Skip to content

Commit 6845b25

Browse files
author
Sympa authors
committed
Updating source texts according to fixes on en_US catalog
1 parent f667c7a commit 6845b25

File tree

22 files changed

+96
-2
lines changed

22 files changed

+96
-2
lines changed

Diff for: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@
2020
[%|helploc%]Choose an <strong>explicit yet short name</strong>: think of the subscribers who will have to type this name every time they will send a message to the list![%END%]
2121
</li>
2222
<li>
23-
[%|helploc(domain)%]If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class="example">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, etc.).[%END%]
23+
[%|helploc(domain)%]If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class="example">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.).[%END%]
2424
</li>
2525
</ul>
2626

Diff for: po/sympa/ca.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4091,6 +4091,10 @@ msgstr "Activar ARC"
40914091
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
40924092
msgstr "ID SRV per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC."
40934093

4094+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4095+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4096+
msgstr "ID SRV per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC."
4097+
40944098
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
40954099
msgid "Typically the domain of the mail server"
40964100
msgstr "Típicament el domini del la interfícide de correu"

Diff for: po/sympa/de.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4107,6 +4107,10 @@ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
41074107
msgstr ""
41084108
"SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden."
41094109

4110+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4111+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4112+
msgstr "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden."
4113+
41104114
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
41114115
msgid "Typically the domain of the mail server"
41124116
msgstr "Typischerweise die Domäne des Mail-Servers"

Diff for: po/sympa/en_US.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4015,6 +4015,10 @@ msgstr ""
40154015
"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results "
40164016
"used in ARC seal"
40174017

4018+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4019+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4020+
msgstr "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4021+
40184022
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
40194023
msgid "Typically the domain of the mail server"
40204024
msgstr ""

Diff for: po/sympa/es.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4110,6 +4110,10 @@ msgstr "Habilitar ARC"
41104110
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
41114111
msgstr "ID de SRV de los Authentication-Results usados en el sello ARC"
41124112

4113+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4114+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4115+
msgstr "ID de SRV de los Authentication-Results usados en el sello ARC"
4116+
41134117
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
41144118
msgid "Typically the domain of the mail server"
41154119
msgstr "Normalmente el dominio del servidor de correo"

Diff for: po/sympa/fr.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4276,6 +4276,10 @@ msgstr "Active ARC"
42764276
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
42774277
msgstr "ID SRV utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC"
42784278

4279+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4280+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4281+
msgstr "ID SRV utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC"
4282+
42794283
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
42804284
msgid "Typically the domain of the mail server"
42814285
msgstr "Typiquement, le domaine du serveur de messagerie"

Diff for: po/sympa/gl.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4077,6 +4077,10 @@ msgstr "Habilitar ARC"
40774077
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
40784078
msgstr "ID de SRV dos Authentication-Results usado no selo ARC"
40794079

4080+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4081+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4082+
msgstr "ID de SRV dos Authentication-Results usado no selo ARC"
4083+
40804084
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
40814085
msgid "Typically the domain of the mail server"
40824086
msgstr "Normalmente o dominio do servidor de correo"

Diff for: po/sympa/it.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4292,6 +4292,10 @@ msgstr "Abilita ARC"
42924292
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
42934293
msgstr "SRV ID per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC"
42944294

4295+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4296+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4297+
msgstr "SRV ID per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC"
4298+
42954299
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
42964300
msgid "Typically the domain of the mail server"
42974301
msgstr "Tipicamente il dominio del server mail"

Diff for: po/sympa/ja.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4013,6 +4013,10 @@ msgstr ""
40134013
"ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 "
40144014
"(authserv-id)"
40154015

4016+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4017+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4018+
msgstr "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 (authserv-id)"
4019+
40164020
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
40174021
msgid "Typically the domain of the mail server"
40184022
msgstr "メールサーバのドメインが一般的です。"

Diff for: po/sympa/ru.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4089,6 +4089,10 @@ msgstr "Включить ARC"
40894089
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
40904090
msgstr "SRV ID для Authentication-Results, используется в печати ARC"
40914091

4092+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4093+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4094+
msgstr "SRV ID для Authentication-Results, используется в печати ARC"
4095+
40924096
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
40934097
msgid "Typically the domain of the mail server"
40944098
msgstr "Обычно домен почтового сервера."

Diff for: po/sympa/sv.po

+4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4047,6 +4047,10 @@ msgstr "Starta ARC"
40474047
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
40484048
msgstr "SRV ID för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås"
40494049

4050+
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
4051+
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
4052+
msgstr "SRV ID för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås"
4053+
40504054
#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
40514055
msgid "Typically the domain of the mail server"
40524056
msgstr "Typiskt domänen för mailservern"

Diff for: po/web_help/ca.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2161,6 +2161,11 @@ msgstr ""
21612161
"llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: <em class=\"example\">xx-"
21622162
"usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat</em>, etc.)."
21632163

2164+
#. (domain)
2165+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2166+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2167+
msgstr "Si gestioneu un conjunt de llistes, podeu <strong>emprar un prefix comú per als noms de totes les llistes</strong>; així, es mostraran juntes en els llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: <em class=\"example\">xx-usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat</em>, etc.)."
2168+
21642169
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21652170
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21662171
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/de.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2182,6 +2182,11 @@ msgstr ""
21822182
"sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: <em class=\"example\">xx-"
21832183
"benutzer@%1, xx-support@%1</em> usw.)."
21842184

2185+
#. (domain)
2186+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2187+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2188+
msgstr "Wenn Sie eine Reihe von Listen verwalten, können Sie <strong>Ihren Listennamen ein gemeinsames Präfix geben;</strong> Sie werden dann zusammen sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: <em class=\"example\">xx-benutzer@%1, xx-support@%1</em> usw.)."
2189+
21852190
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21862191
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21872192
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/en_US.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2107,6 +2107,11 @@ msgstr ""
21072107
"easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-"
21082108
"hotline@%1</em>, etc.)."
21092109

2110+
#. (domain)
2111+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2112+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2113+
msgstr "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2114+
21102115
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21112116
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21122117
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/es.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2168,6 +2168,11 @@ msgstr ""
21682168
"reconocerlas (por ejemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-"
21692169
"boletin@%1</em>, etc.)."
21702170

2171+
#. (domain)
2172+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2173+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2174+
msgstr "Si gestionas un conjunto de listas, puedes <strong>añadir un prefijo común a sus nombres</strong>; así aparecerán listadas juntas y será más fácil reconocerlas (por ejemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1</em>, etc.)."
2175+
21712176
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21722177
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21732178
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/eu.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2086,6 +2086,11 @@ msgstr ""
20862086
"antzemango dira (adibidez: <em class=\"example\">xx-erabiltzaileak@%2, xx-"
20872087
"garatzaileak@%2</em>, etab.)."
20882088

2089+
#. (domain)
2090+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2091+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2092+
msgstr "Zerrenda multzo bat kudeatzen badituzu <strong>aurrizki berdina jarri ahal diezu guztiei</strong>; horrela elkarrekin ordenatuko dira eta errazago antzemango dira (adibidez: <em class=\"example\">xx-erabiltzaileak@%2, xx-garatzaileak@%2</em>, etab.)."
2093+
20892094
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
20902095
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
20912096
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/fr.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2199,6 +2199,11 @@ msgstr ""
21992199
"classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : <em "
22002200
"class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, etc)."
22012201

2202+
#. (domain)
2203+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2204+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2205+
msgstr "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez <strong>préfixer le nom de vos listes avec un préfixe commun</strong> afin qu'elles soient classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, etc)."
2206+
22022207
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
22032208
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
22042209
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/gl.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2123,6 +2123,11 @@ msgstr ""
21232123
"recoñecelas (por exemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-"
21242124
"boletin@%1</em>, etc.)."
21252125

2126+
#. (domain)
2127+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2128+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2129+
msgstr "Se xestionas un conxunto de listas, podes <strong>engadir un prefixo común aos seus nomes</strong>; así aparecerán listadas xuntas e será máis sinxelo recoñecelas (por exemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1</em>, etc.)."
2130+
21262131
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21272132
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21282133
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/ja.po

+9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2483,6 +2483,15 @@ msgstr ""
24832483
"示されるので、見つけやくなります (例: <em class=\"example\">xx-"
24842484
"utilisateurs@%1、xx-hotline@%1</em>、…)。"
24852485

2486+
# # "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez <strong>préfixer "
2487+
# # "le nom de vos listes avec un préfixe commun</strong> afin qu'elles soient "
2488+
# # "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : <em "
2489+
# # "class=\"example\">sympa-users(@)cru.fr, sympa-fr(@)cru.fr</em>, etc.)."
2490+
#. (domain)
2491+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2492+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2493+
msgstr "リストをいくつかまとめて運営するつもりなら、<strong>リストの名前の始めを共通にしておく</strong>といいでしょう。そうすれば、リスト一覧などでもまとまって表示されるので、見つけやくなります (例: <em class=\"example\">xx-utilisateurs@%1、xx-hotline@%1</em>、…)。"
2494+
24862495
# # "Règles de bonne pratique"
24872496
# Ms. Google says "good practices" are often translated to "グッドプラクティス" leterally. Possible translations may be "模範的な態度" and so on.
24882497
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64

Diff for: po/web_help/pl.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2105,6 +2105,11 @@ msgstr ""
21052105
"będą łatwo rozpoznawalne (przykład: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-"
21062106
"hotline@%1.pl</em>, itp.)."
21072107

2108+
#. (domain)
2109+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2110+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2111+
msgstr "Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz <strong>poprzedzać nazwy list wspólnym przedrostkiem</strong>; w ten sposób zostaną posortowane razem i będą łatwo rozpoznawalne (przykład: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.pl</em>, itp.)."
2112+
21082113
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21092114
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21102115
msgid "Good practices"

Diff for: po/web_help/ru.po

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2139,6 +2139,11 @@ msgstr ""
21392139
"сортировке и их будет легко узнать (например: <em class=\"example\">xx-"
21402140
"users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, и так далее)."
21412141

2142+
#. (domain)
2143+
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
2144+
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
2145+
msgstr "Если вы управляете набором рассылок, можете <strong>предварять их имена одинаковым префиксом</strong>; таким образом они окажутся вместе при сортировке и их будет легко узнать (например: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, и так далее)."
2146+
21422147
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
21432148
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
21442149
msgid "Good practices"

Diff for: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4680,7 +4680,7 @@ our %pinfo = (
46804680
context => [qw(domain site)],
46814681
order => 70.05,
46824682
group => 'dkim',
4683-
gettext_id => 'SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal',
4683+
gettext_id => 'Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal',
46844684
gettext_comment => 'Typically the domain of the mail server',
46854685
format_s => '$rfc2045_parameter_value',
46864686
not_before => '6.2.37b.1',

0 commit comments

Comments
 (0)