Replies: 2 comments 1 reply
-
Hi @InkubusDK , I'm glad that you like it.
Personally, I don't want to place a second subtitle on top because it requires a large eye movement between the bottom and top. It would be necessary to add a new independent placement mode to accommodate both, but unfortunately I don't want to do this because it would complicate the code quite a bit.
As you can see if you seek subtitles with the D button, it specifies which point is used as the basis for alignment when multiple lines of subtitles are displayed. For example, if you want to always place the subtitle below the black background of the video, you can do so by setting it to |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi, thanks for the soon answer
You are right, for a new lenguage is the best option, in my case I use the second subtitles for spanish just in case but normally I don't need it, so I prefer it at the top for don't mess so much with the video.
Ok, it's alignment with the black background. Again, nice and unique program |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Hi
First of all, an amazing app for learning languages. I love being able to see the meaning of a word without having to type it in the browser in another windows, the side panel with all the subtitles is amazing too.
My suggestion is about the position of the subtitles.
I'm used to watch them one at the bottom and the other at the top. . Currently I use the primary/secondary distance field but if I put the side padel it is out of balance. It would be nice to be able to attach the position of the subtitles independently. Perhaps a drop-down field subtitles position: together/ separately or maybe if the primary/secondary distance field was in % in instead of pixels.
For last I dont unrdestand what do subtitle alignment, maybe only affect a type of subtitle, i use embedded ones (txt)
Thanks
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions