>
<string name="failed_to_set_current_unknown_error">Nykyisen asetus epäonnistui – Tuntematon syy</string>
<string name="faqs_and_guides">Usein kysytyt kysymykset ja oppaat</string>
<string name="filter">Suodatin</string>
<string name="filtered">Suodatettu:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Näyttää VPN-tunnelin nykyisen tilan</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">VPN-tunnelin tila</string>
<string name="go_to_login">Siirry kirjautumiseen</string>
<string name="go_to_vpn_settings">Siirry VPN-asetuksiin</string>
<string name="got_it">Selvä!</string>
<string name="here_is_your_account_number">Tässä tulee tilisi numero. Laita se talteen!</string>
<string name="hide_account_number">Piilota tilin numero</string>
<string name="hint_default">Oletus</string>
<string name="import_override_textfield_placeholder">Liitä tai kirjoita ohitukset, jotka haluat tuoda</string>
<string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Uusien ohitusten tuonti saattaa korvata joitain aiemmin tuotuja ohituksia.</string>
<string name="import_overrides_import">Tuo</string>
<string name="import_overrides_text_title">Tuo tekstinä</string>
<string name="in_address">Saapuva</string>
<string name="invalid_dns_servers">Mukautetut DNS-palvelimen osoitteet %1$s ovat virheellisiä</string>
<string name="invalid_voucher">Kuponkikoodi ei kelpaa.</string>
<string name="ipv6_unavailable">IPv6:n määritys ei onnistunut. Poista se käytöstä sovelluksessa tai ota käyttöön laitteellasi.</string>
<string name="is_offline">Laitteesi on offline-tilassa. Kun laitteesi on taas online-tilassa, tunneli muodostaa yhteyden automaattisesti.</string>
<string name="less_than_a_day_left">alle vuorokausi jäljellä</string>
<string name="less_than_a_minute_ago">alle minuutti sitten</string>
<string name="less_than_one_day">alle vuorokausi</string>
<string name="list_name">Luettelon nimi</string>
<string name="loading_connecting">Yhdistetään...</string>
<string name="loading_verifying">Ostosta vahvistetaan...</string>
<string name="local_network_sharing">Paikallisen verkon jakaminen</string>
<string name="local_network_sharing_additional_info">Ominaisuus siis sallii verkkoviestinnän tunnelin ulkopuolella paikallisille lähetys- ja monilähetysalueille sekä näillä yksityisillä IP-alueilla kumpaankin suuntaan:</string>
<string name="local_network_sharing_info">Tämä ominaisuus mahdollistaa pääsyn muihin paikallisverkon laitteisiin esimerkiksi jakamisen, tulostamisen, suoratoiston jne. tarpeisiin.</string>
<string name="location_added">%1$s (lisätty)</string>
<string name="location_was_added_to_list">%1$s lisättiin luetteloon\"%2$s\"</string>
<string name="locations">Sijainnit</string>
<string name="locations_were_changed_for">Kohteen \"%1$s\" sijainteja vaihdettiin</string>
<string name="log_out">Kirjaudu ulos</string>
<string name="logged_in_description">Oikea tilin numero</string>
<string name="logged_in_title">Kirjautuneena sisään</string>
<string name="logging_in_description">Tarkistetaan tilin numeroa</string>
<string name="logging_in_title">Kirjaudutaan sisään...</string>
<string name="login_description">Syötä tilisi numero</string>
<string name="login_fail_description">Virheellinen tilin numero</string>
<string name="login_fail_title">Sisäänkirjautuminen epäonnistui</string>
<string name="login_title">Kirjaudu sisään</string>
<string name="malware_info">Varoitus: haittaohjelmien estotoiminto ei ole virustorjuntaohjelma, eikä sitä pidä käyttää sellaisena – kyseessä on vain ylimääräinen suojauskerros.</string>
<string name="manage_account">Tilin hallinta</string>
<string name="max_devices_confirm_removal_description">Haluatko varmasti kirjautua ulos laitteelta <b>%1$s</b>?</string>
<string name="max_devices_resolved_description">Voit nyt jatkaa kirjautumista tällä laitteella.</string>
<string name="max_devices_resolved_title">Mahtavaa!</string>
<string name="max_devices_warning_description">Kirjaudu ulos vähintään yhdestä luettelon laitteesta poistamalla se. Löydät vastaavan laitteen nimen laitteen tiliasetuksista.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Liikaa laitteita</string>
<string name="mullvad_account_number">Mullvad-tilin numero</string>
<string name="mullvad_owned_only">Vain Mullvadin omistamat</string>
<string name="name">Nimi</string>
<string name="name_was_changed_to">Nimeksi vaihdettiin \"%1$s\"</string>
<string name="new_device_notification_message">Tervetuloa! Tämän laitteen nimi on nyt <b>%1$s</b>. Katso lisätietoja tilin infopainikkeesta.</string>
<string name="new_device_notification_title">UUSI LAITE LUOTIIN</string>
<string name="new_list">Uusi luettelo</string>
<string name="no_custom_lists_available">Mukautettuja luetteloita ei löytynyt</string>
<string name="no_internet_connection">Ei verkkoyhteyttä</string>
<string name="no_locations_found">Sijainteja ei löytynyt</string>
<string name="no_matching_relay">Mikään palvelin ei vastaa asetuksiasi. Kokeile vaihtaa palvelinta tai muuttaa muita asetuksia.</string>
<string name="no_wireguard_key">Käypä WireGuard-avain puuttuu. Voit hallinnoida avaimia lisäasetuksissa.</string>
<string name="not_blocking_internet">VERKKOLIIKENTEESI SAATTAA VUOTAA</string>
<string name="not_found">Ei löydy</string>
<string name="number_of_providers">Palveluntarjoajat: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">Hämäysteknologian käyttäminen piilottaa WireGuard-liikenteen toisen protokollan sisään. Sitä voidaan käyttää kiertämään sensuuria ja muita suodatuksia niissä tapauksissa, kun tavallinen WireGuard-yhteys muutoin estettäisi.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Käytössä (UDP TCP:n kautta)</string>
<string name="obfuscation_title">WireGuard-obfuskointi</string>
<string name="off">Pois</string>
<string name="on">Päällä</string>
<string name="out_address">Lähtevä</string>
<string name="out_of_time">Ei käyttöaikaa</string>
<string name="overrides_cleared">Ohitukset on poistettu</string>
<string name="owned">Omistettu</string>
<string name="ownership">Omistajuus</string>
<string name="paid_until">Maksu ennen</string>
<string name="password">Salasana</string>
<string name="password_optional">Salasana (valinnainen)</string>
<string name="patch_not_matching_specification">Muutostiedosto ei vastaa määritelmää</string>
<string name="pay_to_start_using">Voit aloittaa sovelluksen käyttämisen lisäämällä ensin aikaa tilillesi.</string>
<string name="payment_billing_error_dialog_message">Emme pystyneet aloittamaan maksun käsittelyä. Varmista, että käytät Google Playn uusinta versiota.</string>
<string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play ei ole käytettävissä</string>
<string name="payment_completed_dialog_message">Tilillesi lisättiin 30 päivää käyttöaikaa.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Aika lisättiin onnistuneesti</string>
<string name="payment_obfuscation_id_error_dialog_message">Emme pystyneet aloittamaan maksun käsittelyä. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="payment_obfuscation_id_error_dialog_title">Mullvad-palvelut eivät ole käytettävissä</string>
<string name="payment_pending_dialog_message">Vahvistamme ostostasi parhaillaan. Siinä saattaa vierähtää jonkin aikaa. Tilillesi lisätään käyttöaikaa, kunhan ostoksen vahvistus onnistuu.</string>
<string name="payment_pending_dialog_title">Ostoksen vahvistaminen</string>
<string name="payment_status_pending">Google Play -maksu odottaa</string>
<string name="please_enter_a_valid_ip_address">Anna kelvollinen IPv4- tai IPv6-osoite</string>
<string name="please_enter_a_valid_remote_server_port">Anna kelvollinen etäpalvelimen portti</string>
<string name="port">Portti</string>
<string name="privacy_disclaimer_body_first_paragraph">Sovellus suorittaa versiotarkistuksia automaattisesti varmistaakseen, että käytät kaikkein turvallisinta versiota, ja ilmoittaakseen sinulle kaikista parhaillaan käynnissä olevan version ongelmista. Se lähettää Mullvadin palvelimille tiedot sovellusversiosta ja Android-järjestelmäversiosta. Mullvad pitää lukua käytettyjen sovellusversioiden ja Android-versioiden määristä. Tietoja ei koskaan tallenneta tai käytetä tavalla, joka voisi mahdollistaa tunnistamisesi.</string>
<string name="privacy_disclaimer_body_second_paragraph">Jos käytetään sovelluskohtaista yhdistämistä, sovellus pyytää järjestelmältäsi luettelon kaikista siihen asennetuista sovelluksista. Luettelo noudetaan vain sovelluskohtaisen yhdistämisen näkymässä. Asennettujen sovellusten luetteloa ei koskaan lähetetä laitteelta.</string>
<string name="privacy_disclaimer_title">Tietosuoja</string>
<string name="privacy_policy_label">Tietosuojakäytäntö</string>
<string name="problem_report_description">Jotta voimme olla avuksi parhaamme mukaan, sovelluksesi lokitiedosto liitetään tähän viestiin. Tietosi pysyvät suojattuina ja yksityisinä, ja ne anonymisoidaan salatun kanavan kautta ennen lähetystä.</string>
<string name="providers">Tarjoajat</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">LUODAAN KVANTTISUOJATTU YHTEYS</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Tämä ominaisuus tekee WireGuard-tunnelista kestävän kvanttitietokoneiden mahdollisia hyökkäyksiä vastaan.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Tunneli torjuu hyökkäykset suorittamalla ylimääräisen avaimenvaihdon käyttämällä ensin kvanttiturvallista algoritmia, jonka tuloksen se sekoittaa WireGuardin tavalliseen salaukseen. Tämä ylimääräinen vaihe käyttää noin 500 kiB liikennettä joka kerta, kun uusi tunneli luodaan.</string>
<string name="quantum_resistant_title">Kvanttihyökkäyksiä kestävä tunneli</string>
<string name="quantum_secure_connection">KVANTTISUOJATTU YHTEYS</string>
<string name="reconnecting">Yhdistetään uudelleen</string>
<string name="redeem">Lunasta</string>
<string name="redeem_voucher">Lunasta kuponki</string>
<string name="remove_button">Poista</string>
<string name="rented">Vuokrattu</string>
<string name="rented_only">Vain vuokratut</string>
<string name="report_a_problem">Raportoi ongelma</string>
<string name="reset_to_default_button">Palauta oletusarvo</string>
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="search_placeholder">Hae...</string>
<string name="secure_connection">SUOJATTU YHTEYS</string>
<string name="secured">Suojattu</string>
<string name="select_location">Valitse sijainti</string>
<string name="select_location_description">Kun yhteys on muodostettu, yksityinen ja suojattu sijainti valitulta alueelta naamioi todellisen sijaintisi.</string>
<string name="select_location_empty_text_first_row">Ei tuloksia haulle <b>%1$s</b>.</string>
<string name="select_location_empty_text_second_row">Kokeile toista hakua.</string>
<string name="send">Lähetä</string>
<string name="send_anyway">Lähetä silti</string>
<string name="sending">Lähetetään...</string>
<string name="sent">Lähetetty</string>
<string name="sent_contact">Tarvittaessa otamme sinuun yhteyttä osoitteeseen %1$s</string>
<string name="sent_thanks">Kiitos!</string>
<string name="server">Palvelin</string>
<string name="server_ip_overrides">Palvelimen IP-osoitteen ohitus</string>
<string name="server_ip_overrides_active">Ohituksia on käytössä</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by">Uusien ohitusten tuontitapa</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by_file">Tiedosto</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by_text">Teksti</string>
<string name="server_ip_overrides_inactive">Ohituksia ei ole käytössä</string>
<string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Palvelimiemme IP-osoitteet estetään toisinaan joissakin useita erityyppistä sensurointimenetelmiä käyttävissä verkoissa.</string>
<string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Voit kiertää estot tuomalla tukitiimimme toimittaman tiedoston tai tekstin, josta löytyy uusia, palvelimien oletusosoitteet sijainnin valintanäkymässä ohittavia IP-osoitteita.</string>
<string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Jos sinulla on ongelmia yhteyden muodostamisessa VPN-palvelimiin, ota yhteyttä tukeen.</string>
<string name="server_ip_overrides_reset">Nollaa ohitukset</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_body">Kaikki ohitukset nollataan ja palvelinten IP-osoitteet palautuvat oletusarvoihin sijainnin valintanäkymässä.</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Nollaa</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_title">Nollaa kaikki ohitukset</string>
<string name="set_dns_error">Järjestelmän DNS-palvelimen asettaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="set_firewall_policy_error">Palomuurisääntöjä ei voida käyttää. Suorita vianetsintä tai lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="settings_account">Tili</string>
<string name="settings_api_access">Ohjelmointirajapinnan käyttö</string>
<string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">DNS-asetuksiin tehdyt muutokset eivät välttämättä astu voimaan välittömästi välimuistissa olevien tulosten vuoksi.</string>
<string name="settings_changes_effect_warning_short">Uudet DNS-asetukset eivät välttämättä astu voimaan välittömästi</string>
<string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Muutostiedoston käyttöönotto ei onnistunut</string>
<string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Arvo \"%1$s\" puuttuu tai on virheellinen</string>
<string name="settings_patch_error_recursion_limit">Toistorajoitus</string>
<string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Muutostiedoston jäsentäminen ei onnistu</string>
<string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Tuntematon tai kielletty avain \"%1$s\"</string>
<string name="settings_patch_success">Tuonti onnistui ja ohituksia on käytössä</string>
<string name="settings_preferences">Asetukset</string>
<string name="settings_vpn">VPN-asetukset</string>
<string name="show_account_number">Näytä tilin numero</string>
<string name="show_system_apps">Näytä järjestelmäsovellukset</string>
<string name="split_tunneling_description">Voit valita sovelluksia, joiden pitäisi muodostaa yhteys Internetiin suoraan kulkematta VPN-tunnelin läpi.</string>
<string name="split_tunneling_description_warning">Huomio: sovelluskohtainen yhdistäminen on tietosuojariski.</string>
<string name="start_tunnel_error">Tunneliyhteyden muodostaminen ei onnistu. Lähetä ongelmaraportti.</string>
<string name="submit_button">Lähetä</string>
<string name="switch_location">Vaihda sijaintia</string>
<string name="tcp">TCP</string>
<string name="test_method">Testaa menetelmä</string>
<string name="testing">Testataan...</string>
<string name="testing_name">Testataan menetelmää %1$s...</string>
<string name="this_field_is_required">Tämä kenttä on pakollinen</string>
<string name="this_is_already_set_as_current">Tämä on jo asetettu nykyiseksi</string>
<string name="to_add_locations_to_a_list">Jos haluat lisätä luetteloon sijainteja, paina \"︙\" tai paina pitkään maata, kaupunkia tai palvelinta.</string>
<string name="to_create_a_custom_list">Voit luoda mukautetun luettelon painamalla \"︙\"</string>
<string name="toggle_vpn">Vaihda VPN:ää</string>
<string name="top_bar_device_name">Laitteen nimi: %1$s</string>
<string name="top_bar_time_left">Aikaa jäljellä: %1$s</string>
<string name="transport_protocol">Siirtoprotokolla</string>
<string name="try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="type">Tyyppi</string>
<string name="udp">UDP</string>
<string name="udp_over_tcp_port_info">Määrittää, mihin VPN-palvelimen TCP-porttiin \"UDP TCP:n kautta\" -hämäysteknologia-protokollan tulee muodostaa yhteys.</string>
<string name="udp_over_tcp_port_title">Portti: UDP TPC:n kautta</string>
<string name="undo">Kumoa</string>
<string name="unsecured">Suojaamaton</string>
<string name="unsecured_connection">SUOJAAMATON YHTEYS</string>
<string name="unsecured_vpn_permission_error">Suojaamaton (ei VPN-käyttöoikeutta)</string>
<string name="unsupported_version">EI-TUETTU VERSIO</string>
<string name="unsupported_version_description">Yksityisyytesi saattaa olla vaarassa tämän sovellusversion, jota ei tueta, vuoksi. Päivitä versio heti.</string>
<string name="unsupported_version_without_upgrade">Sovellusversiotasi ei tueta.</string>
<string name="update_available_footer">Päivitys saatavilla. Lataa se pysyäksesi suojattuna.</string>
<string name="update_dns_server_dialog_title">Päivitä DNS-palvelin</string>
<string name="update_list_name">Päivitä luettelon nimi</string>
<string name="use_method">Käytä menetelmä</string>
<string name="user_email_hint">Sähköpostisi (valinnainen)</string>
<string name="user_message_hint">Jotta voisimme avustaa sinua paremmin, kirjoita englanniksi tai ruotsiksi ja mainitse, mistä maasta muodostat yhteyden.</string>
<string name="username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="verifying_api_method">Vahvistetaan API-menetelmää...</string>
<string name="verifying_voucher">Kuponkia vahvistetaan…</string>
<string name="view_logs">Tarkastele sovelluslokeja</string>
<string name="virtual_adapter_problem">Virtuaalisovittimen virhe</string>
<string name="voucher_already_used">Kuponkikoodi on jo käytetty.</string>
<string name="voucher_success_title">Kupongin lunastus onnistui.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">VPN-lupa evättiin tunnelia luotaessa. Yritä muodostaa yhteys uudelleen.</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_message">Aina päällä oleva VPN on mahdollisesti otettu käyttöön toiselle sovellukselle</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_title">VPN-lupavirhe</string>
<string name="vpn_settings_not_found">Laitteessasi ei ole VPN-asetuksia</string>
<string name="we_will_look_into_this">Tutkimme asiaa.</string>
<string name="wireguard_custon_port_title">Mukautettu</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Aseta WireGuardin MTU-arvo väliltä %1$d–%2$d.</string>
<string name="wireguard_port_info_description">Automaattinen asetus valitsee satunnaisesti käytettävissä olevista, alla luetelluista porteista.</string>
<string name="wireguard_port_info_port_range">Mukautettu portti voi olla mikä tahansa sallittu arvo: %1$s.</string>
<string name="wireguard_port_title">WireGuard-portti</string>
</resources>