Skip to content

Commit 550c541

Browse files
authored
Merge pull request #582 from QMatrixClient/lokalise-2019-04-29_11-54-42
Lokalise: Translations update
2 parents c6bd0cd + 5cee3d0 commit 550c541

File tree

4 files changed

+352
-23
lines changed

4 files changed

+352
-23
lines changed

client/translations/quaternion_de_DE.ts

+59-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,10 +9,6 @@
99
<source>Sending encrypted messages is not supported yet</source>
1010
<translation>Das Senden von verschlüsselten Nachrichten wird noch nicht unterstützt</translation>
1111
</message>
12-
<message>
13-
<source>Send a message (unencrypted) or enter a command...</source>
14-
<translation>Sende eine (nicht verschlüsselte) Nachricht oder gebe einen Befehl ein...</translation>
15-
</message>
1612
<message>
1713
<source>There&apos;s nothing to send</source>
1814
<translation>Da ist nichts zum Senden</translation>
@@ -137,6 +133,14 @@
137133
<source>%1 doesn&apos;t look like a user ID</source>
138134
<translation>%1 sieht nicht wie eine Benutzer-ID aus.</translation>
139135
</message>
136+
<message>
137+
<source>You should select a room to send messages.</source>
138+
<translation>Wähle einen Raum, um Nachrichten zu senden.</translation>
139+
</message>
140+
<message>
141+
<source>Send a message (over %1) or enter a command...</source>
142+
<translation>Sende eine Nachricht (über %1) oder gebe einen Befehl ein...</translation>
143+
</message>
140144
</context>
141145
<context>
142146
<name>Timeline</name>
@@ -257,6 +261,14 @@ Go to Room Settings to upgrade the room</source>
257261
<source>Connecting and logging in, please wait</source>
258262
<translation>Am Verbinden und anmelden. Bitte warten</translation>
259263
</message>
264+
<message>
265+
<source>Re-login</source>
266+
<translation>Neu anmelden</translation>
267+
</message>
268+
<message>
269+
<source>Restoring access, please wait</source>
270+
<translation>Der Zugriff wird wiederhergestellt, warten Sie bitte</translation>
271+
</message>
260272
</context>
261273
<context>
262274
<name>MainWindow</name>
@@ -622,11 +634,11 @@ Benutzerdefinierte Etiketten sollten mit „u.“ beginnen.</translation>
622634
</message>
623635
<message>
624636
<source>Open room...</source>
625-
<translation>Offener Raum.....</translation>
637+
<translation>Einen Raum öffnen…</translation>
626638
</message>
627639
<message>
628640
<source>Open room</source>
629-
<translation>Offener Raum</translation>
641+
<translation>Einen Raum öffnen</translation>
630642
</message>
631643
<message>
632644
<source>Switch to room</source>
@@ -752,6 +764,34 @@ or matrix.to link</source>
752764
<translation>Raum- / Benutzer-ID, Raumalias,
753765
oder matrix.to Verknüpfung</translation>
754766
</message>
767+
<message>
768+
<source>Edit quote style</source>
769+
<translation>Zitat-Stil bearbeiten</translation>
770+
</message>
771+
<message>
772+
<source>Markdown (prepend each line with &gt;)</source>
773+
<translation>Markdown (vor jeder Zeile mit &gt; )</translation>
774+
</message>
775+
<message>
776+
<source>Custom (apply regex from the config file)</source>
777+
<translation>Benutzerdefiniert (anwenden regex aus der Konfigurationsdatei)</translation>
778+
</message>
779+
<message>
780+
<source>Locale&apos;s default (%1)</source>
781+
<translation>Standard der Ländereinstellung (%1)</translation>
782+
</message>
783+
<message>
784+
<source>Example quote</source>
785+
<translation>Beispielzitat</translation>
786+
</message>
787+
<message>
788+
<source>Choose the default style of quotes</source>
789+
<translation>Wählen Sie den Standardstil für Zitate</translation>
790+
</message>
791+
<message>
792+
<source>Special thanks to %1 for all the testing effort</source>
793+
<translation>Besonderer Dank geht an %1 für all die Anstrengungen zum Testen</translation>
794+
</message>
755795
</context>
756796
<context>
757797
<name>MessageEventModel</name>
@@ -1007,7 +1047,7 @@ or matrix.to link</source>
10071047
</message>
10081048
<message>
10091049
<source>You are using an UNSTABLE room version (%1). The server may stop supporting it at any moment. Do you still want to use this version?</source>
1010-
<translation>Sie verwenden eine UNSTABLE-Zimmerversion (% 1). Der Server kann die Unterstützung jederzeit einstellen. Möchten Sie diese Version noch verwenden?</translation>
1050+
<translation>Sie verwenden eine INSTABILE Zimmerversion (%1). Der Server kann die Unterstützung jederzeit einstellen. Möchten Sie diese Version noch verwenden?</translation>
10111051
</message>
10121052
</context>
10131053
<context>
@@ -1068,6 +1108,10 @@ or matrix.to link</source>
10681108
<source>Change room &amp;settings...</source>
10691109
<translation>Ändere Raum-&amp;Einstellungen...</translation>
10701110
</message>
1111+
<message>
1112+
<source>Add</source>
1113+
<translation>Hinzufügen</translation>
1114+
</message>
10711115
</context>
10721116
<context>
10731117
<name>RoomListModel</name>
@@ -1217,6 +1261,10 @@ Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
12171261
<source>Creating the new room version, please wait</source>
12181262
<translation>Die neue Raumversion wird erstellt, bitte warten</translation>
12191263
</message>
1264+
<message>
1265+
<source>Room identifier</source>
1266+
<translation>Raum-ID</translation>
1267+
</message>
12201268
</context>
12211269
<context>
12221270
<name>UserListDock</name>
@@ -1408,5 +1456,9 @@ Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
14081456
<source>Media id &apos;%1&apos; doesn&apos;t follow server/mediaId pattern</source>
14091457
<translation>Die Medien-ID &apos;% 1&apos; folgt nicht dem Server / mediaId-Muster</translation>
14101458
</message>
1459+
<message>
1460+
<source>No connection to perform image request</source>
1461+
<translation>Keine Verbindung zum Durchführen einer Image-Anfrage</translation>
1462+
</message>
14111463
</context>
14121464
</TS>

client/translations/quaternion_en_GB.ts

+24-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,10 +9,6 @@
99
<source>Sending encrypted messages is not supported yet</source>
1010
<translation>Sending encrypted messages is not supported yet</translation>
1111
</message>
12-
<message>
13-
<source>Send a message (unencrypted) or enter a command...</source>
14-
<translation>Send a message (unencrypted) or enter a command...</translation>
15-
</message>
1612
<message>
1713
<source>There&apos;s nothing to send</source>
1814
<translation>There&apos;s nothing to send</translation>
@@ -141,6 +137,10 @@
141137
<source>You should select a room to send messages.</source>
142138
<translation>You should select a room to send messages.</translation>
143139
</message>
140+
<message>
141+
<source>Send a message (over %1) or enter a command...</source>
142+
<translation>Send a message (over %1) or enter a command...</translation>
143+
</message>
144144
</context>
145145
<context>
146146
<name>Timeline</name>
@@ -261,6 +261,14 @@ Go to Room Settings to upgrade the room</source>
261261
<source>Connecting and logging in, please wait</source>
262262
<translation>Connecting and logging in, please wait</translation>
263263
</message>
264+
<message>
265+
<source>Re-login</source>
266+
<translation>Re-login</translation>
267+
</message>
268+
<message>
269+
<source>Restoring access, please wait</source>
270+
<translation>Restoring access, please wait</translation>
271+
</message>
264272
</context>
265273
<context>
266274
<name>MainWindow</name>
@@ -780,6 +788,10 @@ or matrix.to link</translation>
780788
<source>Choose the default style of quotes</source>
781789
<translation>Choose the default style of quotes</translation>
782790
</message>
791+
<message>
792+
<source>Special thanks to %1 for all the testing effort</source>
793+
<translation>Special thanks to %1 for all the testing effort</translation>
794+
</message>
783795
</context>
784796
<context>
785797
<name>MessageEventModel</name>
@@ -1096,6 +1108,10 @@ or matrix.to link</translation>
10961108
<source>Change room &amp;settings...</source>
10971109
<translation>Change room &amp;settings...</translation>
10981110
</message>
1111+
<message>
1112+
<source>Add</source>
1113+
<translation>Add</translation>
1114+
</message>
10991115
</context>
11001116
<context>
11011117
<name>RoomListModel</name>
@@ -1245,6 +1261,10 @@ This operation cannot be reverted.</translation>
12451261
<source>Creating the new room version, please wait</source>
12461262
<translation>Creating the new room version, please wait</translation>
12471263
</message>
1264+
<message>
1265+
<source>Room identifier</source>
1266+
<translation>Room identifier</translation>
1267+
</message>
12481268
</context>
12491269
<context>
12501270
<name>UserListDock</name>

0 commit comments

Comments
 (0)