-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 386
/
Copy pathstrings.xml
359 lines (359 loc) · 33.3 KB
/
strings.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="account_created">Conta criada</string>
<string name="account_credit_expires_in_a_few_minutes">O crédito da conta expira dentro de alguns minutos</string>
<string name="account_credit_expires_soon">O crédito da conta expira brevemente</string>
<string name="account_credit_has_expired">Não tem mais Tempo de VPN restante nesta conta.</string>
<string name="account_number">Número de conta</string>
<string name="account_time_notification_channel_description">Mostra lembretes quando o tempo da conta está prestes a expirar</string>
<string name="account_time_notification_channel_name">Lembretes de tempo da conta</string>
<string name="add">Adicionar</string>
<string name="add_30_days_time">Adicionar 30 dias</string>
<string name="add_30_days_time_x">Adicionar 30 dias (%1$s)</string>
<string name="add_a_server">Adicionar um servidor</string>
<string name="add_dns_server_dialog_title">Adicionar servidor DNS</string>
<string name="add_location_to_list">Adicionar %1$s à lista</string>
<string name="add_locations">Adicionar localizações</string>
<string name="add_method">Adicionar método</string>
<string name="add_time_to_account">Compre crédito no nosso sítio da web ou reclame um voucher.</string>
<string name="added_to_your_account">%1$s adicionado(s) à sua conta.</string>
<string name="adding_method">A adicionar método...</string>
<string name="agree_and_continue">Concordar e continuar</string>
<string name="all_applications">Todas as aplicações</string>
<string name="all_locations">Todas as localizações</string>
<string name="all_providers">Todos os fornecedores</string>
<string name="allow_lan_footer">Permite o acesso a outros dispositivos na mesma rede para partilha, impressão, etc.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_content">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Desative a VPN sempre ligada para <b>%1$s</b> antes de utilizar a Mullvad VPN.</string>
<string name="always_on_vpn_error_notification_title">VPN sempre ligada atribuída a outra app</string>
<string name="any">Qualquer</string>
<string name="api_access_description">Gerir e adicionar métodos personalizados para aceder à Mullvad API.</string>
<string name="api_access_method_info_first_line">A app precisa de comunicar com um servidor da Mullvad API para iniciar a sua sessão, obter listas de servidores e outras operações críticas.</string>
<string name="api_access_method_info_fourth_line">O método \"Atual\" representa o método que a aplicação está a utilizar para aceder à API.</string>
<string name="api_access_method_info_second_line">Em algumas redes, onde são utilizados vários tipos de censura, os servidores de API podem não ser diretamente alcançáveis.</string>
<string name="api_access_method_info_third_line">Esta funcionalidade permite-lhe contornar essa censura, adicionando formas personalizadas de aceder à API através de proxies e métodos semelhantes.</string>
<string name="api_reachable">API alcançável</string>
<string name="api_reachable_adding_method">API alcançável, a adicionar método...</string>
<string name="api_unreachable">API inalcançável</string>
<string name="api_unreachable_save_anyway">API inalcançável, guardar o método mesmo assim?</string>
<string name="app_version">Versão da app</string>
<string name="apply">Aplicar</string>
<string name="at_least_on_method_needs_to_enabled">É necessário ativar pelo menos um método</string>
<string name="auth_failed">Não foi possível autenticar a conta. Envie um relatório do problema.</string>
<string name="authentication">Autenticação</string>
<string name="auto_connect">Ligação automática</string>
<string name="auto_connect_and_lockdown_mode">Ligação automática e modo de bloqueio</string>
<string name="auto_connect_and_lockdown_mode_footer">Assegura que o dispositivo está sempre no túnel VPN.</string>
<string name="auto_connect_carousel_first_slide_bottom_text">1. Depois de clicar no botão <b>Ir para as definições de VPN</b> abaixo, clique na roda dentada junto ao nome da <b>Mullvad VPN</b>.</string>
<string name="auto_connect_carousel_first_slide_top_text">As definições da ligação automática e do modo de bloqueio podem ser encontradas nas definições do sistema Android. Siga este guia para ativar uma ou ambas as funcionalidades.</string>
<string name="auto_connect_carousel_second_slide_bottom_text">2. Para ativar a ligação automática, clique no botão de alternar junto a <b>VPN sempre ligada</b>.</string>
<string name="auto_connect_carousel_second_slide_top_text">A ligação automática é designada por VPN sempre ligada nas definições do sistema Android e assegura que está constantemente ligado ao túnel VPN e ligar-se-á automaticamente após o reinício.</string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. Para ativar o modo de bloqueio, clique no botão de alternar junto a <b>Bloquear ligações sem VPN</b>.<br /><br /><b>Aviso: esta definição bloqueia as aplicações divididas e a funcionalidade de partilha de rede local.</b></string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">O modo de bloqueio é chamado <b>Bloquear ligações sem VPN</b> nas definições do sistema Android. Ajuda a minimizar fugas, mas tem algumas limitações conhecidas sobre as quais pode ler mais</string>
<string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text_website_link">aqui</string>
<string name="auto_connect_footer_legacy">Alternativamente, utilize a definição de sistema <b>Sempre ligada</b>, seguindo o guia em <b>%1$s</b> acima.</string>
<string name="auto_connect_footer_legacy_tv">Ligar automaticamente quando a aplicação é iniciada. Esta definição será substituída por uma nova funcionalidade de ligação no arranque do dispositivo numa futura atualização.</string>
<string name="auto_connect_legacy">Ligação automática (método antigo)</string>
<string name="automatic">Automático</string>
<string name="back">Retroceder</string>
<string name="block_ads_title">Anúncios</string>
<string name="block_adult_content_title">Conteúdo para adultos</string>
<string name="block_gambling_title">Jogos de azar</string>
<string name="block_malware_title">Malware</string>
<string name="block_social_media_title">Redes sociais</string>
<string name="block_trackers_title">Trackers</string>
<string name="blocked_connection">LIGAÇÃO BLOQUEADA</string>
<string name="blocking_internet">A bloquear a Internet</string>
<string name="blocking_internet_device_offline">Bloqueio de Internet (dispositivo offline)</string>
<string name="buy_credit">Comprar crédito</string>
<string name="buy_more_credit">Comprar mais crédito</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="changes_dialog_subtitle">Alterações nesta versão:</string>
<string name="cipher">Cifra</string>
<string name="confirm_local_dns">O servidor DNS local não funcionará exceto se ativar \"Partilha de rede local\" em Preferências.</string>
<string name="confirm_no_email">Está prestes a enviar o relatório de problema sem que tenhamos uma forma de lhe responder. Se pretender uma resposta ao seu relatório, tem de introduzir um endereço de email.</string>
<string name="confirm_removal">Sim, desligar o dispositivo</string>
<string name="congrats">Parabéns!</string>
<string name="connect">Tornar a minha ligação segura</string>
<string name="connecting">A ligar</string>
<string name="connecting_to_daemon">A ligar-se ao serviço de sistema Mulvad...</string>
<string name="continue_login">Continuar com a ligação</string>
<string name="copied_logs_to_clipboard">Registos copiados para a área de transferência</string>
<string name="copied_mullvad_account_number">Número de conta Mullvad copiado para a área de transferência</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="copy_account_number">Copiar número de conta</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="create_new_list">Criar nova lista</string>
<string name="created_x">Criado: %1$s</string>
<string name="creating_new_account">A criar conta...</string>
<string name="creating_secure_connection">A CRIAR LIGAÇÃO SEGURA</string>
<string name="critical_error">Erro crítico (é necessária a sua atenção)</string>
<string name="current_method">Atual: %1$s</string>
<string name="custom_dns_disable_mode_subtitle">Desative todos os <b>%1$s</b> abaixo para ativar esta definição.</string>
<string name="custom_dns_footer">Ativar para adicionar pelo menos um servidor DNS.</string>
<string name="custom_dns_hint">Introduzir IP</string>
<string name="custom_list_error_list_exists">O nome já está a ser utilizado.</string>
<string name="custom_lists">Listas personalizadas</string>
<string name="custom_port_dialog_placeholder">Introduzir porta</string>
<string name="custom_port_dialog_remove">Remover porta personalizada</string>
<string name="custom_port_dialog_submit">Definir porta</string>
<string name="custom_port_dialog_title">Porta personalizada WireGuard</string>
<string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Intervalos válidos: %1$s</string>
<string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Não foi possível resolver o anfitrião do túnel personalizado. Experimente alterar as suas definições.</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="delete_custom_list_confirmation_description">Eliminar \"%1$s\"?</string>
<string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" foi eliminada</string>
<string name="delete_list">Eliminar lista</string>
<string name="delete_method">Eliminar método</string>
<string name="delete_method_question">Eliminar método?</string>
<string name="device_inactive_description">Removeu este dispositivo. Para voltar a ligar o dispositivo, terá de voltar a iniciar a sessão.</string>
<string name="device_inactive_title">O dispositivo está desativado</string>
<string name="device_inactive_unblock_warning">Ir para a ligação irá desbloquear a Internet neste dispositivo.</string>
<string name="device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="device_name_info_first_paragraph">Este é o nome atribuído ao dispositivo. Cada dispositivo com sessão iniciada numa conta Mullvad recebe um nome único que lhe ajuda a identificá-lo quando gere os seus dispositivos na app ou no site.</string>
<string name="device_name_info_second_paragraph">Pode ter até 5 dispositivos com sessão iniciada numa só conta Mullvad.</string>
<string name="device_name_info_third_paragraph">Se terminar a sessão, o dispositivo e o nome do dispositivo são removidos. Quando voltar a iniciar sessão, o dispositivo recebe um novo nome.</string>
<string name="discard">Descartar</string>
<string name="discard_changes">Descartar alterações?</string>
<string name="disconnect">Desligar</string>
<string name="disconnecting">A desligar</string>
<string name="dismiss">Dispensar</string>
<string name="dns_content_blockers_custom_dns_warning">Atenção: esta definição não pode ser usada em combinação com <b>Usar servidor DNS personalizado</b>.</string>
<string name="dns_content_blockers_info">Quando esta funcionalidade é ativada, impede que o dispositivo contacte certos domínios ou sites conhecidos por distribuir anúncios, malware, trackers e muito mais.</string>
<string name="dns_content_blockers_subtitle">Desative <b>%1$s</b> abaixo para ativar estas definições.</string>
<string name="dns_content_blockers_title">Bloqueadores de conteúdo de DNS</string>
<string name="dns_content_blockers_warning">Pode causar problemas em alguns sites, serviços e apps.</string>
<string name="dont_have_an_account">Não tem um número de conta?</string>
<string name="duplicate_address_warning">Este endereço já foi introduzido.</string>
<string name="edit_custom_lists">Editar listas personalizadas</string>
<string name="edit_list">Editar lista</string>
<string name="edit_lists">Editar listas</string>
<string name="edit_locations">Editar localizações</string>
<string name="edit_message">Editar mensagem</string>
<string name="edit_method">Editar método</string>
<string name="edit_name">Editar nome</string>
<string name="enable">Ativar</string>
<string name="enable_custom_dns">Usar servidor DNS personalizado</string>
<string name="enable_method">Ativar método</string>
<string name="enter_value_placeholder">Introduzir MTU</string>
<string name="enter_voucher_code">Introduza o código do voucher</string>
<string name="error_occurred">Ocorreu um erro.</string>
<string name="error_state">ERRO AO ESTABELECER LIGAÇÃO SEGURA</string>
<string name="exclude_applications">Aplicações excluídas</string>
<string name="failed_to_block_internet">Não foi possível bloquear todo o tráfego de rede. Experimente a resolução de problemas ou envie um relatório do problema.</string>
<string name="failed_to_create_account">Não foi possível criar a conta</string>
<string name="failed_to_fetch_devices">Erro ao obter a lista de dispositivos</string>
<string name="failed_to_remove_device">Erro ao remover dispositivo</string>
<string name="failed_to_send">Erro no envio</string>
<string name="failed_to_send_details">Se sair do formulário e tentar novamente mais tarde, a informação que já tiver introduzido continuará aqui.</string>
<string name="failed_to_set_current_test_error">Erro ao definir como atual — API não alcançável</string>
<string name="failed_to_set_current_unknown_error">Erro ao definir como atual — motivo desconhecido</string>
<string name="faqs_and_guides">Perguntas frequentes e guias</string>
<string name="filter">Filtrar</string>
<string name="filtered">Filtrado:</string>
<string name="foreground_notification_channel_description">Indica o estado atual do túnel VPN</string>
<string name="foreground_notification_channel_name">Estado do túnel VPN</string>
<string name="go_to_login">Ir para a ligação</string>
<string name="go_to_vpn_settings">Ir para as definições de VPN</string>
<string name="got_it">Entendido!</string>
<string name="here_is_your_account_number">Aqui tem o seu número de conta. Guarde-o!</string>
<string name="hide_account_number">Ocultar número de conta</string>
<string name="hint_default">Padrão</string>
<string name="import_override_textfield_placeholder">Cole ou introduza substituições a importar</string>
<string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">A importação de novas substituições pode substituir algumas substituições importadas anteriormente.</string>
<string name="import_overrides_import">Importar</string>
<string name="import_overrides_text_title">Importar através de texto</string>
<string name="in_address">Entrada</string>
<string name="invalid_dns_servers">Os endereços do servidor DNS personalizado %1$s são inválidos</string>
<string name="invalid_voucher">Código do voucher inválido.</string>
<string name="ipv6_unavailable">Não foi possível configurar o IPv6. Desative-o ou ative-o no seu dispositivo.</string>
<string name="is_offline">O seu dispositivo está offline. O túnel irá ligar-se automaticamente assim que o seu dispositivo estiver novamente online.</string>
<string name="less_than_a_day_left">menos de um dia restante</string>
<string name="less_than_a_minute_ago">há menos de um minuto</string>
<string name="less_than_one_day">menos de um dia</string>
<string name="list_name">Nome da lista</string>
<string name="loading_connecting">A ligar...</string>
<string name="loading_verifying">A verificar compra...</string>
<string name="local_network_sharing">Partilha de rede local</string>
<string name="local_network_sharing_additional_info">Para tal, permite a comunicação de rede fora do túnel para intervalos locais de multicast e difusão, bem como de e para estes intervalos de IPs privados:</string>
<string name="local_network_sharing_info">Esta funcionalidade permite o acesso a outros dispositivos na rede local, por exemplo, para partilha, impressão, streaming, etc.</string>
<string name="location_added">%1$s (adicionado)</string>
<string name="location_was_added_to_list">%1$s foi adicionado a \"%2$s\"</string>
<string name="locations">Localizações</string>
<string name="locations_were_changed_for">As localizações foram alteradas para \"%1$s\"</string>
<string name="log_out">Terminar sessão</string>
<string name="logged_in_description">Número de conta válido</string>
<string name="logged_in_title">Sessão iniciada</string>
<string name="logging_in_description">A verificar o número da conta</string>
<string name="logging_in_title">A iniciar sessão...</string>
<string name="login_description">Introduza o seu número de conta</string>
<string name="login_fail_description">Número de conta inválido</string>
<string name="login_fail_title">Erro ao iniciar sessão</string>
<string name="login_title">Iniciar sessão</string>
<string name="malware_info">Aviso: o bloqueador de malware não é um antivírus e não deve ser tratado como tal, é apenas uma camada extra de proteção.</string>
<string name="manage_account">Gerir conta</string>
<string name="max_devices_confirm_removal_description">Tem a certeza de que quer terminar a sessão de <b>%1$s</b>?</string>
<string name="max_devices_resolved_description">Agora pode continuar a ligação neste dispositivo.</string>
<string name="max_devices_resolved_title">Excelente!</string>
<string name="max_devices_warning_description">Desligue-se de pelo menos um dos dispositivos removendo-o da lista abaixo. Pode encontrar o nome do dispositivo correspondente nas definições de Conta do dispositivo.</string>
<string name="max_devices_warning_title">Demasiados dispositivos</string>
<string name="mullvad_account_number">Número de conta Mullvad</string>
<string name="mullvad_owned_only">Apenas propriedade de Mullvad</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="name_was_changed_to">O nome foi alterado para %1$s</string>
<string name="new_device_notification_message">Bem-vindo, este dispositivo é agora chamado <b>%1$s</b>. Para mais detalhes consulte o botão de informação na Conta.</string>
<string name="new_device_notification_title">NOVO DISPOSITIVO CRIADO</string>
<string name="new_list">Nova lista</string>
<string name="no_custom_lists_available">Nenhuma lista personalizada disponível</string>
<string name="no_internet_connection">Sem ligação à internet</string>
<string name="no_locations_found">Nenhuma localização encontrada</string>
<string name="no_matching_relay">Nenhum servidor corresponde às suas definições. Tente alterar o servidor ou outras definições.</string>
<string name="no_wireguard_key">Chave WireGuard válida em falta. Faça a gestão das chaves em Definições Avançadas.</string>
<string name="not_blocking_internet">PODERÁ ESTAR A PERDER TRÁFEGO DE REDE</string>
<string name="not_found">Não encontrada</string>
<string name="number_of_providers">Fornecedores: %1$d</string>
<string name="obfuscation_info">A ofuscação oculta o tráfego do WireGuard dentro de outro protocolo. Pode ser utilizado para ajudar a contornar a censura e outros tipos de filtragem, onde uma simples ligação WireGuard seria bloqueada.</string>
<string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Ligado (UDP sobre TCP)</string>
<string name="obfuscation_title">Ofuscação WireGuard</string>
<string name="off">Desligado</string>
<string name="on">Ligado</string>
<string name="out_address">Saída</string>
<string name="out_of_time">Sem tempo</string>
<string name="overrides_cleared">Substituições eliminadas</string>
<string name="owned">Propriedade de</string>
<string name="ownership">Propriedade</string>
<string name="paid_until">Pago até</string>
<string name="password">Palavra-passe</string>
<string name="password_optional">Palavra-passe (opcional)</string>
<string name="patch_not_matching_specification">O patch não corresponde à especificação</string>
<string name="pay_to_start_using">Para começar a utilizar a aplicação, primeiro tem de adicionar tempo à sua conta.</string>
<string name="payment_billing_error_dialog_message">Não foi possível iniciar o processo de pagamento. Verifique se tem a versão mais recente do Google Play.</string>
<string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play indisponível</string>
<string name="payment_completed_dialog_message">30 dias adicionados à sua conta.</string>
<string name="payment_completed_dialog_title">Tempo adicionado com sucesso</string>
<string name="payment_obfuscation_id_error_dialog_message">Não foi possível iniciar o processo de pagamento, tente novamente mais tarde.</string>
<string name="payment_obfuscation_id_error_dialog_title">Serviços Mullvad indisponíveis</string>
<string name="payment_pending_dialog_message">Estamos atualmente a verificar a sua compra, o que poderá demorar algum tempo. O seu tempo será adicionado se a verificação for bem sucedida.</string>
<string name="payment_pending_dialog_title">Verificação de compra</string>
<string name="payment_status_pending">Pagamento Google Play pendente</string>
<string name="please_enter_a_valid_ip_address">Introduza um endereço IPv4 ou IPv6 válido</string>
<string name="please_enter_a_valid_remote_server_port">Introduza uma porta de servidor remoto válida</string>
<string name="port">Porta</string>
<string name="privacy_disclaimer_body_first_paragraph">Para se certificar de que tem a versão mais segura e para o informar de quaisquer problemas com a versão atual em execução, a app efetua verificações de versão automaticamente. Esta envia a versão da app e a versão do sistema Android para os servidores da Mullvad. A Mullvad mantém um registo do número de versões da app e de versões do Android utilizadas. Os dados nunca são armazenados ou utilizados de forma a identificar o utilizador.</string>
<string name="privacy_disclaimer_body_second_paragraph">Se for utilizada a funcionalidade de divisão do túnel, a app consulta o seu sistema para obter uma lista de todas as aplicações instaladas. Esta lista só é recuperada na vista de divisão do túnel. A lista de aplicações instaladas nunca é enviada pelo dispositivo.</string>
<string name="privacy_disclaimer_title">Privacidade</string>
<string name="privacy_policy_label">Política de privacidade</string>
<string name="problem_report_description">Para ajudarmos de forma mais eficaz, o ficheiro de registo da sua aplicação será anexado a esta mensagem. Os seus dados permanecerão seguros e privados, pois são tornados anónimos antes de serem enviados através de um canal encriptado.</string>
<string name="providers">Fornecedores</string>
<string name="quantum_creating_secure_connection">A CRIAR LIGAÇÃO COM SEGURANÇA QUÂNTICA</string>
<string name="quantum_resistant_info_first_paragaph">Esta funcionalidade torna o túnel do WireGuard resistente a potenciais ataques de computadores quânticos.</string>
<string name="quantum_resistant_info_second_paragaph">Fá-lo ao realizar uma troca de chaves adicional utilizando um algoritmo de segurança quântica e misturando o resultado na encriptação regular do WireGuard. Este passo adicional utiliza aproximadamente 500 kiB de tráfego sempre que um novo túnel é estabelecido.</string>
<string name="quantum_resistant_title">Túnel com resistência quântica</string>
<string name="quantum_secure_connection">LIGAÇÃO COM SEGURANÇA QUÂNTICA</string>
<string name="reconnecting">A religar</string>
<string name="redeem">Reclamar</string>
<string name="redeem_voucher">Reclamar voucher</string>
<string name="remove_button">Remover</string>
<string name="rented">Alugado</string>
<string name="rented_only">Apenas alugado</string>
<string name="report_a_problem">Reportar um problema</string>
<string name="reset_to_default_button">Repor para as predefinições</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="search_placeholder">Pesquisar por...</string>
<string name="secure_connection">LIGAÇÃO SEGURA</string>
<string name="secured">Seguro</string>
<string name="select_location">Selecionar local</string>
<string name="select_location_description">Enquanto estiver ligado, a sua localização real será mascarada com uma localização privada e segura na região selecionada.</string>
<string name="select_location_empty_text_first_row">Sem resultados para <b>%1$s</b>.</string>
<string name="select_location_empty_text_second_row">Experimente uma pesquisa diferente.</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<string name="sending">A enviar...</string>
<string name="sent">Enviado</string>
<string name="sent_contact">Se necessário, iremos contactá-lo através de %1$s</string>
<string name="sent_thanks">Obrigado!</string>
<string name="server">Servidor</string>
<string name="server_ip_overrides">Substituição de IP de servidor</string>
<string name="server_ip_overrides_active">Substituições ativas</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by">Importar novas substituições através de</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by_file">Ficheiro</string>
<string name="server_ip_overrides_import_by_text">Texto</string>
<string name="server_ip_overrides_inactive">Substituições inativas</string>
<string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">Em algumas redes, onde são utilizados vários tipos de censura, os endereços IP dos nossos servidores são por vezes bloqueados.</string>
<string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">Para contornar esta situação, pode importar um ficheiro ou texto, fornecido pela nossa equipa de apoio, com novos endereços IP que substituem os endereços padrão dos servidores na vista Selecionar local.</string>
<string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Se tiver problemas em ligar-se aos servidores VPN, contacte o apoio.</string>
<string name="server_ip_overrides_reset">Repor substituições</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_body">Todas as substituições serão repostas e os endereços IP dos servidores, na vista Selecionar local, voltarão às predefinições.</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Repor</string>
<string name="server_ip_overrides_reset_title">Repor todas as substituições</string>
<string name="set_dns_error">Não foi possível definir o servidor DNS do sistema. Envie um relatório do problema.</string>
<string name="set_firewall_policy_error">Não foi possível aplicar as regras de firewall. Experimente a resolução de problemas ou envie um relatório do problema.</string>
<string name="settings">Definições</string>
<string name="settings_account">Conta</string>
<string name="settings_api_access">Acesso à API</string>
<string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">As alterações às definições relacionadas com o DNS podem não fazer efeito imediatamente devido aos resultados em cache.</string>
<string name="settings_changes_effect_warning_short">As definições de DNS podem não fazer efeito imediatamente</string>
<string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Erro ao aplicar patch</string>
<string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Valor inválido ou em falta \"%1$s\"</string>
<string name="settings_patch_error_recursion_limit">Limite de recursão</string>
<string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Não foi possível analisar a correção</string>
<string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Chave \"%1$s\" desconhecida ou proibida</string>
<string name="settings_patch_success">Importação bem-sucedida: substituições ativas</string>
<string name="settings_preferences">Preferências</string>
<string name="settings_vpn">Definições de VPN</string>
<string name="show_account_number">Mostrar número de conta</string>
<string name="show_system_apps">Mostrar aplicações do sistema</string>
<string name="split_tunneling_description">Permite-lhe selecionar aplicações que devem aceder diretamente à Internet sem passar pelo túnel VPN.</string>
<string name="split_tunneling_description_warning">Atenção: a divisão do túnel é um risco para a privacidade.</string>
<string name="start_tunnel_error">Não foi possível iniciar a ligação de túnel. Envie um relatório do problema.</string>
<string name="submit_button">Enviar</string>
<string name="switch_location">Alterar local</string>
<string name="tcp">TCP</string>
<string name="test_method">Testar método</string>
<string name="testing">A testar...</string>
<string name="testing_name">A testar %1$s...</string>
<string name="this_field_is_required">Este campo é obrigatório</string>
<string name="this_is_already_set_as_current">Este já está definido como o atual</string>
<string name="to_add_locations_to_a_list">Para adicionar localizações a uma lista, prima o botão \"︙\" ou mantenha premido um país, uma cidade ou um servidor.</string>
<string name="to_create_a_custom_list">Para criar uma lista personalizada prima o botão \"︙\"</string>
<string name="toggle_vpn">Alternar VPN</string>
<string name="top_bar_device_name">Nome do dispositivo: %1$s</string>
<string name="top_bar_time_left">Tempo restante: %1$s</string>
<string name="transport_protocol">Protocolo de transporte</string>
<string name="try_again">Tentar novamente</string>
<string name="type">Tipo</string>
<string name="udp">UDP</string>
<string name="udp_over_tcp_port_info">A que porta TCP o protocolo de ofuscação UDP sobre TCP deve ligar-se no servidor VPN.</string>
<string name="udp_over_tcp_port_title">Porta UDP sobre TCP</string>
<string name="undo">Anular</string>
<string name="unsecured">Inseguro</string>
<string name="unsecured_connection">LIGAÇÃO INSEGURA</string>
<string name="unsecured_vpn_permission_error">Inseguro (sem permissão de VPN)</string>
<string name="unsupported_version">VERSÃO NÃO SUPORTADA</string>
<string name="unsupported_version_description">A sua privacidade pode estar comprometida com uma versão não suportada da aplicação. Por favor efetue a atualização agora.</string>
<string name="unsupported_version_without_upgrade">Está a executar uma versão da aplicação não suportada.</string>
<string name="update_available_footer">Atualização disponível, transfira-a para ficar seguro.</string>
<string name="update_dns_server_dialog_title">Atualizar servidor DNS</string>
<string name="update_list_name">Atualizar nome da lista</string>
<string name="use_method">Utilizar método</string>
<string name="user_email_hint">O seu email (opcional)</string>
<string name="user_message_hint">Para o ajudar melhor, escreva em inglês ou sueco e indique o país de onde está a efetuar a ligação.</string>
<string name="username">Nome de utilizador</string>
<string name="verifying_api_method">A verificar método de API...</string>
<string name="verifying_voucher">A verificar voucher…</string>
<string name="view_logs">Ver os registos da app</string>
<string name="virtual_adapter_problem">Erro de adaptador virtual</string>
<string name="voucher_already_used">O código do voucher já foi utilizado.</string>
<string name="voucher_success_title">O voucher foi reclamado com sucesso.</string>
<string name="vpn_permission_denied_error">A transmissão foi negada durante a criação do túnel. Tente fazer novamente a ligação.</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_message">A VPN sempre ligada pode estar ativada para outra app</string>
<string name="vpn_permission_error_notification_title">Erro de permissão da VPN</string>
<string name="vpn_settings_not_found">Não existem definições de VPN no seu dispositivo</string>
<string name="we_will_look_into_this">Vamos analisar esta situação.</string>
<string name="wireguard_custon_port_title">Personalizado</string>
<string name="wireguard_mtu">WireGuard MTU</string>
<string name="wireguard_mtu_footer">Definir o valor WireGuard MTU. Intervalo válido: %1$d - %2$d.</string>
<string name="wireguard_port_info_description">A definição automática escolherá aleatoriamente a partir do intervalo de portas válido apresentado abaixo.</string>
<string name="wireguard_port_info_port_range">A porta personalizada pode ser qualquer valor dentro dos intervalos válidos: %1$s.</string>
<string name="wireguard_port_title">Porta WireGuard</string>
</resources>