|
11 | 11 | <string name="add_30_days_time_x">Tilføj 30 dages tid (%1$s)</string>
|
12 | 12 | <string name="add_a_server">Tilføj en server</string>
|
13 | 13 | <string name="add_dns_server_dialog_title">Tilføj DNS-server</string>
|
| 14 | + <string name="add_location_to_list">Føj %1$s til listen</string> |
| 15 | + <string name="add_locations">Tilføj placeringer</string> |
14 | 16 | <string name="add_time_to_account">Køb enten kredit på vores hjemmeside, eller indløs en kupon.</string>
|
15 | 17 | <string name="added_to_your_account">%1$s blev føjet til din konto.</string>
|
16 | 18 | <string name="agree_and_continue">Accepter og fortsæt</string>
|
|
34 | 36 | <string name="auto_connect_carousel_third_slide_bottom_text">3. For at aktivere Lockdown-tilstand skal du klikke på knappen ud for <b>Bloker forbindelser uden VPN</b>.</string>
|
35 | 37 | <string name="auto_connect_carousel_third_slide_top_text">Lockdown-tilstand blokerer al internetadgang, hvis VPN-tunnelen afbrydes manuelt. <br/><b>Advarsel: Denne indstilling blokerer opdelte apps og funktionen Lokal netværksdeling</b>.</string>
|
36 | 38 | <string name="auto_connect_footer">Opret automatisk forbindelse til en server, når appen starter.</string>
|
| 39 | + <string name="auto_connect_footer_legacy">Brug systemindstillingen <b>Altid til</b> i stedet ved at følge vejledningen i <b>%1$s</b> ovenfor.</string> |
| 40 | + <string name="auto_connect_legacy">Automatisk forbindelse (ældre metode)</string> |
37 | 41 | <string name="automatic">Automatisk</string>
|
38 | 42 | <string name="back">Tilbage</string>
|
39 | 43 | <string name="block_ads_title">Annoncer</string>
|
|
61 | 65 | <string name="copied_mullvad_account_number">Kopierede Mullvad-kontonummer til udklipsholder</string>
|
62 | 66 | <string name="copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
|
63 | 67 | <string name="copy_account_number">Kopiér kontonummer</string>
|
| 68 | + <string name="create">Opret</string> |
64 | 69 | <string name="create_account">Opret konto</string>
|
| 70 | + <string name="create_new_list">Opret ny liste</string> |
65 | 71 | <string name="created_x">Oprettet: %1$s</string>
|
66 | 72 | <string name="creating_new_account">Opretter konto...</string>
|
67 | 73 | <string name="creating_secure_connection">OPRETTER SIKKER FORBINDELSE</string>
|
|
75 | 81 | <string name="custom_port_dialog_remove">Fjern brugerdefineret port</string>
|
76 | 82 | <string name="custom_port_dialog_submit">Indstil port</string>
|
77 | 83 | <string name="custom_port_dialog_title">Brugerdefineret WireGuard-port</string>
|
78 |
| - <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Gyldige intervaller: %1$s</string> |
| 84 | + <string name="custom_port_dialog_valid_ranges">Gyldige områder: %1$s</string> |
79 | 85 | <string name="custom_tunnel_host_resolution_error">Kunne ikke fortolke værten for den tilpassede tunnel. Prøv at ændre dine indstillinger.</string>
|
80 | 86 | <string name="delete">Slet</string>
|
| 87 | + <string name="delete_custom_list_confirmation_description">Vil du slette \"%1$s\"?</string> |
| 88 | + <string name="delete_custom_list_message">\"%1$s\" blev slettet</string> |
81 | 89 | <string name="delete_list">Slet liste</string>
|
82 | 90 | <string name="device_inactive_description">Du har fjernet denne enhed. For at oprette forbindelse igen skal du logge ind igen.</string>
|
83 | 91 | <string name="device_inactive_title">Enheden er inaktiv</string>
|
|
86 | 94 | <string name="device_name_info_first_paragraph">Dette er det navn, der er tildelt enheden. Hver enhed, der er logget på en Mullvad-konto, får et unikt navn, der hjælper dig med at identificere den, når du administrerer dine enheder i appen eller på webstedet.</string>
|
87 | 95 | <string name="device_name_info_second_paragraph">Du kan have op til 5 enheder logget ind på én Mullvad-konto.</string>
|
88 | 96 | <string name="device_name_info_third_paragraph">Hvis du logger ud, fjernes enheden og enhedsnavnet. Når du logger på igen, får enheden et nyt navn.</string>
|
| 97 | + <string name="discard">Kassér</string> |
| 98 | + <string name="discard_changes">Vil du kassere ændringer?</string> |
89 | 99 | <string name="disconnect">Afbryd forbindelse</string>
|
90 | 100 | <string name="disconnecting">Afbryder</string>
|
91 | 101 | <string name="dismiss">Afvis</string>
|
|
96 | 106 | <string name="dns_content_blockers_warning">Dette kan forårsage problemer på visse websteder, tjenester og apps.</string>
|
97 | 107 | <string name="dont_have_an_account">Har du ikke noget kontonummer?</string>
|
98 | 108 | <string name="duplicate_address_warning">Denne adresse er allerede blevet indtastet.</string>
|
| 109 | + <string name="edit_custom_lists">Rediger tilpassede lister</string> |
| 110 | + <string name="edit_list">Rediger liste</string> |
| 111 | + <string name="edit_lists">Rediger lister</string> |
| 112 | + <string name="edit_locations">Rediger placeringer</string> |
99 | 113 | <string name="edit_message">Rediger meddelelse</string>
|
| 114 | + <string name="edit_name">Rediger navn</string> |
100 | 115 | <string name="enable">Aktiver</string>
|
101 | 116 | <string name="enable_custom_dns">Brug brugerdefineret DNS-server</string>
|
102 | 117 | <string name="enter_value_placeholder">Indtast MTU</string>
|
|
121 | 136 | <string name="here_is_your_account_number">Her er dit kontonummer. Gem det!</string>
|
122 | 137 | <string name="hide_account_number">Skjul kontonummer</string>
|
123 | 138 | <string name="hint_default">Standard</string>
|
| 139 | + <string name="import_override_textfield_placeholder">Indsæt eller skriv tilsidesættelser, der skal importeres</string> |
| 140 | + <string name="import_overrides_bottom_sheet_override_warning">Import af nye tilsidesættelser vil muligvis erstatte nogle tidligere importerede tilsidesættelser.</string> |
124 | 141 | <string name="import_overrides_import">Importer</string>
|
125 | 142 | <string name="import_overrides_text_title">Importer via tekst</string>
|
126 | 143 | <string name="in_address">Ind</string>
|
|
131 | 148 | <string name="less_than_a_day_left">mindre end én dag tilbage</string>
|
132 | 149 | <string name="less_than_a_minute_ago">mindre end et minut siden</string>
|
133 | 150 | <string name="less_than_one_day">mindre end én dag</string>
|
| 151 | + <string name="list_name">Listenavn</string> |
134 | 152 | <string name="loading_connecting">Tilslutter...</string>
|
135 | 153 | <string name="loading_verifying">Bekræfter køb...</string>
|
136 | 154 | <string name="local_network_sharing">Lokal netværksdeling</string>
|
137 | 155 | <string name="local_network_sharing_additional_info">Det opnås ved at tillade netværkskommunikation uden for tunnelen til lokale multicast- og broadcast-områder samt til og fra disse private IP-intervaller:</string>
|
138 | 156 | <string name="local_network_sharing_info">Denne funktion giver adgang til andre enheder på det lokale netværk, såsom til deling, udskrivning, streaming osv.</string>
|
| 157 | + <string name="location_added">%1$s (tilføjet)</string> |
| 158 | + <string name="location_was_added_to_list">%1$s blev tilføjet til \"%2$s\"</string> |
| 159 | + <string name="locations">Placeringer</string> |
| 160 | + <string name="locations_were_changed_for">Placeringer blev ændret for \"%1$s\"</string> |
139 | 161 | <string name="log_out">Log af</string>
|
140 | 162 | <string name="logged_in_description">Gyldigt kontonummer</string>
|
141 | 163 | <string name="logged_in_title">Logget ind</string>
|
|
154 | 176 | <string name="max_devices_warning_title">For mange enheder</string>
|
155 | 177 | <string name="mullvad_account_number">Mullvad-kontonummer</string>
|
156 | 178 | <string name="mullvad_owned_only">Kun ejet af Mullvad</string>
|
| 179 | + <string name="name_was_changed_to">Navnet blev ændret til %1$s</string> |
157 | 180 | <string name="new_device_notification_message">Velkommen! Denne enhed hedder nu <b>%1$s</b>. Se info-knappen i Konto for at flere oplysninger.</string>
|
158 | 181 | <string name="new_device_notification_title">NY ENHED OPRETTET</string>
|
| 182 | + <string name="new_list">Ny liste</string> |
| 183 | + <string name="no_custom_lists_available">Ingen brugerdefinerede lister tilgængelige</string> |
159 | 184 | <string name="no_internet_connection">Ingen internetforbindelse</string>
|
| 185 | + <string name="no_locations_found">Ingen placeringer fundet</string> |
160 | 186 | <string name="no_matching_relay">Ingen servere matcher dine indstillinger. Prøv at ændre server eller andre indstillinger.</string>
|
161 | 187 | <string name="no_wireguard_key">Gyldig WireGuard-nøgle mangler. Administrer nøgler under Avancerede indstillinger.</string>
|
162 | 188 | <string name="not_blocking_internet">DU LÆKKER MÅSKE NETVÆRKSTRAFIK</string>
|
| 189 | + <string name="not_found">Ikke fundet</string> |
163 | 190 | <string name="number_of_providers">Udbydere: %1$d</string>
|
164 | 191 | <string name="obfuscation_info">Tilsløring skjuler WireGuard-trafikken inden i en anden protokol. Det kan bruges til at hjælpe med at omgå censur og andre typer filtrering, hvor en almindelig WireGuard-forbindelse ville blive blokeret.</string>
|
165 | 192 | <string name="obfuscation_on_udp_over_tcp">Til (UDP-over-TCP)</string>
|
|
168 | 195 | <string name="on">Til</string>
|
169 | 196 | <string name="out_address">Ud</string>
|
170 | 197 | <string name="out_of_time">Tid udløbet</string>
|
| 198 | + <string name="overrides_cleared">Tilsidesættelser ryddet</string> |
171 | 199 | <string name="owned">Ejet</string>
|
172 | 200 | <string name="ownership">Ejerskab</string>
|
173 | 201 | <string name="paid_until">Betalt indtil</string>
|
| 202 | + <string name="patch_not_matching_specification">Patch matcher ikke specifikationen</string> |
174 | 203 | <string name="pay_to_start_using">For at begynde at bruge appen skal du først føje tid til din konto.</string>
|
175 | 204 | <string name="payment_billing_error_dialog_message">Vi kunne ikke starte betalingsprocessen. Sørg for, at du har den nyeste version af Google Play.</string>
|
176 | 205 | <string name="payment_billing_error_dialog_title">Google Play er ikke tilgængelig</string>
|
|
216 | 245 | <string name="sent_contact">Hvis det er nødvendigt, kontakter vi dig på %1$s</string>
|
217 | 246 | <string name="sent_thanks">Tak!</string>
|
218 | 247 | <string name="server_ip_overrides">Server IP tilsidesættelse</string>
|
| 248 | + <string name="server_ip_overrides_active">Tilsidesættelser aktive</string> |
| 249 | + <string name="server_ip_overrides_import_by">Importer nye tilsidesættelser med</string> |
| 250 | + <string name="server_ip_overrides_import_by_file">Fil</string> |
| 251 | + <string name="server_ip_overrides_import_by_text">Tekst</string> |
| 252 | + <string name="server_ip_overrides_inactive">Tilsidesættelser inaktive</string> |
219 | 253 | <string name="server_ip_overrides_info_first_paragraph">På nogle netværk, hvor der bruges forskellige typer censur, er vores server IP-adresser nogle gange blokeret.</string>
|
220 | 254 | <string name="server_ip_overrides_info_second_paragraph">For at omgå dette kan du importere en fil eller en tekst, leveret af vores supportteam, med nye IP-adresser, der tilsidesætter standardadresserne på serverne i visningen Vælg placering.</string>
|
221 | 255 | <string name="server_ip_overrides_info_third_paragraph">Hvis du har problemer med at oprette forbindelse til VPN-servere, bedes du kontakte support.</string>
|
| 256 | + <string name="server_ip_overrides_reset">Nulstil tilsidesættelser</string> |
| 257 | + <string name="server_ip_overrides_reset_body">Alle tilsidesættelser vil blive nulstillet, og servernes IP-adresser i visningen Vælg placering vil blive sat tilbage til standard.</string> |
| 258 | + <string name="server_ip_overrides_reset_reset_button">Nulstil</string> |
| 259 | + <string name="server_ip_overrides_reset_title">Nulstil alle tilsidesættelser</string> |
222 | 260 | <string name="set_dns_error">Kan ikke indstille systemets DNS-server. Indsend en problemrapport.</string>
|
223 | 261 | <string name="set_firewall_policy_error">Kan ikke anvende firewallregler. Fejlfind eller send en problemrapport.</string>
|
224 | 262 | <string name="settings">Indstillinger</string>
|
225 | 263 | <string name="settings_account">Konto</string>
|
226 | 264 | <string name="settings_changes_effect_warning_content_blocker">Ændringer af DNS-relaterede indstillinger træder muligvis ikke i kraft med det samme på grund af cachelagrede resultater.</string>
|
227 | 265 | <string name="settings_changes_effect_warning_short">DNS-indstillinger træder muligvis ikke i kraft med det samme</string>
|
| 266 | + <string name="settings_patch_error_failed_to_apply_patch">Det lykkedes ikke at anvende patch</string> |
| 267 | + <string name="settings_patch_error_invalid_or_missing_value">Ugyldig eller manglende værdi \"%1$s\"</string> |
| 268 | + <string name="settings_patch_error_recursion_limit">Rekursionsgrænse</string> |
| 269 | + <string name="settings_patch_error_unable_to_parse">Kan ikke fortolke patch</string> |
| 270 | + <string name="settings_patch_error_unknown_or_prohibited_key">Ukendt eller forbudt nøgle \"%1$s\"</string> |
| 271 | + <string name="settings_patch_success">Importen lykkedes, tilsidesættelser aktive</string> |
228 | 272 | <string name="settings_preferences">Indstillinger</string>
|
229 | 273 | <string name="settings_vpn">VPN-indstillinger</string>
|
230 | 274 | <string name="show_account_number">Vis kontonummer</string>
|
231 | 275 | <string name="show_system_apps">Vis systemapps</string>
|
| 276 | + <string name="split_tunneling_description">Giver dig mulighed for at vælge apps, der skal have direkte adgang til internettet uden at gå gennem VPN-tunnelen.</string> |
| 277 | + <string name="split_tunneling_description_warning">Bemærk: Split tunneling udgør en privatlivsrisiko.</string> |
232 | 278 | <string name="start_tunnel_error">Kan ikke starte tunnelforbindelse. Indsend en problemrapport.</string>
|
233 | 279 | <string name="submit_button">Indsend</string>
|
234 | 280 | <string name="switch_location">Skift placering</string>
|
235 | 281 | <string name="tcp">TCP</string>
|
| 282 | + <string name="to_add_locations_to_a_list">Tryk på \" ︙ \" eller tryk langvarigt på et land, en by eller en server for at tilføje placeringer til en liste.</string> |
| 283 | + <string name="to_create_a_custom_list">Tryk på \" ︙ \" for at oprette en brugerdefineret liste</string> |
236 | 284 | <string name="toggle_vpn">Slå VPN til/fra</string>
|
237 | 285 | <string name="top_bar_device_name">Enhedsnavn: %1$s</string>
|
238 | 286 | <string name="top_bar_time_left">Resterende tid: %1$s</string>
|
239 | 287 | <string name="try_again">Prøv igen</string>
|
240 | 288 | <string name="udp">UDP</string>
|
241 | 289 | <string name="udp_over_tcp_port_info">Hvilken TCP-port UDP-over-TCP tilsløringsprotokollen skal forbinde til på VPN-serveren.</string>
|
| 290 | + <string name="undo">Fortryd</string> |
242 | 291 | <string name="unsecured">Ikke sikret</string>
|
243 | 292 | <string name="unsecured_connection">IKKE-SIKRET FORBINDELSE</string>
|
244 | 293 | <string name="unsupported_version">IKKE-UNDERSTØTTET VERSION</string>
|
|
248 | 297 | <string name="update_available_description">Installer Mullvad VPN (%1$s) for at holde dig opdateret</string>
|
249 | 298 | <string name="update_available_footer">Opdatering tilgængelig, download den for at forblive sikker.</string>
|
250 | 299 | <string name="update_dns_server_dialog_title">Opdater DNS-server</string>
|
| 300 | + <string name="update_list_name">Opdater listenavn</string> |
251 | 301 | <string name="user_email_hint">Din e-mail (valgfrit)</string>
|
252 | 302 | <string name="user_message_hint">For at vi bedre kan hjælpe dig, bedes du skrive på engelsk eller svensk og nævne hvilket land, du befinder dig i.</string>
|
253 | 303 | <string name="verifying_voucher">Bekræfter kupon…</string>
|
|
0 commit comments