Skip to content

Commit fb708d9

Browse files
authored
Merge pull request #623 from dugi991/master
Update Croatian translations
2 parents 5a239a1 + a4d8f0b commit fb708d9

File tree

1 file changed

+17
-16
lines changed

1 file changed

+17
-16
lines changed

Diff for: app/src/main/res/values-hr/strings.xml

+17-16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,15 +19,15 @@
1919
<string name="event">Događaj</string>
2020
<string name="edit_event">Uredi događaj</string>
2121
<string name="new_event">Novi događaj</string>
22-
<string name="create_new_event">Create a new event</string>
23-
<string name="duplicate_event">Duplicate event</string>
22+
<string name="create_new_event">Stvori novi događaj</string>
23+
<string name="duplicate_event">Dupliciraj događaj</string>
2424
<string name="title_empty">Naslov ne može biti prazan</string>
2525
<string name="end_before_start">Događaj ne može završiti prije nego što počne</string>
2626
<string name="event_added">Događaj je uspješno dodan</string>
2727
<string name="event_updated">Događaj je uspješno ažuriran</string>
2828
<string name="filter_events_by_type">Sortiranje prema vrsti događaja</string>
2929
<string name="please_fill_location">Ispunite lokaciju za prikazivanje na karti</string>
30-
<string name="public_event_notification_text">An event is upcoming</string>
30+
<string name="public_event_notification_text">Nadolazi Vam događaj</string>
3131

3232
<!-- Event Repetition -->
3333
<string name="repetition">Ponavljanje</string>
@@ -44,12 +44,12 @@
4444
<string name="event_is_repeatable">Događaj je ponovljiv</string>
4545
<string name="selection_contains_repetition">Odabir sadrži ponavljajuće događaje</string>
4646
<string name="delete_one_only">Izbriši samo odabrano ponavljanje</string>
47-
<string name="delete_future_occurrences">Delete this and all future occurrences</string>
47+
<string name="delete_future_occurrences">Izbrišite ovo i sva buduća ponavljanja</string>
4848
<string name="delete_all_occurrences">Izbriši sva ponavljanja</string>
4949
<string name="update_one_only">Ažuriraj samo odabrano ponavljanje</string>
5050
<string name="update_all_occurrences">Ažuriraj sva ponavljanja</string>
5151
<string name="repeat_till_date">Ponovi do datuma</string>
52-
<string name="stop_repeating_after_x">Stop repeating after x occurrences</string>
52+
<string name="stop_repeating_after_x">Prestani ponavljati nakon x pojavljivanja</string>
5353
<string name="repeat_forever">Ponovi zauvijek</string>
5454
<string name="times">puta</string>
5555
<string name="repeat">Ponavljanje</string>
@@ -60,7 +60,7 @@
6060
<string name="the_last_day">Zadnji dan</string>
6161
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Ponovi isti dan svaki mjesec</string>
6262
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Ponovi zadnjeg dana u mjesecu</string>
63-
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Repeat on the same day every year</string>
63+
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Ponovi istog dana svake godine</string>
6464
<string name="repeat_every_m">Ponovi svaki</string>
6565
<string name="every_m">Svaki</string>
6666
<string name="first_m">prvi</string>
@@ -156,14 +156,15 @@
156156
<string name="delete_all_events">Izbriši sve događaje</string>
157157
<string name="delete_all_events_confirmation">Jeste li sigurni da želite izbrisati sve događaje? To će ostaviti Vaše vrste događaja i druge postavke netaknutima.</string>
158158
<string name="show_a_grid">Prikaži mrežu</string>
159-
<string name="loop_reminders">Loop reminders until dismissed</string>
160-
<string name="dim_past_events">Dim past events</string>
161-
<string name="events">Events</string>
162-
<string name="reminder_stream">Audio stream used by reminders</string>
163-
<string name="system_stream">System</string>
159+
<string name="loop_reminders">Ponavljaj podsjetnike sve dok ih ne odbacim</string>
160+
<string name="dim_past_events">Zatamni događaje koji su završili</string>
161+
<string name="events">Događaji</string>
162+
<string name="reminder_stream">Audio izlazni kanal za podsjetnike</string>
163+
<string name="system_stream">Sustav</string>
164164
<string name="alarm_stream">Alarm</string>
165-
<string name="notification_stream">Notification</string>
166-
<string name="ring_stream">Ring</string>
165+
<string name="notification_stream">Obavijest</string>
166+
<string name="ring_stream">ZvoPrikaz podsjetnika, ali i reprodukcija zvuka, jako ovise o Android sustavu. Ako ne čujete zvuk, pokušajte otići u postavke aplikacije,
167+
odaberite \"Audio izlazni kanal za podsjetnike\" te je promjenite na drugačiju vrijednost. Ako i dalje neće raditi, provjerite postavke zvuka, da odabrani kanal nije utišan.njava</string>
167168

168169
<!-- CalDAV sync -->
169170
<string name="caldav">CalDAV</string>
@@ -204,9 +205,9 @@
204205
<string name="faq_2_title">Mogu li sinkronizirati događaje putem Google Kalendara ili druge usluge koje podržavaju CalDAV?</string>
205206
<string name="faq_2_text">Da, samo uključite \"CalDAV sinkronizacija\" u postavkama aplikacije i odaberite kalendare koje želite sinkronizirati. Međutim, potrebna je aplikacija između Vašeg uređaja i poslužitelja.
206207
U slučaju da želite sinkronizirati Google kalendar, njihova službena aplikacija Kalendar obavlja navedeni posao. Za ostale kalendare potreban Vam je aplikacija treće strane za upravljanje sinkronizacijom, na primjer DAVdroid.</string>
207-
<string name="faq_3_title">I see the visual reminders, but hear no audio. What can I do?</string>
208-
<string name="faq_3_text">Not just displaying the actual reminder, but playing the audio is hugely affected by the system too. If you can\'t hear any sound, try going in the app settings,
209-
pressing the \"Audio stream used by reminders\" option and changing it to a different value. If it still won\'t work, check your sound settings, if the particular stream isn\'t muted.</string>
208+
<string name="faq_3_title">Vidim vizualne podsjetnike, ali ne čujem zvuk. Što mogu učiniti</string>
209+
<string name="faq_3_text">Prikaz podsjetnika, ali i reprodukcija zvuka, jako ovise o Android sustavu. Ako ne čujete zvuk, pokušajte otići u postavke aplikacije,
210+
odaberite \"Audio izlazni kanal za podsjetnike\" te je promjenite na drugačiju vrijednost. Ako i dalje neće raditi, provjerite postavke zvuka, da odabrani kanal nije utišan.</string>
210211

211212
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
212213
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->

0 commit comments

Comments
 (0)