Skip to content

Commit 8109d63

Browse files
committed
fix locales
1 parent efaa642 commit 8109d63

File tree

5 files changed

+43
-21
lines changed

5 files changed

+43
-21
lines changed

config/i18n-tasks.yml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@ ignore_unused:
99
- activemodel.errors.models.user.*
1010
- decidim.admin.extra_user_fields.menu.title
1111
- decidim.extra_user_fields.genders.*
12+
- decidim.extra_user_fields.age_ranges.*
1213

1314
ignore_missing:
1415
- decidim.participatory_processes.scopes.global

config/locales/de.yml

Lines changed: 21 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,10 +3,10 @@ de:
33
activemodel:
44
attributes:
55
user:
6+
age_range: Wie alt sind Sie?
67
country: Land
78
date_of_birth: Geburtsdatum
89
gender: Welches Geschlecht identifizieren Sie?
9-
age_range: Wie alt sind Sie?
1010
location: Standort
1111
phone_number: Telefonnummer
1212
postal_code: Postleitzahl
@@ -15,7 +15,8 @@ de:
1515
user:
1616
attributes:
1717
date_of_birth:
18-
underage: ungültig. Wenn Sie minderjährig sind, müssen Sie die Erlaubnis der Eltern einholen
18+
underage: ungültig. Wenn Sie minderjährig sind, müssen Sie die Erlaubnis
19+
der Eltern einholen
1920
decidim:
2021
admin:
2122
actions:
@@ -35,29 +36,39 @@ de:
3536
extra_user_fields:
3637
fields:
3738
age_range:
38-
description: Dieses Feld ist eine Liste von Altersgruppen. Der Benutzer kann eine Altersgruppe auswählen.
39+
description: Dieses Feld ist eine Liste von Altersgruppen. Der Benutzer
40+
kann eine Altersgruppe auswählen.
3941
label: Das Feld Altersgruppe aktivieren
4042
country:
41-
description: Dieses Feld enthält eine Liste von Ländern. Der Benutzer kann ein Land auswählen.
43+
description: Dieses Feld enthält eine Liste von Ländern. Der Benutzer
44+
kann ein Land auswählen.
4245
label: Das Feld Land aktivieren
4346
date_of_birth:
44-
description: Dieses Feld ist ein Feld für das Geburtsdatum. Der Benutzer kann ein Datum auswählen.
47+
description: Dieses Feld ist ein Feld für das Geburtsdatum. Der Benutzer
48+
kann ein Datum auswählen.
4549
label: Das Feld Geburtsdatum aktivieren
4650
gender:
47-
description: Dieses Feld ist ein Feld für die Geschlechtsidentität. Der Benutzer kann ein Geschlecht auswählen.
51+
description: Dieses Feld ist ein Feld für die Geschlechtsidentität.
52+
Der Benutzer kann ein Geschlecht auswählen.
4853
label: Das Feld Geschlecht aktivieren
4954
location:
50-
description: Dieses Feld ermöglicht das Hinzufügen von Text. Der Benutzer kann einen Ort auswählen.
55+
description: Dieses Feld ermöglicht das Hinzufügen von Text. Der Benutzer
56+
kann einen Ort auswählen.
5157
label: Das Feld Standort aktivieren
5258
phone_number:
53-
description: Dieses Feld ist ein Telefonnummernfeld. Der Benutzer kann eine Nummer auswählen.
59+
description: Dieses Feld ist ein Telefonnummernfeld. Der Benutzer kann
60+
eine Nummer auswählen.
5461
label: Das Feld Telefonnummer aktivieren
5562
postal_code:
56-
description: Dieses Feld ist für die Postleitzahl. Der Benutzer kann eine Postleitzahl auswählen.
63+
description: Dieses Feld ist für die Postleitzahl. Der Benutzer kann
64+
eine Postleitzahl auswählen.
5765
label: Das Postleitzahlenfeld aktivieren.
5866
form:
5967
callout:
60-
help: Aktivieren Sie die Funktion für benutzerdefinierte Anmeldefelder, um zusätzliche Felder in Ihrem Anmeldeformular zu verwalten. Auch bei aktivierter Option wird das Anmeldeformular nur aktualisiert, wenn mindestens ein zusätzliches Feld aktiviert ist.
68+
help: Aktivieren Sie die Funktion für benutzerdefinierte Anmeldefelder,
69+
um zusätzliche Felder in Ihrem Anmeldeformular zu verwalten. Auch
70+
bei aktivierter Option wird das Anmeldeformular nur aktualisiert,
71+
wenn mindestens ein zusätzliches Feld aktiviert ist.
6172
extra_user_fields:
6273
extra_user_fields_enabled: Benutzerdefinierte Anmeldefelder aktivieren
6374
section: Verfügbare Anmeldefelder für das Anmeldeformular

config/locales/es.yml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,10 +3,10 @@ es:
33
activemodel:
44
attributes:
55
user:
6+
age_range: Cuántos años tienes?
67
country: País
78
date_of_birth: Fecha de nacimiento
89
gender: Con qué género te identificas?
9-
age_range: Cuántos años tienes?
1010
location: Localización
1111
phone_number: Teléfono
1212
postal_code: Código postal

config/locales/eu.yml

Lines changed: 19 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,10 +3,10 @@ eu:
33
activemodel:
44
attributes:
55
user:
6+
age_range: Zenbat urte dituzu?
67
country: Herria
78
date_of_birth: Jaioteguna
89
gender: Zer generotako pertsona zara?
9-
age_range: Zenbat urte dituzu?
1010
location: Helbidea
1111
phone_number: Telefono zenbakia
1212
postal_code: Posta kodea
@@ -29,29 +29,39 @@ eu:
2929
extra_user_fields:
3030
fields:
3131
age_range:
32-
description: Eremu hau adin tarte bat da. Erabiltzaileek adin tarte bat aukeratu ahal izango dute.
32+
description: Eremu hau adin tarte bat da. Erabiltzaileek adin tarte
33+
bat aukeratu ahal izango dute.
3334
label: Adin tartearen eremua aktibatu
3435
country:
35-
description: Eremu hau herrien zerrenda bat da. Erabiltzaileek herri bat aukeratu ahal izango dute.
36+
description: Eremu hau herrien zerrenda bat da. Erabiltzaileek herri
37+
bat aukeratu ahal izango dute.
3638
label: Herriaren eremua aktibatu
3739
date_of_birth:
38-
description: Eremu hau data bat da. Erabiltzaileak bere jaioteguna jarri ahal izango du data aukeratuz.
40+
description: Eremu hau data bat da. Erabiltzaileak bere jaioteguna jarri
41+
ahal izango du data aukeratuz.
3942
label: Jaiotegunaren eremua aktibatu
4043
gender:
41-
description: Eremu hau generoen zerrenda bat da. Erabiltzaileak generoa aukeratu ahal izango du erregistroa egitean.
44+
description: Eremu hau generoen zerrenda bat da. Erabiltzaileak generoa
45+
aukeratu ahal izango du erregistroa egitean.
4246
label: Generoaren eremua aktibatu
4347
location:
44-
description: Eremu hau testua da. Erabiltzaileak helbidea idatzi ahal izango du bertan.
48+
description: Eremu hau testua da. Erabiltzaileak helbidea idatzi ahal
49+
izango du bertan.
4550
label: Helbidearen eremua aktibatu
4651
phone_number:
47-
description: Eremu hau testua da. Erabiltzaileak bere telefono zenbakia idatzi ahal izango du bertan.
52+
description: Eremu hau testua da. Erabiltzaileak bere telefono zenbakia
53+
idatzi ahal izango du bertan.
4854
label: Telefono zenbakiaren eremua aktibatu
4955
postal_code:
50-
description: Eremu hau testua da. Erabiltzaileak bere posta kodea idatzi ahal izango du bertan.
56+
description: Eremu hau testua da. Erabiltzaileak bere posta kodea idatzi
57+
ahal izango du bertan.
5158
label: Posta kodearen eremua aktibatu
5259
form:
5360
callout:
54-
help: Extra user fields-en funtzionaltasunak aktibatu. Honi esker erregistroa egiteko unean eremu gehigarriak agertuko dira. Gogoratu aukera hau aktibatuta ere, <strong> erregistroaren formularioan behean aktibatutako eremuak baino ez dituela gehituko.</strong>
61+
help: Extra user fields-en funtzionaltasunak aktibatu. Honi esker erregistroa
62+
egiteko unean eremu gehigarriak agertuko dira. Gogoratu aukera hau
63+
aktibatuta ere, <strong> erregistroaren formularioan behean aktibatutako
64+
eremuak baino ez dituela gehituko.</strong>
5565
extra_user_fields:
5666
extra_user_fields_enabled: Extra User Fields aktibatu
5767
section: Eregistroa egiteko formularioan erabilgarri dauden eremu gehigarriak.

config/locales/fr.yml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,10 +3,10 @@ fr:
33
activemodel:
44
attributes:
55
user:
6+
age_range: Quel âge avez-vous?
67
country: Pays
78
date_of_birth: Date de naissance
89
gender: Quel genre identifiez-vous?
9-
age_range: Quel âge avez-vous?
1010
location: Localisation
1111
phone_number: Numéro de téléphone
1212
postal_code: Code postal

0 commit comments

Comments
 (0)